Словно игнорируя сотню повозок позади нее, он произнес грубые и высокомерные слова, полные ледяного безразличия. Фэн Цилань, которая уже собиралась уйти, услышав его бесчувственный отказ, почувствовала, как в ней просыпается гордость, и решила вступить в противоборство.
— Эту восьмиугольную беседку построил ты?
— Нет, — он лениво отвернулся, глядя на изумрудные горные вершины.
— Эта гора принадлежит тебе? — она сделала два шага вперед, с вызовом в голосе, и в ее глазах сверкнул огонек.
Мужчина обернулся, прищурился, и в его взгляде блеснула острота. — Нет.
— Беседка не твоя, гора не твоя. Мы оба путники, так почему ты можешь здесь быть, а я нет? — ее юбка слегка колыхнулась, когда она вошла в беседку. Рядом с ней шла Юнь Фэй, настороженно оглядываясь. Фэн Цилань положила руку на пояс, опасаясь, что мужчина может предпринять что-то неожиданное.
— Я жду человека, — его взгляд был холодным, как лезвие, готовое содрать кожу. Это был скрытый намек, чтобы она ушла, пока он не применил силу.
— Ничего страшного, я немного посижу и уйду. Не помешаю твоему важному делу, — она сделала вид, что не понимает, и села на каменную скамью. Взяв у Янься воду, она спокойно отпила, позволяя ветру трепать ее волосы.
— Ты мешаешь, — холодно фыркнул он.
Фэн Цилань, которую редко выводили из себя, почувствовала легкое раздражение. Два коротких слова задели ее самолюбие, и она улыбнулась еще более обворожительно. — Если в сердце нет горы, то и горы нет в сердце. Если в глазах нет человека, то и человека нет в глазах. Если тебе что-то мешает, просто не смотри, чтобы не создавать иллюзий, принимая деревья и траву за людей.
Мо Цзиньжи нахмурился, крепче сжимая меч. Он прекрасно понял намек. — Тебе повезло, что я не убиваю женщин.
— То есть я могу продолжать вести себя как вздумается, потому что твой меч не коснется моей шеи? — внезапно она почувствовала прилив радости. Мужчина в черном с холодным лицом вызвал у нее интерес. Он был не так безразличен, как казалось.
— Можешь проверить, насколько остр мой меч, — он вытащил меч из ножен, направляя его на нее. Его голос был ледяным.
— Как ты смеешь грубить принцессе! — Юнь Фэй и Янься быстро встали перед Фэн Цилань, защищая ее.
— Принцессе? — в его глазах мелькнул темный огонек.
— Принцессе Яофэн из Фэнъяо, — с гордостью ответили служанки.
Мо Цзиньжи убрал меч за спину. — Поторопитесь, здесь небезопасно. Дорога длинная, и всякое может случиться.
— Здесь неспокойно? — Фэн Цилань нахмурилась, в ее голосе прозвучало беспокойство.
— Всякое бывает. Даже в столице есть воры, что уж говорить об этом уединенном месте.
— Спасибо за предупреждение. Я отдохну еще немного и отправлюсь в путь. Не буду мешать твоей встрече с дамой.
Она сказала это просто так, но, сама того не зная, попала в самую болезненную точку. Его лицо помрачнело.
— Убирайся.
— Убираться? — Фэн Цилань не понимала его внезапной резкости, но не собиралась подчиняться приказам, оскорбляющим достоинство Фэнъяо.
— Если ты сейчас же не исчезнешь, пеняй на себя, — он не убьет ее, но и пощады не будет. Мо Цзиньжи не заботился о правильности своих поступков, он хотел лишь удовлетворить свое желание.
— Я хочу посмотреть, на что ты способен. Только не поддавайся, — никто еще не смел так с ней разговаривать. Она ждала последствий.
— Ты сама виновата, — он сосредоточил внутреннюю силу в ладони, намереваясь предупредить ее.
— Подождите, глава! Не надо, это свои! Не ссорьтесь! — Алун, который прятался в кустах, выбежал, спутав волосы и испачкав одежду.
— Дай мне причину не избить тебя, — увидев его, Мо Цзиньжи сразу все понял.
— Ошиб… Ошибка! Глава, это совпадение, честное слово! Я не подстраивал это! — он был готов к чему угодно, лишь бы не оставаться наедине с гневом главы.
— Алун? — удивленно произнесла Фэн Цилань.
Алун смущенно улыбнулся. — Э-э… Глава, это Алун. Давно не виделись. У тебя все хорошо, у меня все хорошо, у всех все хорошо… Что я несу… А! Глава, не бей со спины!
Мо Цзиньжи ударил его ногой, и Алун упал лицом вниз, раскинув руки и ноги, как лягушка. На его спине остался четкий след от сапога Мо Цзиньжи.
— Недостаточно далеко, — сказал Мо Цзиньжи, явно недовольный и готовый добавить еще.
Алун, чувствуя инстинкт самосохранения, быстро поднялся, не обращая внимания на свой вид. — Это Сяосань все придумал, а я был вынужден помогать.
— Цяо Сяосань? — этот маленький негодяй! Не стоило его родителям забирать его так рано. Нужно преподать ему урок, который он никогда не забудет.
Фэн Цилань не понимала, что происходит, но Мо Цзиньжи, который уже несколько раз попадал в подобные ситуации, сразу все понял.
Его снова обманули. Цяо Сяосань оказался слишком хорошим актером.
Это было не в первый раз. Алун, который не мог видеть главу одиноким, снова решил устроить ему личную жизнь. Он увидел, что принцесса Яофэн красива, добра и к тому же спасла ему жизнь. В благодарность он решил свести их вместе.
Цяо И, почувствовав его намерения, помог ему, и все должно было пройти гладко. Героический воин и прекрасная принцесса должны были влюбиться друг в друга с первого взгляда.
Но вместо этого вспыхнул гнев.
— Да-да, это все он! Я говорил ему, что нельзя играть с огнем, но он обиделся на тебя за то, что ты его отшлепал, и решил отомстить, — Алун, забыв о совести, свалил всю вину на Цяо И, которого не было рядом.
— Ты думаешь, я забыл о твоих прошлых проделках? — Сяосань был главным виновником, но и Алун не был невиновен. Без информационной сети Нищенствующего клана он не смог бы узнать, когда прибудет принцесса Яофэн, и устроить их встречу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|