Глава 1. Переселение. Эта ложная беременность требует больше еды, чем настоящая, и это... (Часть 1)

— Эта Жуйсян стала совсем наглой. Вы всего лишь сказали ей пару слов, а она разозлилась и убежала... Позже нужно будет ее хорошенько проучить.

Когда Хэ Мяо очнулась, она почувствовала сильную головную боль, а шум голосов вокруг мешал ей сосредоточиться — где она?

Старинные занавеси, роскошная, но элегантная обстановка — Хэндиань явно не стал бы тратить на это столько денег. Неужели она переселилась?

Имя, которое произнесла та служанка, тоже показалось ей знакомым, словно это был персонаж из романа, который она читала перед сном прошлой ночью.

Хэ Мяо замерла, не спрашивая сразу о ситуации предыдущей владелицы тела, лишь опустив взгляд на свой все еще плоский живот.

Как Цяосян могла не знать, о чем она думает? Она поспешно улыбнулась:

— Не волнуйтесь, это только начало. Придворный лекарь сказал, что только когда плод стабилизируется через четыре-пять месяцев, Его Высочество согласится прийти в наши покои...

Хэ Мяо притворилась задумчивой и вздохнула:

— Не утешай меня.

Лицо Цяосян поникло, она потерла уголки глаз:

— Ничего не поделаешь. Раз уж вы, госпожа, вошли в Восточный дворец, вы не можете всю жизнь быть просто украшением. Даже если это ошибка, есть способы ее исправить. Когда вы завоюете сердце Его Высочества, возможно, в будущем вас ждет счастье?

Хотя поначалу она не одобряла это поспешное решение госпожи, но стрела выпущена, и пути назад нет. Жалеть сейчас — все равно что свести на нет все предыдущие усилия.

Наследный принц даже в брачную ночь не вошел в покои — кто бы не посмеялся над этим, если бы узнал?

Теперь, когда пустили слух о беременности, хотя наследный принц по-прежнему холоден и отстранен, по крайней мере, положение улучшилось, и ей не приходится жить под чужоми взглядами, завися от других.

Хэ Мяо слушала ее красноречие и невольно вздрогнула — точно, совпало!

Предыдущая владелица тела была именно той несчастной второстепенной героиней из этого романа, родом из знатной семьи, прекрасной, как весенний цветок, и обворожительной, как персиковое дерево. У нее должно было быть прекрасное будущее, но, к сожалению, родной отец ее не любил, мачеха не заботилась, а нынешняя Гуйфэй при дворе, ее родная тетя, подстроила ее брак с наследным принцем — ее заклятым врагом. Только выбравшись из волчьего логова, она попала в тигриную пещеру. За несколько месяцев их отношения с мужем были минимальны, они были как чужие.

Возможно, привыкнув к пренебрежению дома, предыдущая владелица тела поклялась добиться успеха и месяц назад придумала глупый план: напоить наследного принца и инсценировать ложную беременность, чтобы завоевать его благосклонность. Этот господин был еще неопытен и, конечно, не знал, что мужчина в пьяном виде не может... ну, вы поняли. Ему оставалось только смириться с этим невыгодным положением.

С тех пор предыдущая владелица тела наконец-то получила желаемое и, прикрываясь беременностью, вела себя в резиденции властно и всячески придиралась к окружающим.

Та служанка Жуйсян была старой служанкой в резиденции. Поскольку у нее были миндалевидные глаза и персиковые щеки, она была довольно красива, и предыдущая владелица тела считала ее бельмом на глазу и занозой. Между ними было несколько открытых и скрытых стычек, их отношения были внешне мирными, но внутренне враждебными.

Хэ Мяо потерла виски. Как говорится, лучше обидеть благородного мужа, чем низкого человека. Если бы удалось избавиться от этой служанки, это решило бы проблему раз и навсегда, но у предыдущей владелицы тела не было такой возможности, и она оставила Жуйсян рядом, чтобы изводить ее, что действительно привело к бесконечным проблемам.

Цяосян, увидев ее нахмуренный вид, услужливо принесла чашку горячего чая:

— Госпожа, успокойтесь немного.

Хэ Мяо отпила глоток ароматного чая и небрежно спросила:

— Ты только что сказала, куда ушла Жуйсян?

— Просто бродит где-то, как неприкаянная душа, зачем вам обращать на нее внимание? — Цяосян умело взяла недопитый чай и положила Хэ Мяо в рот соленую сливу. — Рецепт придворного лекаря действительно эффективен, после его приема госпожа очень любит есть кислое, совсем как беременная женщина.

Хэ Мяо примерно прикинула дни — похоже, пришло время раскрыть правду.

Жуйсян всегда была сообразительной и быстроногой, занимаясь черной работой. К этому времени она, вероятно, уже добралась до кабинета — ее не остановить.

Ладно, раз уж попала сюда, нужно приспособиться. Хэ Мяо отбросила тревоги и лениво сказала тем, кто был рядом:

— Есть что-нибудь из выпечки?

Лучше умереть сытой, чем голодной.

Даже если ее собираются казнить, разве нельзя дать ей последний ужин?

В это время наследный принц уже подошел к галерее. Слуги, отвечающие за уборку, видели его, но никто не осмелился подойти и доложить.

Наследная принцесса всегда была вспыльчивой, к тому же, кто осмелится создавать проблемы под носом у Его Высочества?

Хэ Мяо доела тарелку сдобных пирожных-ракушек, но все еще не насытилась, и облизала свои тонкие пальцы, испачканные кремом.

Пока она изумлялась вкусу этой древней сладости, дверь внезапно распахнулась, и в проеме появились мужчина и женщина, выглядящие грозно.

Высокий, стройный и необычайно красивый мужчина, конечно же, был хозяином Восточного дворца, а оставшаяся чрезвычайно самодовольная служанка, без сомнения, была Жуйсян.

Наследный принц с каменным лицом сказал:

— Вы все выйдите. Мне нужно поговорить с наследной принцессой наедине.

Цяосян обрадовалась лишь на мгновение, а затем ее улыбка застыла на лице. Если бы наследный принц пришел из-за беспокойства о беременности госпожи, ему не стоило бы выглядеть таким свирепым. Не боялся ли он, что напугает ее до выкидыша?

Взглянув на выражение лица Жуйсян, Цяосян тут же все поняла. Эта проклятая тварь, она действительно побежала жаловаться Его Высочеству!

И даже не подумала, сколько благ она получила от госпожи! Ненасытная жадность!

Цяосян хотела хорошенько поспорить с этой наглой девкой и выяснить, кто прав, но Хэ Мяо уже вытолкнула ее:

— Ладно, иди принеси мне несколько коробочек лотоса, позже я хочу выпить чай с семенами лотоса.

В такой момент чем больше говоришь, тем больше ошибок делаешь. Хотя Цяосян была ей предана, другие не потерпят песка в глазах.

Отправив прочь посторонних, наследный принц равнодушно посмотрел на нее:

— У тебя еще есть настроение пить чай с семенами лотоса?

Он навсегда запомнил позор, который принесла ему эта женщина... На праздновании дня рождения императора, его отца, он всего лишь зашел в боковой зал, чтобы сменить одежду, но кто знал, что люди, подстроенные Гуйфэй Хэ, уже давно ждали его там. Если бы это была просто дворцовая служанка, это было бы полбеды, но это оказалась родная племянница Гуйфэй, законная дочь главы семьи Хэ. Даже если ее одежда была в порядке, эту ситуацию было невозможно объяснить. Ему пришлось скрепя сердце жениться на ней. И за эти несколько месяцев она не знала удержу, создавая проблемы и беспорядок в резиденции. Если бы не императорский приказ, которому нельзя было ослушаться, он бы действительно хотел немедленно развестись с ней.

Но, к несчастью, она оказалась беременна. Законный потомок Восточного дворца, в чьих жилах все еще текла кровь семьи Хэ.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Переселение. Эта ложная беременность требует больше еды, чем настоящая, и это... (Часть 1)

Настройки


Сообщение