Глава 15. Добровольное признание

— Но эту работу за один раз не сделать… — пробормотала Ли Сяомэй.

— Ничего страшного, мы с твоей второй невесткой поможем. Ты — младшая дочка в семье, тебя нужно холить и лелеять, а не заставлять работать. Пойдем со мной в дом, сделаем сладкий напиток.

Уведя Сяомэй, Ю Ши хитро прищурилась, нарочно разбросала по двору обрезки лука-порея, самодовольно улыбнулась и поспешила за золовкой.

Вэй Саньнян и Чжан Ши, занятые на кухне, ничего не слышали.

Под руководством свекрови Чжан Ши заметила, как бесформенные легкие и желудок постепенно приобретали аппетитный вид.

Тем временем Вэй Саньнян велела ей приготовить пасту из сушеного красного перца, немного кунжутного масла, а также взять три маленьких огурчика, которые Ли Сяомэй собрала утром, и нарезать их тонкой соломкой, аккуратно разложив на тарелке.

После получаса тушения на медленном огне желудок и легкие наконец были готовы.

— Нарежь их тонкими ломтиками вдоль волокон, чем тоньше, тем лучше.

Вэй Саньнян заметила, что, хоть эта невестка и была немного простоватой, готовить она умела — схватывала все на лету.

Особенно хорошо ей удавалась нарезка — ломтики мяса были тонкими, как крылья цикады.

Затем она посыпала мясо молотым перцем чили, чесночной пастой и мелко нарезанным зеленым луком, а после полила все горячим кунжутным маслом.

Раздалось шипение, и воздух наполнился аппетитным ароматом.

— Матушка, — Чжан Ши не могла поверить, что им удалось сотворить такое чудо. — Что… что это?

Вэй Саньнян и сама не знала названия этого блюда. В прошлой жизни, после того как Северная Вэй завоевала их земли, северная кухня становилась все более популярной.

Она когда-то ела это блюдо, но забыла, как оно называется.

— Просто ешь, не задавай лишних вопросов. Давай быстрее, Далан и Эрлан скоро вернутся, нужно еще приготовить толстую кишку.

Она нарезала острый перец и толстую кишку кусочками, раздавила несколько зубчиков чеснока и все это обжарила.

Щепотка соли, капля соевого соуса — и прекрасное дополнение к рису готово.

Когда все было готово, во дворе послышались голоса.

— Ой, кто это лук-порей наполовину общипал и бросил? — нахмурилась Вэй Саньнян и вышла посмотреть. И действительно, Ли Сяомэй, которая только что сидела здесь, и след простыл, а по всему двору валялись обрезки лука-порея.

— Ладно, иди умывайся, еда готова.

Взглянув на маленький пучок собранного лука-порея, она вздохнула и сказала Чжан Ши: — Приготовь яичницу с зеленым луком из этих пяти яиц.

Когда все сели за стол, Ли Сяомэй первой схватила палочки.

Но, увидев, что стоит на столе, ее глаза загорелись, и она невольно воскликнула:

— Вау, матушка, у нас сегодня какой-то праздник? Может, вы решили найти жену и для моего третьего брата?

— Ешь давай! — недовольно сказала Вэй Саньнян. — Такая взрослая девушка, а болтаешь без умолку, не стыдно?

— Хи-хи, я вся в матушку — остра на язык, но добра в душе, правда, старший брат?

Она подмигнула Ли Далану, который сидел напротив, но тот, погруженный в свои мысли, промолчал.

Ю Ши, которая до этого нервничала, увидев молчание мужа, облегченно вздохнула и, улыбаясь, положила кусочек яичницы в миску Вэй Саньнян: — Матушка, вы так много работали.

— Что это? — Чжан Ши, глядя на мужа, набралась смелости и ответила: — Эрлан, это те самые субпродукты, что мы вчера ели, просто приготовленные по-другому.

— Что?! — Ю Ши побледнела. — Вчерашние субпродукты… вы… вы их не выбросили?

Тем временем Ли Эрлан уже отправил кусочек толстой кишки в рот. Пожевав, он воскликнул: — Мм, вкусно!

Затем он обратился к Ю Ши: — Старшая невестка, попробуй! Я сначала тоже думал, что эти субпродукты воняют и есть их невозможно. Но Чжан Ши — настоящая мастерица, она так их приготовила, что никакого запаха нет, и с рисом очень вкусно.

С этими словами он отправил в рот ложку риса, смешанного с другим зерном.

Чжан Ши, услышав похвалу, покраснела и украдкой взглянула на Вэй Саньнян.

Заметив, что свекровь одобрительно улыбается ей, она почувствовала, как на душе стало тепло и радостно.

— Ну и свинья! — Ли Сяомэй, услышав, что это субпродукты, тут же скривилась. — Ест все подряд! Я эту гадость есть не буду. Матушка, у нас что, больше ничего нет?

Вэй Саньнян взяла палочки, положила себе кусочек желудка, обмакнув его в красный острый соус: — Не хочешь — не ешь. В нашем доме с сегодняшнего дня есть только это. Это все твоя вторая невестка — такая глупая, пошла за мясом, а принесла кучу потрохов.

— Что?! — возмутилась Ли Сяомэй. — Ты что, мясо от потрохов отличить не можешь? Даже если ты никогда не ела свинину, свинью-то видела? Из такой бедной семьи, просто ужас! Сегодня потроха купила, кто знает, что завтра принесет!

Ю Ши стало стыдно, и она поспешила успокоить золовку: — Ладно тебе, Сяомэй, вторая невестка не специально. И потом, выглядит же аппетитно. Ешь давай, не зли матушку.

— Пусть и выглядит хорошо, но это все равно потроха, — Ли Сяомэй бросила палочки на стол. — Я не буду это есть!

Ли Эрлан хихикнул и, положив себе еще кусок толстой кишки, с аппетитом принялся за еду: — Отлично, тогда я съем побольше. Матушка, вы не представляете, как я сегодня устал в поле. Раньше мне ничего не хотелось есть, а сейчас я бы целого быка съел. Пойдем, наливай мне еще!

Чжан Ши взяла его миску и пошла на кухню.

— Хорошо, что у тебя хороший аппетит, — улыбнулась Вэй Саньнян. — Тебе просто нужно больше двигаться. Как говорится, движение — жизнь. Только когда тело работает, оно становится крепким.

— Матушка, вы несправедливы! — надулась Ли Сяомэй, видя, что на нее никто не обращает внимания. — Это его жена ошиблась, вот он и ест с удовольствием, да еще и хвалит. Но почему мы все должны из-за этого страдать? Старший брат, ты согласен?

Ли Далан отложил палочки и поднял голову. Его смуглое лицо слегка покраснело.

— Сяомэй, ты напрасно обвиняешь свою вторую невестку.

— Что? — Вэй Саньнян с облегчением посмотрела на старшего сына.

Она всегда знала, что он любит свою жену, но во всем должна быть мера.

Сможет ли Далан, как старший брат, сохранить мир в семье, когда дело касается справедливости, — это станет ясно сегодня.

— Вчера за мясом ходила твоя старшая невестка. Матушка просила купить свиную грудинку. Но твоя старшая невестка…

— Это моя вина, — поспешно перебила его Ю Ши. — Я решила сэкономить, пожалела матушкиных денег, не хотела тратить так много. Вот и купила потроха по своей инициативе. Младшая невестка тут ни при чем. Сяомэй, если хочешь кого-то винить, вини меня.

Ли Сяомэй, которая только что выпила две чашки сладкого напитка, приготовленного старшей невесткой, не могла сказать ни слова, хоть и была весьма дерзкой.

Ли Далан пристально посмотрел на Ю Ши. Взгляд его был сложным.

— Далан, я знаю, что была неправа, — Ю Ши, набравшись смелости, встретилась с его взглядом. В ее миндалевидных глазах стояли слезы. — Я больше никогда так не сделаю.

Этот сложный взгляд в конце концов растаял под напором ее нежности.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Добровольное признание

Настройки


Сообщение