Глава 1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Вы слышали? Та девушка из семьи Вэй, что жила на западе, наконец-то добилась успеха! Мало того, что она сдала экзамены на гунши, так ещё и на дворцовом экзамене получила всеобщее одобрение, сам император не переставал её хвалить.

— Вот уж воистину колесо фортуны повернулось! Кто бы мог подумать, что сирота из такой ветхой хижины сможет так прославиться!

— Настоящее чудо!

— Точно! Её занудный папаша-сюцай теперь может спокойно спать в могиле… Но в нашей династии женщинам не место у власти. Я вот тоже удивлялась, как она так открыто вошла в Зал Золотого Дракона, а оказывается, она переоделась молодым учёным! Говорят, не прошло и трёх дней её славы, как завистники раскрыли её обман. Лик Дракона, конечно же, пришёл в ярость — это ведь преступление, караемое смертной казнью! Вчера даже магистрат получил наказание, и теперь все в панике…
Когда Чжао Цзиньчжи услышала это, она перебирала костяшки счётов за прилавком своей лавки. Её рука дрогнула, и в отчётности образовалась путаница.

— Тетушка Чжан Сань, скорее, скажите, как сейчас Цяньсюэ?

Тетушка Чжан Сань вздрогнула, испугавшись Чжао Цзиньчжи, которая вдруг выскочила, словно сумасшедшая. Лишь спустя долгое моргание она пробормотала: — Откуда мне знать? Наверное, её казнят после осени… Ведь это обман императора. Хорошая девушка, а всё равно решила учиться и сдавать экзамены, как мужчина. Я же говорила, что ничем хорошим это не кончится. Жаль вашей дружбы, цок-цок…
Чжао Цзиньчжи распустила всех вышивальщиц, затем заперла ворота Вышивальной мастерской Силин. Она подняла голову и посмотрела на два иероглифа «Силин», написанные рукой Вэй Цяньсюэ: «В окне видны тысячи осенних снегов Западного хребта».

Чжао Цзиньчжи закинула на спину наспех собранный узел. Её миниатюрное лицо выражало решимость. Она крепче сжала узел в руке и широким шагом удалилась.

В столице Чанъань стоял третий месяц, повсюду летали цветы, весна была в самом разгаре. Улицы и переулки кишели людьми, и это, конечно, сильно отличалось от отдалённых городков Янчжоу. Но для Чжао Цзиньчжи в тот момент вся эта роскошь и великолепие не имели никакого очарования.

По пути она расспрашивала о многочисленных легендах, связанных с новой чжуанъюань среди женщин, но все могли лишь примерно пересказывать их, брызгая слюной, и никто не знал подробностей.

От маленького городка Янчжоу до столицы — Чжао Цзиньчжи, никогда прежде не отлучавшаяся так далеко от дома, была измотана тряской в пути.

Она уныло брела по людной улице, оглядываясь назад, но не видела никого из знакомых, не слышала вестей. Огромная столица не сулила ей ничего, что могло бы задержать.

В тревоге Чжао Цзиньчжи подняла голову и вдруг заметила, что впереди какое-то заведение кишит людьми, словно рынок, а посетители стекаются со всех сторон.

Присмотревшись, она поняла, что это ресторан.

Ресторан был в три этажа высотой, с вывеской «Ресторан Цзюйюэ». Его изогнутые карнизы, расписные стены и позолоченные иероглифы выглядели весьма внушительно.

Раз так много посетителей, значит, и новости здесь, должно быть, распространяются очень быстро.

С искоркой надежды Чжао Цзиньчжи вошла в этот известный на всю столицу ресторан.

— Девушка, вы остановились перекусить или снять комнату? — с энтузиазмом спросил слуга, его глаза сузились в щёлочки.

— Здравствуйте, — Чжао Цзиньчжи снова собралась с духом и тоже расплылась в улыбке, — я хотела бы узнать кое-что о человеке по имени…
Не успела она договорить, как слуга перебил её, словно горох сыпал: — Ой, барышня, мы тут занимаемся лишь скромным делом: кормим и размещаем гостей. Если вы хотите о ком-то расспросить, вам нужно выйти за дверь и повернуть налево…

Слуга, чьё настроение менялось быстрее, чем переворачивалась страница, не успел договорить, как его перебил другой голос.

— Ого, даже в моём присутствии ты позволяешь себе такую болтовню. Полагаю, когда меня нет, ты и вовсе распускаешься. Какой-то там слуга, а возомнил себя барином. Кстати, как тебя зовут?

Чжао Цзиньчжи обернулась на звук и увидела у прилавка женщину в аккуратной хуфу. Она, низко склонив голову, безостановочно что-то писала, костяшки счётов стучали без умолку, а прядь тёмных волос спадала на лицо. Она даже не подняла век, когда отчитывала слугу.

Слуга весь задрожал и тут же принял подобострастный вид: — Саньнян, госпожа, не извольте помнить обиды от ничтожного человека. Я, ваш покорный слуга, плохо спал прошлой ночью и сегодня немного одурманен. Прошу наказать меня, оставив без еды, чтобы…

— Ты так и не ответил, как меня зовут, — неторопливо произнесла женщина, которую назвали Саньнян.

— Я, ваш покорный слуга, меня зовут…

— Хорошо, ты свободен. Иди обслуживай гостей. — Саньнян снова прервала слугу, и, как ни в чём не бывало, подняла один глаз. Её пальцы всё так же быстро стучали по счётам. Оценив Чжао Цзиньчжи взглядом, она наконец остановила руки, выпрямилась и с улыбкой сказала: — Девушка, простите за этот цирк. О ком вы хотите узнать, девушка? Я, Янь Саньнян, много где побывала и кое-что знаю о знаменитых людях и событиях в мире.

Эта Янь Саньнян была необычайно яркой: её ясные глаза сияли, нос был изящным, а алые губы — сочными. В каждом её движении сквозила нежность и очарование, но при этом она обладала той непринуждённой щедростью, что присуща женщинам Западного края, и от неё было трудно отвести взгляд.

Чжао Цзиньчжи поспешно шагнула вперёд и произнесла: — Прежде всего, благодарю вас, Саньнян. Я хотела бы узнать о недавнем положении Вэй Цяньсюэ, новой чжуанъюань среди женщин. Не знаю, жива ли она сейчас или нет.

Янь Саньнян поджала губы: — Я уж думала, о ком вы. Если хотите узнать об этой особе, можете сходить в чайную, где рассказывают истории, что на юге города. Там её историю уже живописно переделали в легендарный роман.

Чжао Цзиньчжи нахмурилась и почтительно сказала: — Всё же, прошу вас, Саньнян, скажите мне прямо.

Янь Саньнян вздохнула и сказала: — Ладно. В тот день на банкете Цюнлинь банъянь, притворившись пьяным, намеренно сорвал с чжуанъюань среди женщин её высокий головной убор. Весь зал пришёл в смятение. Император разгневался и тут же приказал заключить её в небесную тюрьму. Прекрасный банкет превратился в фарс и закончился на неприятной ноте.

На этом месте Янь Саньнян замолчала. Чжао Цзиньчжи, слушая с замиранием сердца, поспешно спросила: — И что потом?

Взгляд Янь Саньнян скользнул, и она с улыбкой уставилась в взволнованные глаза Чжао Цзиньчжи, с большим интересом подавшись ближе: — Вижу, как вы переживаете. Кем вам приходится эта чжуанъюань среди женщин?

Чжао Цзиньчжи вздрогнула, затем слегка улыбнулась: — Конечно, она мой важный человек.

— О? Это слово «важный» весьма двусмысленно. Сестра? Подруга? Или… — Янь Саньнян улыбнулась двусмысленно. Увидев, как Чжао Цзиньчжи нахмурилась, она похлопала её по руке и засмеялась: — Раз так, то Саньнян должна поздравить вас, девушка. Ваш важный человек, несомненно, тоже считает вас важной. А раз она так возвысилась, став Четвертой Принцессой, то, конечно, не забудет былых чувств, и вы сможете пожинать плоды её успеха.

— Чет… Четвертая Принцесса? Цяньсюэ… стала Четвертой Принцессой? — Чжао Цзиньчжи недоверчиво отступила на шаг, повторяя себе под нос: — Как такое возможно? Разве её не заперли в небесной тюрьме?

— Это правда, но некоторым людям просто суждено иметь покровителей. А когда такой покровитель влюбляется, разве это не приводит к быстрому возвышению? Хотя банкет Цюнлинь в тот день и стал всеобщим посмешищем, кто же знал, что Четвертый Принц, который всегда ценил таланты превыше всего и был по натуре романтиком, увидев истинное лицо чжуанъюань среди женщин, тут же влюбится? Красива, как цветок, да ещё и полна талантов — кто бы не влюбился? И вот он уговорил своего брата-императора, и только тогда талантливую женщину спасли. Та, будучи безмерно благодарна, спустя несколько дней раздумий со слезами на глазах согласилась на предложение Четвертого Принца, — небрежно сказала Янь Саньнян, — Это произошло буквально вчера, поэтому ещё не успело распространиться. Но через несколько дней, когда она проедет по улицам в восьмиместном паланкине, кто в столице не будет рассказывать эту прекрасную историю?

Сказав это, Янь Саньнян нарочито усмехнулась, глядя на Чжао Цзиньчжи. Увидев, что та словно поражённая молнией, но упрямо стоит на месте, Янь Саньнян прищурилась, испытывая тайное любопытство к этой женщине. Она бросила взгляд на вход и, изогнув губы, произнесла: — Ох, мой язык! Стоит только упомянуть, как он тут как тут! У входа два мягких паланкина — это же Четвертый Принц со своей новоиспечённой Четвертой Принцессой.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение