Глава 18. Хранить секрет

— Матушка в четырнадцать лет вышла замуж в семью Ли. Когда твой отец умер, мы, вдова с сиротами, остались одни, и нас все обижали.

— У матушки не было выбора, пришлось взять вас, четверых братьев и сестер, и бежать сюда, в Датун.

— Но вот, не успела я оглянуться, как вы все уже обзавелись семьями. Матушка скоро станет бабушкой, внуков будет нянчить. Не могу же я допустить, чтобы мои внуки снова стали крестьянами с грязными ногами!

— Если так случится, то когда матушка умрет, мне под землей будет стыдно смотреть в глаза твоему отцу!

Говоря это, Вэй Саньнян даже выдавила пару слезинок.

— Матушка, ну что вы такое говорите?

Голос Ли Далана охрип. — Разве мы не договорились больше никогда не упоминать этого неблагодарного человека с волчьим сердцем и собачьими легкими?

— Матушка хорошо к нам относится, сколько горечи и страданий она перенесла, я все знаю.

— Сделаем так, как сказала матушка. Продадим землю. Нет ничего важнее, чем быть всей семье вместе.

Вэй Саньнян сначала хотела разыграть спектакль, чтобы обмануть сына, но услышав слова Далана, больше не смогла сдерживаться, и слезы действительно хлынули ручьем.

Поплакав, она решила вопрос с продажей земли.

Вэй Саньнян, напевая себе под нос, достала свои сбережения из старого шкафа из вяза, положила их на край кана и начала тщательно пересчитывать.

«Это на покупку дома, это оставить на домашние расходы, это — сшить детям по новому комплекту одежды…»

Чем больше она думала, тем радостнее становилось на душе, словно счастливая жизнь уже махала ей рукой.

Но кому-то радость, а кому-то печаль.

— Что, матушка? Вы говорите, это сделала невестка из семьи Ли?

— Та самая жена Ли Эрлана?

— А то! Я специально все разузнала, — Пожилая Ю тоже выглядела удивленной. — Не ожидала, что у этой нищенки такие способности. Правду говорят, не суди о человеке по внешности.

Ю Даюн цокнул языком: — Я еще давно говорил, что она хорошенькая, надо было ее в жены брать. Вы не согласились, а то бы наша семья давно разбогатела.

— Иди ты! — раздраженно отмахнулась Пожилая Ю. — С такой нищей родней, как у семьи Чжан, женился бы на ней — ждал бы, пока толпа попрошаек к тебе в дверь стучаться начнет.

— Кстати, эти субпродукты… они действительно так хороши?

— А вы разве не знаете?

Лицо Ю Даюна оживилось. — Скажу вам так: в моей лавке сейчас фунт свинины стоит восемь медных монет, и это потому, что я покупаю ее в деревне и привожу.

— В городе она стоит целых пятнадцать медных монет.

— Но за эти пятнадцать монет можно купить в десятки раз больше субпродуктов! Подумайте сами, что это? Это же чистое серебро!

— Амитабха, — Пожилая Ю похлопала себя по груди. — Так значит, если мы узнаем этот рецепт, твоя лавка, Даюн, озолотится?

— Конечно!

Ю Даюн задрал нос. — Вот заработаю денег, куплю себе большой дом с тремя дворами, куплю несколько красивых служанок: одна будет вам спину массировать, другая — воду для мытья ног подавать.

— Возьму еще несколько красивых наложниц, чтобы они вам побольше внуков родили. Гарантирую, на старости лет будете жить в свое удовольствие!

— Рано делишь шкуру неубитого медведя, — шлепнула его Пожилая Ю, но улыбка на ее лице стала еще шире. — Смотри, чтобы твоя жена не услышала. Сейчас ведь лавка еще на ней держится.

— Вот когда по-настоящему разбогатеем, тогда не то что наложниц взять, можешь и с ней развестись, а мы тебе найдем молодую, здоровую, способную рожать детей девицу.

Ю Даюн поднял бровь и пошло показал большой палец: — Матушка, вы как всегда на высоте!

— Иди ты!

Пожилая Ю оттолкнула его руку, на ее лице отразилась озабоченность: — Не знаю, сможет ли Линян выведать этот рецепт. Смогу ли я понянчить внука, теперь все зависит от нее!

Ю Ши, находясь в своей комнате, навострила уши. Только когда рядом раздался тихий храп мужа, она осторожно встала с кровати.

Накинув одежду, она на цыпочках вышла. Подойдя ближе к кухне, она услышала шум.

Оказалось, это Чжан Ши чистила лук-порей.

— Младшая невестка, не спишь? — с улыбкой спросила Ю Ши.

Чжан Ши привыкла работать молча и не ожидала увидеть Ю Ши. Она поспешно встала: — Старшая невестка.

— Занимайся, занимайся.

Ю Ши, улыбаясь, прислонилась к дверному косяку и, приподняв бровь, сказала: — Я же говорила, что младшая невестка — человек аккуратный. Посмотри, как она работает. Неудивительно, что наша матушка тебя любит.

Чжан Ши обычно молча трудилась по дому, и никто, кроме Вэй Саньнян, не обращался с ней ласково.

Такое внезапное проявление внимания со стороны Ю Ши было для нее ошеломляющим.

Видя, что Чжан Ши молчит, Ю Ши продолжила: — Кстати, ты ведь не обиделась на меня за вчерашнее?

— На самом деле, я хотела как лучше. Подумай сама, наша семья постоянно ест мясо. А вдруг мясо подорожает, и у тебя не хватит денег? Что тогда делать?

— Ты не такая, как я. Мне хоть родители какое-то приданое дали. Если денег не хватит, у меня есть свои сбережения.

— А у тебя ни гроша за душой, придется просить у матушки.

Лицо Чжан Ши залилось краской, но она тихо ответила: — Матушка сказала, чтобы я покупала все, что нужно, и если чего-то не хватает, обращалась к ней.

Хоть голос ее был тихим, как писк комара, Ю Ши тут же нахмурилась и язвительно заметила: — Ой, младшая невестка, ты еще слишком молода.

— Мысли нашей матушки — как игла на дне морском, не угадаешь.

— Далеко ходить не надо, взять хотя бы нас, невесток. Сколько денег потратили, чтобы женить меня, и сколько дали за тебя?

— А ведь прошло всего несколько месяцев.

— Так что я это для твоего же блага говорю. Не смотри, что матушка сейчас тебя любит. Кто знает, может, ты ей чем-то не угодишь, и она тебя в сторону отшвырнет.

От этих слов Чжан Ши поникла головой, как подмороженный баклажан, и не могла вымолвить ни слова.

Ю Ши торжествовала. Наконец-то она выместила злость, накопившуюся за последние два дня.

Она уже собиралась развить успех и выведать рецепт субпродуктов, как вдруг услышала за спиной строгий окрик.

— Я люблю всех, кто заботится об этой семье.

— Но тем, кто за спиной сеет смуту и создает проблемы на пустом месте, в семье Ли не место!

Обе женщины вздрогнули от неожиданности. Торжествующее выражение исчезло с лица Ю Ши, она то бледнела, то краснела: — Матушка, почему вы вышли?

Вэй Саньнян бросила на нее строгий взгляд: — Жена Далана, раз тебе не спится, иди в горы за травой.

— Человеку, у которого есть время на сплетни, лучше потратить силы на работу. Чтобы потом беда из-за неосторожных слов не пришла и не навредила семье!

Но Ю Ши не собиралась так просто подчиняться. Она хлопнула себя по лбу: — Ой, матушка, Далан сказал, что у него плечо болит, наверное, натер. Я пойду скорее посмотрю, смажу лекарством.

Сказав это, она быстро улизнула.

Вэй Саньнян с гневом посмотрела ей вслед: — Спрячешься первого числа, не спрячешься пятнадцатого.

Затем она подошла к Чжан Ши и, сердясь, что та не оправдывает ожиданий, ткнула ее пальцем в лоб: — Ты! Прояви хоть немного характера! Вы обе — невестки, ты что, ниже ее по статусу, что ли?

Чжан Ши, помявшись, наконец произнесла: — Матушка, я знаю, что старшая невестка пришла спросить про субпродукты. Я молчала, и она не смогла продолжить расспросы.

— Ах ты! — Вэй Саньнян удивленно расширила глаза, в них появилось одобрение. — А я-то думала, ты глупая. Оказывается, это она глупая!

— Правильно, этот рецепт никому не рассказывай, пусть он сгниет у тебя в животе. Я посмотрю, что еще придумает эта Пожилая Ю.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Хранить секрет

Настройки


Сообщение