Глава 10. Наставление невестке

Она не ожидала, что буря, которую она предвидела, обернется таким спокойствием.

— Я тебя спрошу, что ты почувствовала, когда Эрлан тебя хвалил?

Чжан Ши не ожидала такого вопроса от Вэй Саньнян и замерла, глупо глядя на свекровь. Под ее ободряющим взглядом она медленно высказала то, что было на душе: — Я была так счастлива, что даже если бы не ужинала сегодня, все равно была бы довольна.

Вэй Саньнян загадочно улыбнулась: — А хочешь, чтобы Эрлан хвалил тебя каждый день?

Что?

Чжан Ши на мгновение опешила, а потом, придя в себя, поспешно закивала.

Как же ей не хотеть? Хоть Эрлан и был младше ее, он все-таки был ее мужем. Какая женщина не хочет быть любимой своим мужчиной?

— Тогда впредь во всем слушайся меня, — Вэй Саньнян вытянула указательный палец и постучала себя по виску, многозначительно добавив: — И когда что-то делаешь или говоришь, почаще пользуйся вот этим.

— Сегодняшний случай должен стать для тебя уроком. Наша семья Ли не может позволить себе мясо, так нечего пускать пыль в глаза. Раз уж покупаем, то покупай честно, не пытайся урвать подешевле. Запомни: скупой платит дважды. Если бы ты не гналась за дешевизной, разве тебя смогли бы обмануть?

— И еще, ты невестка семьи Ли, во всем веди себя достойно. Ты трудишься для этой семьи, и никто не смеет смотреть на тебя свысока. Ходи с прямой спиной. Вечно сгибаешься, как креветка, — так тебя еще больше будут обижать. Не только Эрлан, я сама на это смотреть не могу.

— Все запомнила?

Вэй Саньнян хотела как лучше для обоих детей, но не ожидала, что Чжан Ши, поколебавшись, выдаст: — Матушка, Эрлану не нравится, что я выше его. Я сутулюсь, чтобы казаться ниже, тогда ему приятнее смотреть.

Вэй Саньнян чуть нос не скривила от злости.

Получается, все ее слова были как об стенку горох.

Впрочем, она и не рассчитывала одним махом искоренить у Чжан Ши эту рабскую покорность.

— Если сейчас не понимаешь моих слов, просто запомни их и время от времени обдумывай. В любом случае, делай, как я говорю, чтобы не быть вечно такой простофилей, которую продадут, а она еще и деньги за это считать будет.

— Да, — ответила Чжан Ши.

— Я тебя спрошу: если кто-нибудь спросит у тебя рецепт сегодняшнего супа с лапшой, что ты скажешь?

Чжан Ши хотела было сказать, что научит, но, увидев недовольное лицо Вэй Саньнян, помедлила и ответила: — Скажу, что не знаю?

— Глупая! — не удержалась от ругательства Вэй Саньнян. — Еду готовила ты, как ты можешь говорить, что не знаешь? Просто придумай какую-нибудь отговорку и уклонись от ответа.

Чжан Ши послушно кивнула.

— Тогда я спрошу тебя еще: а если спросит кто-то из своих, например, жена Далана?

— Просто скажу старшей невестке, — выпалила Чжан Ши.

— Хм, вот ты и притворяешься добренькой.

Увидев ее испуганный и растерянный взгляд, Вэй Саньнян сглотнула подступивший гнев и терпеливо сказала: — Никому не говори, особенно старшей невестке, поняла?

— Но если старшая невестка спросит…

— Тогда сама придумай, как выкрутиться, но никто не должен узнать. — Вэй Саньнян вдруг зловеще улыбнулась: — Если не послушаешься, я велю Эрлану с тобой развестись!

Чжан Ши вздрогнула от страха и поспешно заверила: — Матушка, не волнуйтесь, я точно никому не скажу.

— Вот это другое дело, — Вэй Саньнян ласково улыбнулась и похлопала ее по руке. — Запомни, в этом доме тебе не нужно ни перед кем заискивать. Особенно то, что я тебе говорю, — без моего разрешения никому не рассказывай, кто бы ни спросил, поняла?

Чжан Ши закивала головой, как болванчик: — Я во всем буду слушать матушку.

Вэй Саньнян вдруг подумала, что воспитывать невестку — довольно приятное занятие.

Как только Ли Далан вошел во двор, он услышал из дома веселый смех.

Услышав знакомый голос, он почувствовал тепло в сердце и уже хотел было окликнуть, как услышал насмешливый голос изнутри: — Я с самого начала не одобряла брак твоего Эрлана. Кого угодно мог взять, но нет, выбрал семью, которая еле сводит концы с концами. И что теперь? Пошла за мясом, а притащила кучу грязных потрохов. Хорошо, что ты сегодня не вернулась домой, а то пришлось бы голодать вместе с ними.

Затем раздался смех Ю Ши: — Матушка, вы бы видели, как у этой дуры глаза загорелись, когда я сказала, что ей крупно повезло! Она и вправду подумала, что нашла золотой слиток. Всю дорогу так радовалась, обнимала корзину, что вся одежда пропахла этой вонью. Целыми днями от нее несет, неудивительно, что Эрлан злится, как только ее видит. Будь я мужчиной, она бы мне тоже не понравилась.

— Вот именно. В доме всего две невестки: одна красивая, другая — простушка. Любой здравомыслящий человек сразу увидит разницу. С другой стороны, с тех пор как она вышла замуж, вся стирка и уборка на ней. Так что это даже к лучшему для моей дочки, избавило тебя от тяжелой работы.

Ли Далан почувствовал, что вкусное угощение, которое он нес всю дорогу, теперь кажется насмешкой.

Он молча поставил миску у ворот и хотел уйти, но вдруг услышал голос.

— Кто там стоит у двери?

Громкий голос, словно треск бамбука, разорвал ночную тишину и прервал веселый смех в западной комнате.

— Далан?

— Далан?

Ю Ши, забыв обо всем, поспешно слезла с кана, на ходу надела туфли, даже не поправив их, и выбежала во двор.

И действительно, во дворе стоял высокий, статный мужчина — кто же это мог быть, если не Ли Далан?

Сердце ее сладко замерло, и она, поджав губы, укоризненно сказала: — Я же говорила, что вернусь после ужина, зачем ты пришел?

Она знала, что этот мужчина любит ее до глубины души, и дня без нее прожить не может.

В обычное время Ли Далан обязательно сказал бы что-нибудь зрелое и рассудительное.

Но сегодня он вел себя необычно.

Он смотрел на нее, но в его глазах не было прежней радости и нежности. Его взгляд был как бездонная пропасть.

Его фигура, казалось, сливалась с густой ночной тьмой, и было ощущение, что он вот-вот исчезнет.

Ю Ши почувствовала тревогу и, забыв о вечерней прохладе, подошла, взяла его под руку и кокетливо сказала: — Далан, ты уже пришел домой, почему не заходишь? Стоишь тут на улице, замерзнешь, а я буду переживать.

Ли Далан опустил голову и посмотрел на ее милое, невинное личико.

Но если бы он не слышал своими ушами, как бы он поверил, что такие злые слова слетели с этих алых губ?

Глядя на стоящую рядом хрупкую женщину, он испытал смешанные чувства.

К счастью, громкий, как треснувший гонг, голос отца Ю нарушил ночную тишину.

— Далан пришел! Заходи, заходи скорее, как раз выпьешь со мной рюмочку.

— Иди, иди.

Пожилая Ю вышла из дома и улыбнулась: — С твоей-то горсткой арахиса в качестве закуски Далан пить не станет. Я пойду на кухню, принесу рульку. Далан, ты как раз вовремя пришел. Сегодня Линян специально купила рульку, я ее тушила больше часа, мягкая, нежная, как раз под вино. Подожди, я сейчас принесу.

Прекрасно!

Она купила рульку, а Чжан Ши обманом заставила купить кучу потрохов. Если бы не умелые руки Чжан Ши, вся семья сегодня осталась бы голодной.

И все из-за ее зависти.

Наконец, Ли Далан медленно заговорил.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Наставление невестке

Настройки


Сообщение