Глава 10 (Часть 2)

Спустя некоторое время Ли Юэяо, наконец, закончила рисовать брови и, закусив кончик кисточки, принялась разглядывать результат.

— Ну как? — с волнением спросила Сюй Чаннин.

— Очень воинственно! Не веришь — спроси Сяо Ми.

Сяо Ми рисовала за маленьким столиком. Услышав свое имя, она подняла голову, посмотрела на Сюй Чаннин с каким-то непонятным выражением лица, кивнула и сказала: — Красиво.

Затем она снова склонилась над своим рисунком.

Она старательно выводила тигра. Ей очень нравились тигры, но тигр съел Сюй Шо-гэгэ, который рассказывал ей истории, поэтому она решила нарисовать тигра в память о нем.

В комнату вошла мать Ли Юэяо.

— Матушка, — сказала Ли Юэяо, повернувшись к ней.

Сюй Чаннин тоже встала и поприветствовала госпожу Ли: — Ши му (уважаемая мать учителя).

Госпожа Ли, взглянув на Сюй Чаннин, замерла. Ей казалось, что раньше этот юноша выглядел иначе.

— Тетушка, посмотрите, что я нарисовала! — Сяо Ми подняла свой рисунок.

— Что это, Сяо Ми? — спросила госпожа Ли, подходя ближе.

— Тигр! И Сюй Шо-гэгэ!

— Какой еще Сюй Шо? Тут только тигр, — Ли Юэяо тоже заглянула в рисунок.

— Он в животе у тигра, — серьезно ответила Сяо Ми.

Все рассмеялись.

Сяо Ми не понимала, почему все так радуются, что тигр съел Сюй Шо-гэгэ.

Госпожа Ли пригласила Сюй Чаннин на ужин. За столом она то и дело поглядывала на нее, словно пытаясь что-то разглядеть.

— Ши му, у меня что-то не так с лицом? — спросила Сюй Чаннин, почувствовав на себе ее взгляд.

— Нет, все в порядке. Просто… мне кажется, что-то изменилось.

— Нин-гэгэ брови нарисовал! — Сяо Ми отложила палочки и громко икнула.

— Ага! Это я ему нарисовала, — сказала Ли Юэяо.

— Да, теперь он выглядит еще мужественнее, — улыбнулась госпожа Ли.

Сюй Чаннин облегченно вздохнула. А она-то боялась, что выглядит странно.

Вернувшись в комнату, Сюй Чаннин, чтобы не мешать Вэй Яню читать, разулась и тихонько вошла.

Но Вэй Янь все равно услышал ее. Он недовольно посмотрел на нее, на мгновение замер, а затем равнодушно отвел взгляд.

Но тут он не выдержал и рассмеялся, сотрясаясь всем телом.

Сюй Чаннин не понимала, что происходит.

— Сюй-гунцзы, ваши брови… Ха-ха-ха! — Дуаньу как раз нес воду в ванную и, увидев Сюй Чаннин, чуть не выронил ведро.

Она подбежала к ведру и посмотрела на свое отражение в воде. Что это за дикие густые брови?!

Конец весны (Мяочунь) прошел, и погода стала теплее.

На софорах (Хуай шу) возле комнаты распустились бело-желтые цветы, покрывая ветви густой шапкой.

Сюй Чаннин подошла к окну, открыла его с помощью деревянной подпорки, и в комнату ворвался свежий аромат, наполняя ее благоуханием.

За окном студенты шли группами, и она вспомнила, что сегодня должны были вывесить рейтинговый список (Пинчжуан паймин).

У доски объявлений столпилась шумная толпа. Студенты с нетерпением ждали результатов, а зеваки просто пришли поглазеть. Сюй Чаннин пыталась пробиться сквозь толпу, но безуспешно.

Вдруг она услышала чей-то смех.

— Что же ты скрытничаешь, брат Ван? Прошел во вторую категорию (Цянь эр цзя) и молчишь!

— То же самое могу сказать и про тебя, брат Дун.

— Ну что ты, я скромный. Это ты молодец, брат Ван.

— Не стоит, не стоит.

— Вы чего радуетесь? — язвительно спросил кто-то из стоящих рядом студентов. — Вы же не в первую тройку (И цзя) попали.

— Попасть в первую тройку не так уж сложно, — возразил студент по фамилии Дун. — Будь у меня такие связи, как у Вэй Яня, я бы тоже прошел.

— Родись сначала в богатой семье, — ответил ему кто-то, сплюнув на землю.

Сказав это, он развернулся и ушел.

Услышав имя Вэй Яня, Сюй Чаннин схватила студента по фамилии Дун за рукав. — Скажите, пожалуйста, какое место занял Вэй Янь?

Оглянувшись, он решил, что перед ним просто шутун (Шутун), возмущенный за своего господина. — Он и Гу Яньчжи разделили первое место. Ты тоже думаешь, что это невозможно? Он же просто солдафон (Уфу). Да и вообще, у них обоих влиятельные семьи, как-то слишком удачно все совпало…

— Придержи язык! — Студент по фамилии Ван поспешил остановить его. — Зачем болтать лишнее?

Он заметил, что одежда Сюй Чаннин отличается от одежды обычных слуг, а значит, ее господин наверняка богат и знатен. А вдруг он из тех, кто слепо следует за Вэй Янем (Вэй Вэй Янь машоу ши чжань)? И его неосторожные слова дойдут до ушей Вэй Яня?

Сюй Чаннин не нравилось, как этот человек сплетничает (Цзяошэ гэнь) за спиной у других. — А ты чем лучше Вэй Яня? — возмутилась она.

— Солдафон только и умеет, что драться. А в остальном чем я хуже него?

Сюй Чаннин уже уши резало от слова «солдафон». — Ты злословишь (Лань шэтоу) за спиной у людей, не боишься, что язык отсохнет?

Студент покраснел. — Я и ему в лицо то же самое скажу!

Но тут же испугался. А вдруг этот юноша пожалуется Вэй Яню?

— Ты что, бесом одержимый (Гуй ша)? — Студент по фамилии Ван вскочил и стукнул его по голове. — Что несешь?

Он никак не мог заткнуть ему рот.

Затем он извиняюще улыбнулся Сюй Чаннин. — Не обращайте на него внимания, у него с головой не все в порядке.

Сказав это, он схватил своего болтливого друга и потащил прочь.

Сюй Чаннин не умела ругаться и, подумав, выдавила: — Бесстыдник (Учи).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение