Глава 8 (Часть 1)

Глава 8

Сюй Чаннин скривилась. Ей совсем не хотелось спать в общей спальне, тем более что в такое время все уже спали.

Она медленно опустилась на пол, прислонившись к двери. Решила, что переночует здесь.

Ночи поздней весны все еще были прохладными. Она сняла верхнюю одежду, укрылась ею, обняла себя за плечи и всю ночь продрожала от каждого порыва ветра.

На следующее утро Вэй Янь, открыв дверь, увидел, как какой-то «предмет» скатился к его ногам.

Он довольно спокойно позвал ее по имени: — Сюй Чаннин.

Лежащая на полу Сюй Чаннин не отреагировала. Он наклонился и легонько толкнул ее за плечо.

— Не оставляй меня… — услышал он ее тихий шепот.

Его рука замерла. — Я не…

Вдруг Сюй Чаннин, словно кошка, потерлась лицом о его ладонь. Он почувствовал что-то странное, словно обжегся, и быстро отдернул руку.

Сюй Чаннин лежала с закрытыми глазами, щеки у нее пылали, и она что-то бормотала во сне.

Он приложил тыльную сторону ладони ко лбу Сюй Чаннин. Горячо.

Так вот почему ему показалось, что он обжегся.

Сюй Чаннин очнулась в медпункте. Она была укрыта двумя толстыми одеялами (Бэйжу). С трудом открыв глаза, она увидела Вэй Яня, сидящего рядом с ее кроватью.

Первое, что сказал Вэй Янь, когда она проснулась: — Так кто кого обслуживает, ты меня или я тебя?

Сюй Чаннин все еще была в полудреме. — Как я здесь оказалась? — спросила она хриплым голосом.

Вэй Янь почувствовал, как у него в горле застрял ком. — Ты так расхворалась, что сама не помнишь? Неужели ты всю ночь просидела у двери?

— Это вы меня сюда принесли, молодой господин?

Вэй Янь запнулся и отвернулся. — Нет.

— Но я же сама не могла…

Вэй Янь резко встал и сердито сказал: — Я сказал «нет», значит, нет!

Сюй Чаннин удивленно распахнула глаза. Ну нет, так нет, чего злиться-то?

В этот момент в медпункт вошла Ли Юэяо. Увидев эту сцену, она откинула бамбуковую штору и бросилась к ним. — Вэй Янь! Почему ты на него кричишь?! Если бы ты не заставил его мерзнуть на улице всю ночь, он бы не заболел!

Сюй Чаннин хотела объяснить: — Нет, это я…

— Не защищай этого бессердечного человека! Не бойся, я здесь, никто тебя не обидит.

Сюй Чаннин чуть не расплакалась. Вэй Янь тут был совершенно ни при чем! Она хотела что-то сказать, но тут Вэй Янь вдруг усмехнулся. — Да, я люблю издеваться над слугами! А тебе какое дело?

— Ты!

Ли Юэяо так разозлилась, что начала дрожать, указывая на него пальцем, и не могла вымолвить ни слова.

Вэй Янь фыркнул, махнул рукавом и вышел.

Ли Юэяо тут же повернулась к Сюй Чаннин. — Вот видишь! А ты еще его защищала!

У Сюй Чаннин разболелась голова. Почему все так сложно?

— Молодой господин не заставлял меня сидеть у двери, — тихо вздохнула она. — Это я не хотела идти спать в общую спальню.

— А почему ты не хотела туда идти?

— Я… я во сне храплю, говорю и иногда хожу. Боялась помешать другим… — врать у нее получалось все лучше и лучше.

— Что? Правда есть люди, которые ходят во сне?

Сюй Чаннин: …

Сюй Чаннин поняла, что Ли Юэяо теперь точно возненавидела Вэй Яня. В ее глазах он стал настоящим злодеем.

Как бы Сюй Чаннин ни объясняла, Ли Юэяо считала, что она просто боится наказания.

— Ладно, ладно, я поняла, он не виноват, — сказала Ли Юэяо, но по ее лицу было видно, что она не верит.

Сюй Чаннин решила больше ничего не говорить.

Ду Вэньтин шел в зал Хуэйюаньтан и увидел Вэй Яня, идущего впереди. Он помнил, что вчера разозлил Вэй Яня, и боялся, что теперь ему не поздоровится. Поэтому он подбежал к нему и заискивающе (Таохао) улыбнулся. — Господин Вэй.

Вэй Янь проигнорировал его. Ду Вэньтин продолжил болтать: — А где ваш милый маленький шутун? Что-то его сегодня не видно.

Вэй Янь и так был не в духе, а тут еще Ду Вэньтин заговорил о Сюй Чаннин. Он сжал кулак и ударил Ду Вэньтина по лицу, сбив его с ног.

Видя, что Вэй Янь приближается, Ду Вэньтин, спотыкаясь, попятился назад, пока не уперся спиной в дерево павловнии (Утун шу).

Вэй Янь, возвышаясь над ним, смотрел на него сверху вниз, как на какое-то ничтожество. — Не хочешь умереть — убирайся с глаз долой.

Ду Вэньтин больше не смел и слова сказать. Он только испуганно кивал.

Сюй Чаннин пролежала в медпункте весь день. Почувствовав себя лучше, она поспешила обратно в комнату к Вэй Яню.

Едва она переступила порог, как увидела, что несколько человек расставляют в комнате мебель. Оказалось, Вэй Янь велел поставить в комнату еще одну кровать.

Вэй Янь сидел за столом и пил чай. Увидев ее, он сказал: — Ты же хотела дежурить у меня по ночам? Довольна?

— Спасибо, молодой господин.

Вэй Янь приподнял веки и улыбнулся. — Не за что.

Ей показалось, что улыбка Вэй Яня какая-то жутковатая (Шэнь жэнь).

Дуаньу, вернувшись, увидел в комнате Вэй Яня еще одну кровать, предназначенную для Сюй Чаннин. Он возмутился. — Молодой господин! Я с детства вам прислуживаю, вы не можете меня бросить!

Вэй Янь вышвырнул его за дверь.

Вэй Янь подозвал Сюй Чаннин к столу. — Это домашнее задание (Кэе), которое дал учитель (Сяньшэн). Перепиши все.

— Но… это же неправильно…

Вэй Янь искоса посмотрел на нее. — А ты думала, зачем я тебя взял?

Сюй Чаннин опешила. Она не ожидала, что ее وظيفة заключается в этом.

— А вы что будете делать, молодой господин? — Разве он не стремился к знаниям? Даже ректор хвалил его. Неужели он притворялся?

— Я, конечно же, буду спать.

Сюй Чаннин переписывала уже почти час (Шичэнь). Почему так много задали на первый день?

Вэй Янь подошел к ней. Она, зевая, подняла голову и спросила: — Вы еще не спите, молодой господин?

— Как я могу спать, когда горит свет?

— Но… горит всего одна лампа…

Вэй Янь нахмурился. — Ни одной лампы! Когда я сплю, свет должен быть выключен.

— Но ведь это вы… — она не договорила.

— Что я?

— Ничего, — Сюй Чаннин собрала вещи. — Я пойду переписывать в туалет (Гунфан).

Сюй Чаннин переписывала еще около получаса (Шичэнь), пока наконец не закончила. Погасив лампу, она направилась к своей новой кровати и, едва коснувшись головой подушки, уснула.

На следующее утро она проснулась от боли в лбу. Перед ней стоял Вэй Янь. — Что случилось, молодой господин? — спросила она.

— Сегодня ты вынесешь все мои книги и одежду проветриться (на улицу), — спокойно сказал Вэй Янь.

Сюй Чаннин, щурясь, кивнула. — Угу, угу. Я запомнила.

Шкаф Вэй Яня был забит одеждой. Казалось, что даже если менять наряды каждый день, все равно не перемерить.

Труднее всего было с книгами. Они все были в пыли, и каждую нужно было протирать сухой тряпкой.

Когда она закончила, уже наступил вечер. Вэй Янь вернулся и, словно ожидая похвалы, она показала ему результаты своего труда.

Вэй Янь одобрительно кивнул. — Убери книги на место. А потом постирай всю эту одежду.

Сюй Чаннин радостно ответила «хорошо» на первую часть фразы, но после второй ее улыбка застыла на лице.

— По-постирать?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение