Глава 8
Сюй Чаннин скривилась. Ей совсем не хотелось спать в общей спальне, тем более что в такое время все уже спали.
Она медленно опустилась на пол, прислонившись к двери. Решила, что переночует здесь.
Ночи поздней весны все еще были прохладными. Она сняла верхнюю одежду, укрылась ею, обняла себя за плечи и всю ночь продрожала от каждого порыва ветра.
На следующее утро Вэй Янь, открыв дверь, увидел, как какой-то «предмет» скатился к его ногам.
Он довольно спокойно позвал ее по имени: — Сюй Чаннин.
Лежащая на полу Сюй Чаннин не отреагировала. Он наклонился и легонько толкнул ее за плечо.
— Не оставляй меня… — услышал он ее тихий шепот.
Его рука замерла. — Я не…
Вдруг Сюй Чаннин, словно кошка, потерлась лицом о его ладонь. Он почувствовал что-то странное, словно обжегся, и быстро отдернул руку.
Сюй Чаннин лежала с закрытыми глазами, щеки у нее пылали, и она что-то бормотала во сне.
Он приложил тыльную сторону ладони ко лбу Сюй Чаннин. Горячо.
Так вот почему ему показалось, что он обжегся.
Сюй Чаннин очнулась в медпункте. Она была укрыта двумя толстыми одеялами (Бэйжу). С трудом открыв глаза, она увидела Вэй Яня, сидящего рядом с ее кроватью.
Первое, что сказал Вэй Янь, когда она проснулась: — Так кто кого обслуживает, ты меня или я тебя?
Сюй Чаннин все еще была в полудреме. — Как я здесь оказалась? — спросила она хриплым голосом.
Вэй Янь почувствовал, как у него в горле застрял ком. — Ты так расхворалась, что сама не помнишь? Неужели ты всю ночь просидела у двери?
— Это вы меня сюда принесли, молодой господин?
Вэй Янь запнулся и отвернулся. — Нет.
— Но я же сама не могла…
Вэй Янь резко встал и сердито сказал: — Я сказал «нет», значит, нет!
Сюй Чаннин удивленно распахнула глаза. Ну нет, так нет, чего злиться-то?
В этот момент в медпункт вошла Ли Юэяо. Увидев эту сцену, она откинула бамбуковую штору и бросилась к ним. — Вэй Янь! Почему ты на него кричишь?! Если бы ты не заставил его мерзнуть на улице всю ночь, он бы не заболел!
Сюй Чаннин хотела объяснить: — Нет, это я…
— Не защищай этого бессердечного человека! Не бойся, я здесь, никто тебя не обидит.
Сюй Чаннин чуть не расплакалась. Вэй Янь тут был совершенно ни при чем! Она хотела что-то сказать, но тут Вэй Янь вдруг усмехнулся. — Да, я люблю издеваться над слугами! А тебе какое дело?
— Ты!
Ли Юэяо так разозлилась, что начала дрожать, указывая на него пальцем, и не могла вымолвить ни слова.
Вэй Янь фыркнул, махнул рукавом и вышел.
Ли Юэяо тут же повернулась к Сюй Чаннин. — Вот видишь! А ты еще его защищала!
У Сюй Чаннин разболелась голова. Почему все так сложно?
— Молодой господин не заставлял меня сидеть у двери, — тихо вздохнула она. — Это я не хотела идти спать в общую спальню.
— А почему ты не хотела туда идти?
— Я… я во сне храплю, говорю и иногда хожу. Боялась помешать другим… — врать у нее получалось все лучше и лучше.
— Что? Правда есть люди, которые ходят во сне?
Сюй Чаннин: …
Сюй Чаннин поняла, что Ли Юэяо теперь точно возненавидела Вэй Яня. В ее глазах он стал настоящим злодеем.
Как бы Сюй Чаннин ни объясняла, Ли Юэяо считала, что она просто боится наказания.
— Ладно, ладно, я поняла, он не виноват, — сказала Ли Юэяо, но по ее лицу было видно, что она не верит.
Сюй Чаннин решила больше ничего не говорить.
Ду Вэньтин шел в зал Хуэйюаньтан и увидел Вэй Яня, идущего впереди. Он помнил, что вчера разозлил Вэй Яня, и боялся, что теперь ему не поздоровится. Поэтому он подбежал к нему и заискивающе (Таохао) улыбнулся. — Господин Вэй.
Вэй Янь проигнорировал его. Ду Вэньтин продолжил болтать: — А где ваш милый маленький шутун? Что-то его сегодня не видно.
Вэй Янь и так был не в духе, а тут еще Ду Вэньтин заговорил о Сюй Чаннин. Он сжал кулак и ударил Ду Вэньтина по лицу, сбив его с ног.
Видя, что Вэй Янь приближается, Ду Вэньтин, спотыкаясь, попятился назад, пока не уперся спиной в дерево павловнии (Утун шу).
Вэй Янь, возвышаясь над ним, смотрел на него сверху вниз, как на какое-то ничтожество. — Не хочешь умереть — убирайся с глаз долой.
Ду Вэньтин больше не смел и слова сказать. Он только испуганно кивал.
Сюй Чаннин пролежала в медпункте весь день. Почувствовав себя лучше, она поспешила обратно в комнату к Вэй Яню.
Едва она переступила порог, как увидела, что несколько человек расставляют в комнате мебель. Оказалось, Вэй Янь велел поставить в комнату еще одну кровать.
Вэй Янь сидел за столом и пил чай. Увидев ее, он сказал: — Ты же хотела дежурить у меня по ночам? Довольна?
— Спасибо, молодой господин.
Вэй Янь приподнял веки и улыбнулся. — Не за что.
Ей показалось, что улыбка Вэй Яня какая-то жутковатая (Шэнь жэнь).
Дуаньу, вернувшись, увидел в комнате Вэй Яня еще одну кровать, предназначенную для Сюй Чаннин. Он возмутился. — Молодой господин! Я с детства вам прислуживаю, вы не можете меня бросить!
Вэй Янь вышвырнул его за дверь.
Вэй Янь подозвал Сюй Чаннин к столу. — Это домашнее задание (Кэе), которое дал учитель (Сяньшэн). Перепиши все.
— Но… это же неправильно…
Вэй Янь искоса посмотрел на нее. — А ты думала, зачем я тебя взял?
Сюй Чаннин опешила. Она не ожидала, что ее وظيفة заключается в этом.
— А вы что будете делать, молодой господин? — Разве он не стремился к знаниям? Даже ректор хвалил его. Неужели он притворялся?
— Я, конечно же, буду спать.
Сюй Чаннин переписывала уже почти час (Шичэнь). Почему так много задали на первый день?
Вэй Янь подошел к ней. Она, зевая, подняла голову и спросила: — Вы еще не спите, молодой господин?
— Как я могу спать, когда горит свет?
— Но… горит всего одна лампа…
Вэй Янь нахмурился. — Ни одной лампы! Когда я сплю, свет должен быть выключен.
— Но ведь это вы… — она не договорила.
— Что я?
— Ничего, — Сюй Чаннин собрала вещи. — Я пойду переписывать в туалет (Гунфан).
Сюй Чаннин переписывала еще около получаса (Шичэнь), пока наконец не закончила. Погасив лампу, она направилась к своей новой кровати и, едва коснувшись головой подушки, уснула.
На следующее утро она проснулась от боли в лбу. Перед ней стоял Вэй Янь. — Что случилось, молодой господин? — спросила она.
— Сегодня ты вынесешь все мои книги и одежду проветриться (на улицу), — спокойно сказал Вэй Янь.
Сюй Чаннин, щурясь, кивнула. — Угу, угу. Я запомнила.
Шкаф Вэй Яня был забит одеждой. Казалось, что даже если менять наряды каждый день, все равно не перемерить.
Труднее всего было с книгами. Они все были в пыли, и каждую нужно было протирать сухой тряпкой.
Когда она закончила, уже наступил вечер. Вэй Янь вернулся и, словно ожидая похвалы, она показала ему результаты своего труда.
Вэй Янь одобрительно кивнул. — Убери книги на место. А потом постирай всю эту одежду.
Сюй Чаннин радостно ответила «хорошо» на первую часть фразы, но после второй ее улыбка застыла на лице.
— По-постирать?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|