Спустя некоторое время Ли Юэяо, наконец, закончила рисовать брови и, закусив кончик кисточки, принялась разглядывать результат.
— Ну как? — с волнением спросила Сюй Чаннин.
— Очень воинственно! Не веришь — спроси Сяо Ми.
Сяо Ми рисовала за маленьким столиком. Услышав свое имя, она подняла голову, посмотрела на Сюй Чаннин с каким-то непонятным выражением лица, кивнула и сказала: — Красиво.
Затем она снова склонилась над своим рисунком.
Она старательно выводила тигра. Ей очень нравились тигры, но тигр съел Сюй Шо-гэгэ, который рассказывал ей истории, поэтому она решила нарисовать тигра в память о нем.
В комнату вошла мать Ли Юэяо.
— Матушка, — сказала Ли Юэяо, повернувшись к ней.
Сюй Чаннин тоже встала и поприветствовала госпожу Ли: — Ши му (уважаемая мать учителя).
Госпожа Ли, взглянув на Сюй Чаннин, замерла. Ей казалось, что раньше этот юноша выглядел иначе.
— Тетушка, посмотрите, что я нарисовала! — Сяо Ми подняла свой рисунок.
— Что это, Сяо Ми? — спросила госпожа Ли, подходя ближе.
— Тигр! И Сюй Шо-гэгэ!
— Какой еще Сюй Шо? Тут только тигр, — Ли Юэяо тоже заглянула в рисунок.
— Он в животе у тигра, — серьезно ответила Сяо Ми.
Все рассмеялись.
Сяо Ми не понимала, почему все так радуются, что тигр съел Сюй Шо-гэгэ.
Госпожа Ли пригласила Сюй Чаннин на ужин. За столом она то и дело поглядывала на нее, словно пытаясь что-то разглядеть.
— Ши му, у меня что-то не так с лицом? — спросила Сюй Чаннин, почувствовав на себе ее взгляд.
— Нет, все в порядке. Просто… мне кажется, что-то изменилось.
— Нин-гэгэ брови нарисовал! — Сяо Ми отложила палочки и громко икнула.
— Ага! Это я ему нарисовала, — сказала Ли Юэяо.
— Да, теперь он выглядит еще мужественнее, — улыбнулась госпожа Ли.
Сюй Чаннин облегченно вздохнула. А она-то боялась, что выглядит странно.
Вернувшись в комнату, Сюй Чаннин, чтобы не мешать Вэй Яню читать, разулась и тихонько вошла.
Но Вэй Янь все равно услышал ее. Он недовольно посмотрел на нее, на мгновение замер, а затем равнодушно отвел взгляд.
Но тут он не выдержал и рассмеялся, сотрясаясь всем телом.
Сюй Чаннин не понимала, что происходит.
— Сюй-гунцзы, ваши брови… Ха-ха-ха! — Дуаньу как раз нес воду в ванную и, увидев Сюй Чаннин, чуть не выронил ведро.
Она подбежала к ведру и посмотрела на свое отражение в воде. Что это за дикие густые брови?!
…
Конец весны (Мяочунь) прошел, и погода стала теплее.
На софорах (Хуай шу) возле комнаты распустились бело-желтые цветы, покрывая ветви густой шапкой.
Сюй Чаннин подошла к окну, открыла его с помощью деревянной подпорки, и в комнату ворвался свежий аромат, наполняя ее благоуханием.
За окном студенты шли группами, и она вспомнила, что сегодня должны были вывесить рейтинговый список (Пинчжуан паймин).
У доски объявлений столпилась шумная толпа. Студенты с нетерпением ждали результатов, а зеваки просто пришли поглазеть. Сюй Чаннин пыталась пробиться сквозь толпу, но безуспешно.
Вдруг она услышала чей-то смех.
— Что же ты скрытничаешь, брат Ван? Прошел во вторую категорию (Цянь эр цзя) и молчишь!
— То же самое могу сказать и про тебя, брат Дун.
— Ну что ты, я скромный. Это ты молодец, брат Ван.
— Не стоит, не стоит.
— Вы чего радуетесь? — язвительно спросил кто-то из стоящих рядом студентов. — Вы же не в первую тройку (И цзя) попали.
— Попасть в первую тройку не так уж сложно, — возразил студент по фамилии Дун. — Будь у меня такие связи, как у Вэй Яня, я бы тоже прошел.
— Родись сначала в богатой семье, — ответил ему кто-то, сплюнув на землю.
Сказав это, он развернулся и ушел.
Услышав имя Вэй Яня, Сюй Чаннин схватила студента по фамилии Дун за рукав. — Скажите, пожалуйста, какое место занял Вэй Янь?
Оглянувшись, он решил, что перед ним просто шутун (Шутун), возмущенный за своего господина. — Он и Гу Яньчжи разделили первое место. Ты тоже думаешь, что это невозможно? Он же просто солдафон (Уфу). Да и вообще, у них обоих влиятельные семьи, как-то слишком удачно все совпало…
— Придержи язык! — Студент по фамилии Ван поспешил остановить его. — Зачем болтать лишнее?
Он заметил, что одежда Сюй Чаннин отличается от одежды обычных слуг, а значит, ее господин наверняка богат и знатен. А вдруг он из тех, кто слепо следует за Вэй Янем (Вэй Вэй Янь машоу ши чжань)? И его неосторожные слова дойдут до ушей Вэй Яня?
Сюй Чаннин не нравилось, как этот человек сплетничает (Цзяошэ гэнь) за спиной у других. — А ты чем лучше Вэй Яня? — возмутилась она.
— Солдафон только и умеет, что драться. А в остальном чем я хуже него?
Сюй Чаннин уже уши резало от слова «солдафон». — Ты злословишь (Лань шэтоу) за спиной у людей, не боишься, что язык отсохнет?
Студент покраснел. — Я и ему в лицо то же самое скажу!
Но тут же испугался. А вдруг этот юноша пожалуется Вэй Яню?
— Ты что, бесом одержимый (Гуй ша)? — Студент по фамилии Ван вскочил и стукнул его по голове. — Что несешь?
Он никак не мог заткнуть ему рот.
Затем он извиняюще улыбнулся Сюй Чаннин. — Не обращайте на него внимания, у него с головой не все в порядке.
Сказав это, он схватил своего болтливого друга и потащил прочь.
Сюй Чаннин не умела ругаться и, подумав, выдавила: — Бесстыдник (Учи).
(Нет комментариев)
|
|
|
|