Вэй Саньнян тоже решила вовремя остановиться: — Ладно, давайте есть. Мы одна семья, не нужно говорить обиняками.
— Главное — признать свою ошибку. Хуже всего, когда на словах одно, а на уме другое.
— Конечно нет, матушка, — поспешно заискивающе сказала Ю Ши. — Впредь, если матушка скажет идти на восток, я ни за что не пойду на запад.
— Сегодня утром я послушалась матушку и принесла корзину травы. Завтра снова пойду.
— Что? — опешил Ли Далан. — Ты ходила косить траву?
Ю Ши смущенно опустила голову: — Да, ходила вместе с матушкой. Далан, я ведь тоже часть этой семьи, к тому же старшая невестка, я должна помогать.
— Нельзя же все взваливать на матушку. К тому же, мне больно видеть, как ты устаешь.
Ли Эрлан почувствовал зависть, и кусок толстой кишки во рту вдруг показался безвкусным.
Он с отвращением покосился на Чжан Ши, которая сидела рядом и ела, и закатил глаза.
Ему бы тоже хотелось такую понимающую жену.
Вэй Саньнян холодно хмыкнула: — Ешьте, ешьте. Поедим, и все по комнатам отдыхать, после обеда еще дела есть.
Не успела она договорить, как со двора донесся шум, а затем громкий голос: — Сватья, Линян дома?
Этот голос она не могла забыть.
В прошлой жизни именно эта злая женщина, притворяясь «улыбающимся тигром», выманила у нее все деньги.
Позже, когда у Вэй Саньнян не осталось ни денег, ни сил, эта же лицемерка тут же сменила маску и науськивала свою дочь против нее.
Однако сейчас...
Вэй Саньнян отложила палочки, встала, вышла во двор и с улыбкой сказала: — А, сватья, какими судьбами?
Пожилая Ю была одета в полуновое платье — она ведь была единственной в деревне женой сюцая. Хоть семья и была бедной, на людях нельзя было ударить в грязь лицом.
Это было ее единственное приличное платье, которое она надевала каждый раз, отправляясь в гости.
— Ой, сватья, несколько дней не виделись, а вы все хорошеете!
Пожилая Ю вытягивала шею, заглядывая в дом: — А где же Линян?
В этот момент из главной комнаты вышла Ю Ши: — Матушка, зачем вы пришли?
— Ох, да вот, давно твою свекровь не видела, решила зайти проведать, — сказав это, она достала из корзинки небольшой, с ладонь, тканевый узелок, развернула его слой за слоем — внутри лежало четыре или пять желтых печений.
— Это мой старший сын привез из города, печенье с османтусом. Я решила принести вам попробовать.
Ли Сяомэй оказалась проворнее всех и уже взяла печенье: — Ой, это из моей любимой лавки! Спасибо, тетушка!
— Да за что спасибо? Если Сяомэй нравится, в другой раз поезжай в город и найди своего брата Юнцзы. У него дело процветает! Не то что пару печений купить, он может хоть целую корзину угостить!
У Пожилой Ю было двое детей: старший сын Ю Даюн держал с женой небольшую харчевню в городе, а младшая дочь Ю Линян вышла замуж за Ли Далана.
Из-за сына с харчевней Пожилая Ю хвасталась перед всеми встречными, да так, будто весь город принадлежал ее сыну.
Но сама по-прежнему ходила в том же полуновом платье, которое не меняла уже много лет.
Вэй Саньнян все понимала. Она повернулась к Ли Сяомэй и сказала: — Раз твоя тетушка так говорит, то в следующий раз, как поедешь в город, возьми с собой и старшего, и второго, и третьего братьев.
— А то ты одна, девочка, не унесешь!
Улыбка на лице Пожилой Ю застыла, она стиснула зубы от злости — ну и ядовитая же эта старуха!
Она ведь просто так сказала, кто же пойдет наглеть и есть за чужой счет?
Но раз уж похвасталась, пришлось смущенно пробормотать: — Брат ее занят, может, и времени не будет.
Сказав это, она сама покраснела от стыда.
Вэй Саньнян, одержав верх, не стала продолжать и перешла прямо к делу: — Сватья, вы по какому делу пришли?
— Ох, мы же новый дом собираемся строить, — поспешно ответила Пожилая Ю. — Наше положение, сватья, вы ведь знаете.
— У Юнцзы дела идут слишком хорошо, он очень занят, вот я и хотела попросить Далана вернуться и помочь немного.
Вэй Саньнян еще не успела ответить, как Ли Далан глухо произнес: — Не волнуйтесь, матушка, Линян мне все рассказала. Я закончу дела в поле за несколько дней и приду.
Пожилая Ю тут же просияла от радости. Этот зять был силен как бык. Если он придет помогать, можно будет сэкономить немало денег.
К тому же, он ведь не придет с пустыми руками.
Ее глаза забегали: — Сватья, тут еще одно дело есть, тоже хочу попросить вас помочь.
Вэй Саньнян догадалась, что речь пойдет о деньгах, и твердо решила не давать в долг.
— Сватья, не стесняйтесь, говорите.
— Да вот, вчера Далан принес таз с едой.
— Я пришла спросить, как это готовится.
Никто не ожидал, что она придет за этим, даже Вэй Саньнян удивилась: — Разве вам не хватило?
— Мы сегодня как раз снова готовили, могу еще прислать.
— Нет-нет, — Пожилая Ю замялась. — Это мой старик… говорит, что это очень хорошая закуска к вину.
— Сватья, мне же неудобно каждый раз вас беспокоить, верно? Может, вы научите меня этому рецепту? Я сама буду готовить, и не придется бегать туда-сюда.
«Кто без дела лебезит, тот либо мошенник, либо вор».
Пожилая Ю, которая обычно задирала нос до небес, сегодня вела себя так униженно — тут явно что-то нечисто.
Вспомнив, чем занимается ее старший сын, Вэй Саньнян мгновенно все поняла.
— А почему вы не привели с собой Юнцзы? Давно его не видела.
Пожилая Ю смущенно ответила: — Юнцзы занят, в городе дел по горло. Дела идут так хорошо, что деньги текут рекой!
Она продолжала расхваливать сына, но в конце концов все равно настойчиво попросила рецепт субпродуктов.
Разве Вэй Саньнян могла пойти ей навстречу? — Я сама это готовить не умею, это жена моего второго сына делала.
Глаза Пожилой Ю загорелись, она уставилась на Чжан Ши. Неожиданно, что у той есть такие таланты. Она потерла руки и заискивающе улыбнулась: — Невестка второго сына, видишь ли, твой дядя очень любит это блюдо. Не могла бы ты сходить к нам домой?
Чжан Ши инстинктивно хотела согласиться, но вспомнила наставления Вэй Саньнян и проглотила готовые сорваться с языка слова: — Тетушка, я… мне после обеда еще работать нужно.
— Ну что ты такое говоришь? В доме столько людей, неужели без тебя не справятся?
— Ой, сватья, вы, похоже, не знаете о наших трудностях.
Вэй Саньнян вздохнула: — Хоть у нас и много людей, Далан и Эрлан работают в поле.
— Сяомэй постоянно уводит ее старшая невестка поговорить по душам. Вся работа ложится на плечи жены второго сына. Этот дом может обойтись без кого угодно, но только не без нее.
— Если сват снова захочет поесть, приходите к нам. Семья Ли хоть и небогата, но накормить субпродуктами всегда сможет.
Эти слова заставили покраснеть почти всех. Ли Сяомэй вытаращила глаза, но при всех не смела перечить матери, поэтому только топнула ногой и, развернувшись, ушла.
— Хе-хе, ну что вы такое говорите, сватья. Ладно, раз дел больше нет, я пойду.
— Дома старик читает, нужно ему прислуживать. Все-таки вам одной хорошо, давно от мужниных мук избавились. А вот я… не знаю, когда этому конец придет.
(Нет комментариев)
|
|
|
|