На следующее утро, еще до рассвета, Ю Ши, стиснув зубы, встала и сварила котелок жидкой похлебки с лапшой. Когда пришло время завтракать, она поставила еду на стол, не забыв похвастаться перед Вэй Саньнян.
Но кое-кто остался недоволен:
— Невестка, мы с братом скоро пойдем в поле. Ты приготовила эту пустую похлебку, от нее через пару раз в туалет сходишь — и снова голодный. Могла бы хоть что-нибудь посущественнее сделать, как Чжан Ши.
Лицо Ю Ши вспыхнуло, она поспешно вскочила: — Готово, готово! В пароварке стоит, я забыла достать.
С этими словами она торопливо принесла тарелку больших белых паровых булочек.
Эти булочки испекла Чжан Ши несколько дней назад. Ю Ши кое-как подогрела их на пару, так что снаружи они были горячими, но стоило разломить, как внутри оказывался ледяной мякиш.
Эрлан пробормотал несколько недовольных слов, но под взглядом старшего брата замолчал.
Хотя никто ничего не сказал, на душе у всех было как-то не по себе.
Раньше бы никто и слова не сказал — обычные крестьяне, жидкая похлебка да холодные булочки — и то хорошая еда.
Но с тех пор, как в дом вошла Чжан Ши, желудки всей семьи успели избаловаться. Даже если это была обычная лапша, она всегда придумывала разные подливки и добавки.
Трудно привыкнуть к простому после роскоши, и теперь эта пресная похлебка казалась совсем невкусной.
Запив холодной булочкой жидкую похлебку, Ли Далан встал: — Матушка, я пойду по делам. Не зовите сегодня Эрлана в поле.
— Хорошо, — Вэй Саньнян знала, что он идет к старосте, и напутствовала: — Иди, поговори спокойно, не торопись. Если спросят причину, отвечай как есть. Если что, матушка рядом.
— Да! Тогда я пошел.
Разговор был непонятным, и Ли Эрлан удивленно спросил: — Матушка, куда пошел мой старший брат?
— Ешь свою еду!
Дело еще не прояснилось, и Вэй Саньнян не хотела, чтобы кто-то знал. Она постучала по полной миске Эрлана: — Не можешь есть — значит, еще не голоден. Поработаешь еще утро в поле, вернешься — все съешь.
Эти слова так напугали Ли Эрлана, что он схватил миску и начал торопливо хлебать, чуть не подавившись.
Вэй Саньнян, поев, тоже встала и ушла, оставив убирать посуду Чжан Ши и Ю Ши.
Глаза Ю Ши забегали: — Эй, младшая невестка, ты не знаешь, куда матушка послала твоего старшего брата?
Чжан Ши покачала головой: — Матушка не упоминала.
«Ладно, все равно муж вернется к обеду, тогда и спрошу», — подумала Ю Ши.
Сейчас ее больше волновало другое...
— Эй, младшая невестка.
Ю Ши, вертя в руках палочки, пододвинулась к ней поближе и тихо спросила: — Этот рецепт субпродуктов… тебе точно не матушка дала?
Чжан Ши, занятая уборкой посуды, рассеянно кивнула и повернулась, чтобы идти на кухню.
— Эй, эй, эй! — Ю Ши догнала ее на кухне и с улыбкой сказала: — Ну что ты такая мелочная? Послушай, мы же с тобой невестки, должны помогать друг другу. Если я раньше что-то делала не так, ты не держи зла.
Чжан Ши поставила миски в сторону, зачерпнула из чана два больших ковша воды в котел и кивнула: — Знаю, невестка, я не обижаюсь.
— Правда не обижаешься? Тогда почему не рассказываешь мне рецепт? — настаивала Ю Ши. — Младшая невестка, ну расскажи старшей невестке, я обещаю, матушке не скажу, хорошо?
Чжан Ши помолчала, а потом тихо сказала: — Невестка, я слушаюсь матушку. Потерпите еще два дня. Как два дня пройдет, я сама вас научу.
Сказав это, она взяла уже вымытый большой котел с печи и широкими шагами вышла во двор вылить воду.
Оставшись одна, Ю Ши в сердцах топнула ногой: — Ладно, набралась смелости! Посмотрим, как ты потом будешь меня просить!
Еще не наступил полдень, как Ли Далан вернулся.
Вернувшись, он сразу же направился в комнату Вэй Саньнян.
— Матушка, староста ответил.
Когда Ли Далан вошел, Вэй Саньнян пересчитывала свой мешочек с серебром. С тех пор как она переродилась, она не могла успокоиться, если не проверяла его по три-пять раз на дню.
Услышав голос Далана, она быстро прикрыла деньги платком и выпрямилась: — А, что он сказал?
— Староста сказал, что в последние годы урожаи хорошие, все хотят купить землю, а о продаже никто и не слышал. Еще спросил, нет ли у нас каких-нибудь трудностей, мол, все мы односельчане, можем помочь.
— Ты разве не сказал ему то, что я велела? — встревожилась Вэй Саньнян.
— Сказал, — Ли Далан взял со стола чайник, налил себе чашку воды, выпил залпом, промочил горло и только потом продолжил: — Я сказал, что наша семья переезжает, и землю обрабатывать некому. Староста очень сожалел, сказал, что присмотрит, и если кто-то захочет купить, сразу же сообщит.
Камень с души Вэй Саньнян наконец упал, и она улыбнулась, глаза ее сузились: — Раз староста согласился, нашу заливную землю точно купят. Далан, не проводи все время в поле в последнее время.
— Найди время, сходи в город, разузнай насчет дома. Нам ведь всей семьей переезжать, нужно жилье покупать. Ты старший, тебе и решать.
Ли Далан был поражен: — Матушка, если мы потратим деньги от продажи земли на покупку дома, как же семья будет жить дальше? Лучше подождать, пока мы с Эрланом найдем работу, тогда и поговорим.
— Ты просто иди и разузнай, а об этом у меня свои планы, — Вэй Саньнян улыбнулась и похлопала по платку, под которым зашелестело серебро. — Слышишь? Вот наш будущий дом.
Ю Ши, прильнувшая к окну, услышала шаги и быстро выпрямилась, поправляя волосы у висков.
Увидев, как озабоченный Ли Далан вышел из комнаты, она поспешила к нему: — Далан, вернулся. Устал? Голоден? Пойдем сначала в дом, выпей воды.
Ли Далан покачал головой: — Не устал. Ты иди в комнату отдохни, я пойду посмотрю на быка.
Глаза Ю Ши забегали, она последовала за ним и, улыбаясь, кокетливо сказала: — Далан, я тут во дворе слышала, как матушка говорила о продаже земли… Чья это земля? Уж не наша ли?
Не успела она договорить, как муж резко остановился. Его острый взгляд впился в нее, заставив ее растеряться и пробормотать: — Что ты так на меня смотришь? Сами так громко разговаривали, что не услышать было невозможно.
— Линян.
Ли Далан строго сказал: — Это дело еще не решено, ты пока не говори об этом, чтобы не волновать семью, поняла?
Глаза Ю Ши округлились от удивления, рот приоткрылся: — Значит, это правда?
Она тут же забеспокоилась: — Далан, скажи мне, что случилось в нашей семье? Почему вдруг решили продавать землю? Уж не…
Увидев, что Ю Ши бросает взгляд в сторону комнаты свекрови, Ли Далан понял ее мысли и помрачнел: — Что за глупости ты говоришь? Я же сказал тебе, еще ничего не решено.
— Подожди, я тебе все подробно объясню.
Сказав это, Ли Далан направился за дом, его широкая спина выглядела немного одинокой.
Ю Ши огляделась по сторонам, чувствуя, что дело неладно. Нужно найти возможность и рассказать обо всем матери.
Три дня пролетели незаметно. Хотя все эти три дня еда вызывала нарекания, и даже Ли Далан, который никогда не был привередлив, стал есть заметно меньше,
Ю Ши все же, стиснув зубы, продержалась, готовя лапшу на простой воде.
Приготовив завтрак на третий день, Ю Ши почувствовала, что ее нежные руки огрубели, а лицо пожелтело от кухонного дыма.
Она быстро умылась холодной колодезной водой, кончиком пальца зачерпнула немного душистой мази, равномерно растерла по лицу и только тогда, под руку с Чжан Ши, отправилась к матери.
Разумеется, все это было сделано с предварительного согласия Вэй Саньнян. Она велела Чжан Ши пойти с Ю Ши и показать ей все один раз. Всего один раз. А уж сколько та сможет усвоить, зависело от ее собственной удачи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|