— Матушка, у меня спина разламывается от усталости! — возмущенно воскликнула Ю Ши, не веря своим ушам.
— И это все? — Вэй Саньнян, сжимая в руке траву, насмешливо произнесла: — Какое счастье привалило семье Ли! Невестку взяли, которая и курицу связать не может. Ты молодая, здоровая, почему не можешь поднять корзину? Если бы не ленилась, одной корзины за день хватило бы. Халтурить не позволю.
— До обеда ты должна принести мне полную корзину травы, иначе останешься без еды.
Сказав это, она обратилась к Чжан Ши: — Опорожни мою корзину и поставь у входа. Всю траву, что твоя старшая невестка принесет, складывай туда. Посмотрим, за сколько ходок она сможет принести одну корзину.
Ю Ши была очень недовольна, но, увидев хмурое лицо Вэй Саньнян, стиснула зубы и, выдавив улыбку, сказала: — Хорошо, матушка, я сейчас пойду.
Когда Ю Ши ушла, Вэй Саньнян повернулась, чтобы вернуться в дом, и увидела встревоженный взгляд Чжан Ши.
Как будто зная, что та хочет сказать, Вэй Саньнян сурово посмотрела на нее: — Если посмеешь ослушаться и помочь ей, Эрлан с тобой разведется.
Эти слова заставили Чжан Ши съежиться и промолчать.
Дойдя до двери, Вэй Саньнян вдруг вспомнила кое-что, обернулась и увидела, что Чжан Ши уже наклонилась, чтобы собрать траву из корзины.
— Где Сяомэй?
— Матушка, Сяомэй еще спит. Я позову ее к обеду, — поспешно ответила Чжан Ши, выпрямляясь.
— Сколько уже времени? Иди, разбуди ее, — раздраженно сказала Вэй Саньнян.
«Ну и семейка! Никто не может доставить мне хоть немного радости, кроме старшего сына. У всех такие ужасные привычки!»
Но тут из северной комнаты раздался пронзительный крик: — Зачем ты пришла в мою комнату? Уходи! Говорю тебе, даже моя мать не смеет меня будить! Разозлишь меня — получишь!
Вся жалость, которую Вэй Саньнян испытывала к младшей дочери, мгновенно испарилась. Она распахнула дверь и гневно воскликнула: — Солнце уже высоко! Я попросила твою невестку тебя разбудить, а ты еще и драться собралась? Ну давай, ударь ее, покажи, какая ты смелая!
Ли Сяомэй была всего лишь бумажным тигром. Увидев мать, она тут же сникла и, спрятав голову под одеяло, запросила: — Матушка, я хочу спать, дайте мне еще немного поспать.
— Спать?! Быстро вставай и иди работать! — прикрикнула Вэй Саньнян.
— В доме и так полно работников, что мне делать? — заканючила Ли Сяомэй.
— Вставай и помогай своей невестке! Корми скотину, поливай огород, собирай яйца. Делай что угодно, но быстро вставай! Семья Ли бездельников не кормит!
— Ой, вторая невестка, я думала, ты все можешь, а ты даже с такой мелочью не справляешься, — язвительно сказала Ли Сяомэй, бросив на Чжан Ши презрительный взгляд. — Тогда зачем весь день притворяешься занятой? Лицемерка!
Чжан Ши открыла рот, чтобы что-то сказать, но Вэй Саньнян опередила ее: — Твоя вторая невестка пришла в нашу семью женой, а не твоей служанкой. А ты быстро вставай! Еще одно слово — и останешься без еды на весь день!
Выйдя за дверь, Вэй Саньнян сказала Чжан Ши: — Видишь? Кто не встает и не работает, тот остается без еды. Это мои слова, и если кто-то не согласен, пусть идет ко мне!
Она специально говорила громко, чтобы все слышали.
И действительно, из комнаты донесся недовольный вздох, а затем послышался шорох одежды.
Чжан Ши с восхищением смотрела на свекровь.
Когда Ли Сяомэй, одетая в цветастую хлопковую куртку, появилась в дверях, Вэй Саньнян начала давать ей указания: — Сяомэй, сначала накорми скотину, потом собери немного зелени в огороде. Затем сходи на задний двор, посмотри, не снесли ли куры яйца. Они любят прятаться в траве. Если не соберешь, их съедят деревенские собаки.
Ли Сяомэй, сердито фыркнув, ушла на задний двор. Вэй Саньнян, подняв подбородок, сказала Чжан Ши: — А ты тоже не стой без дела. Иди, промой оставшиеся субпродукты.
Вчера они купили много субпродуктов, но из-за нехватки времени успели обработать только половину. Сегодня нужно было закончить.
— Матушка, я их утром уже промыла.
Надо сказать, Чжан Ши была очень трудолюбивой, но...
— Это ты называешь промыла? — Вэй Саньнян указала на субпродукты в тазу.
— Да, — смущенно ответила Чжан Ши. — Матушка, я подумала, что вчера мы потратили слишком много муки, поэтому сегодня я просто промыла их несколько раз водой. Они чистые, там ничего не осталось.
Вэй Саньнян, не говоря ни слова, взяла две ложки муки из чана и высыпала в таз.
Чжан Ши чуть не расплакалась. Это же белая мука! Многие люди и мечтать о ней не могут, а в семье Ли, хоть и живут богато, нельзя же так разбрасываться едой!
Вэй Саньнян ничего не объяснила, а только велела: — Тщательно промывай! Каждый кусочек кишок и легких должен быть покрыт мукой. Если мука смоется, добавь еще. Не халтурь.
Сердце Чжан Ши обливалось кровью. Она решила, что больше никогда не будет покупать субпродукты.
Сами по себе они стоили недорого, но сколько муки на них уходит!
Когда все было сделано, как велела Вэй Саньнян, она начала готовить.
На этот раз она решила приготовить по-другому.
Вэй Саньнян велела Чжан Ши сначала обжарить в масле лук, имбирь и чеснок до появления аромата, затем добавить ложку домашней соевой пасты, перемешать, залить водой и положить туда промытые желудок и легкие.
А толстую кишку нужно было вынуть и нарезать на кусочки.
— Матушка, что вы готовите? Так вкусно пахнет! У меня уже слюнки текут, — Ли Сяомэй заглянула в кухню, принюхиваясь.
— Сяомэй, в пароварке остался еще один маньтоу… — Чжан Ши поспешно отложила нож и вытерла руки о фартук.
— Не давать ей! — строго сказала Вэй Саньнян. — С этого дня в нашей семье едят по расписанию. Кто опоздал, тот остается голодным. Сяомэй, сходи в огород, нарви зеленого перца и стручковой фасоли.
Ли Сяомэй, топнув ногой, ушла.
Вэй Саньнян посмотрела на Чжан Ши. Она так старалась отучить детей от плохих привычек, а эта добрячка все портила.
— Что застыла? Иди, разжигай огонь! Маленький огонь! — скомандовала она, стуча лопаткой по котлу.
— Хорошо, хорошо, — Чжан Ши, понимая, что сказала не то, поспешила к печи.
Ближе к обеду корзина у входа наконец наполнилась.
— Матушка, я… я все сделала… Мне нужно отдохнуть, — прохрипела Ю Ши, у нее не было сил даже махнуть рукой.
— Старшая невестка, я с самого утра работаю без отдыха, кормила кур и скотину, а ты всего одну корзину травы принесла и уже хочешь отдыхать? — возмутилась Ли Сяомэй.
Ю Ши могла обижать Чжан Ши, но не смела перечить золовке.
— Матушка тоже хороша, заставляет ребенка работать. Ты еще растешь, тебе нужно хорошо питаться. Пойдем ко мне в комнату, я тебе сахара дам. Я вчера у родителей взяла, — заискивающе сказала она.
(Нет комментариев)
|
|
|
|