Вэнь Саньнян была человеком понимающим. Она вывела Цюй Цзиньин из гостиной, нашла тихое место и обеспокоенно спросила:
— Если тебя действительно заберут во дворец, что же делать?
Недавно из Павильона Литературной Глуби просочились слухи, что глупый правитель собирается провести отбор девушек в гарем. Это сильно напугало гражданских и военных чиновников. Те, у кого были дочери, наперебой бросились искать свах.
В результате количество браков в этом месяце резко возросло, достигнув пика с момента основания империи. В один из дней в столице выдавали замуж сразу десять знатных девиц. Подходящих женихов из родовитых семей было мало, и они стали нарасхват. Те, кому не удавалось найти ровню, выбирали перспективных молодых людей из Императорской академии, чтобы те вступили в брак и жили в доме жены.
Цюй Ао, естественно, тоже был встревожен и присоединился к их разговору.
Вэнь Саньнян в отчаянии хваталась за соломинку:
— Ин'эр давно пора замуж. Ей симпатизируют многие молодые господа, в последние дни приходило много свах. Давай выберем лучшего.
— Сын министра налогов очень хорош, — взволнованно предложил Цюй Ао.
— Отец, он мне не нравится, — нахмурилась Цюй Цзиньин.
— Глупое дитя, чувства можно развить со временем. Иначе, если попадёшь во дворец, вся жизнь пойдет насмарку!
Вэнь Саньнян вдруг осенило:
— Неужели тебе приглянулся тот господин Ван, что спас тебя прошлой ночью?
Глаза Цюй Ао загорелись:
— Из какой он семьи?
Вэнь Саньнян покачала головой, показывая, что не знает:
— Выглядел он весьма привлекательно, благородно и утончённо. Похоже, не из простой семьи. Ещё сказал, что они с Ин'эр — старые знакомые.
Цюй Ао упёр руки в бока, отчего его и без того внушительная фигура стала казаться ещё больше:
— Я никогда не слышал о знатной семье по фамилии Ван… Неважно! Главное — выдать замуж. Ин'эр, если он тебе нравится, отец немедленно его разыщет и заставит жениться на тебе.
У Цюй Цзиньин запульсировала жилка на виске.
— Отец неправильно понял. Он мне противен.
Цюй Ваньвань, неизвестно когда вышедшая следом, пряталась неподалёку, наблюдая за ними с завистью и злостью.
«Почему?! — думала она. — Обе дочери семьи Цюй, но она — законная дочь, а я — дочь наложницы. Её заметил император, а меня называют воробьём. Даже отец благоволит ей».
— Дрянь! — тихо выругалась она.
В конце месяца Цюй Цзиньин получила приглашение от принцессы Нинчэнь посетить поэтический вечер в её резиденции, но из-за множества дел во внутренних покоях никак не могла вырваться.
Эта принцесса Нинчэнь была пятой среди сестёр. Её мать имела невысокий ранг, была всего лишь цайжэнь, и умерла от тяжёлых родов в ночь рождения дочери. Тайхоу сжалилась над сиротой, взяла её на воспитание и очень баловала.
Хотя глупый правитель был жесток и безжалостен, к этой младшей сестре он относился с большой заботой.
Поэтому все наперебой старались ей угодить, и обижать её было нельзя. Пришлось попросить Цюй Ваньвань пойти вместо Цюй Цзиньин.
На поэтическом вечере собрались все знатные девицы Яньцзина. Они читали стихи, отвечали на поэтические загадки, любовались цветами, пробовали вино и даже обсуждали текущие события в Поднебесной.
Не обошлось и без сплетен: кто тайно завёл любовницу, у кого родился незаконнорожденный ребёнок, какой молодой господин обменивается взглядами и тайными знаками внимания с какой девицей, кто женился во второй раз сразу после смерти жены!
Разговоры шли оживлённо. Когда очередь дошла до Цюй Ваньвань, она, изобразив смущение, сказала:
— Мне… нечего рассказать.
Кто-то подсказал:
— А в ваших внутренних покоях что-нибудь происходит? Мы все здесь подруги, обещаем никому не рассказывать.
— Хорошо, — гордым тоном произнесла она. — Ваше Величество обратил внимание на мою старшую сестру. В этот раз при отборе девушек моя сестра точно будет выбрана.
— Княжна Цинхуэй станет наложницей!
Знатные девицы со злорадством поздравили её.
А втайне перешептывались: «Княжна Цинхуэй всегда была такой высокомерной, а теперь попадёт во дворец. Ха, вот будет зрелище».
— Но у моей сестры есть возлюбленный, — с грустью добавила Цюй Ваньвань. — Небеса несправедливы, почему влюблённые не могут быть вместе?
— А? Из какой он семьи?
— Не знаю. В Ночь выбора лучших куртизанок этот человек проводил мою сестру домой. Я мельком его видела.
Знатные девицы оживились.
— Провожал её ночью! Значит, их чувства действительно глубоки.
— Ты разглядела, как он выглядит?
— Из какой он семьи?
Цюй Ваньвань развернула лист сюаньской бумаги, взяла кисть из волчьей шерсти, обмакнула её в тушечницу и несколькими быстрыми штрихами нарисовала портрет того человека.
Она хорошо владела искусством живописи, и всего несколько линий хватило, чтобы создать удивительно живой образ.
Знатные девицы склонили головы над рисунком.
— А он довольно красив.
— Такой красавчик, кто взглянет — не останется равнодушным.
— Брови — словно ивы, волосы — как облака, тончайший шёлк окутывает благоуханный снег… Обычные девушки и рядом не стояли.
— У княжны Цинхуэй действительно хороший вкус.
Сидевшая с ними принцесса Нинчэнь не удержалась от любопытства. Пробормотав, что человек на портрете кажется ей знакомым, она подошла ближе и взяла рисунок в руки.
— Да это же мой императорский брат!
Цюй Ваньвань словно язык проглотила:
— Императорский… брат?
«Эта Цюй Цзиньин — настоящая соблазнительница, раз смогла охмурить принца», — подумала она.
— Осмелюсь спросить, пятая принцесса, о каком Его Высочестве принце идёт речь?
Хотя она и была дочерью наложницы, но всё же дочерью храброго и решительного хоу. На особых праздниках и банкетах ей доводилось встречать принцев и знать, и она узнавала их в лицо. Но человека на портрете она никак не могла вспомнить.
Принцесса Нинчэнь искоса взглянула на неё и произнесла ровным, безразличным тоном:
— Это мой брат-император.
Знатные девицы задрожали, словно поражённые громом среди ясного неба.
Цюй Ваньвань от испуга выронила кисть.
Двенадцать часов спустя по Яньцзину разлетелась новая шокирующая сплетня из императорского дворца: император и княжна Цинхуэй питают друг к другу нежные чувства.
Позже слух трансформировался в то, что они тайно обручились.
Когда эти слова дошли до ушей Цюй Цзиньин, она была в саду и подрезала ветки жасмина ножницами. Щёлк — и она промахнулась, порезав палец. Кровь не останавливалась.
Она вскрикнула и зажала рану.
«Какой негодяй распускает эти сплетни?! — кипела она от ярости. — Он намеренно хочет опорочить мою репутацию!»
(Нет комментариев)
|
|
|
|