Глава 11. Двуликая принцесса Сянь (Часть 1)

Когда мы уходили, представление еще не закончилось.

У стойки нас встретил управляющий:

— Вы уже уходите? Позвольте проводить вас.

Он громко крикнул, и тут же появились две молодые девушки, едва достигшие совершеннолетия.

Они низко поклонились:

— Пройдемте, господа.

Я посмотрела на Ло Юаньхэна. Он сразу понял, о чем я думаю:

— Если хочешь взять их к себе, бери. В поместье Ло найдется место и для них.

Я слегка наклонилась к девушкам:

— Хотите пойти со мной?

Девушки переглянулись и покачали головами:

— Благодарим за вашу доброту, госпожа, но мы хотим сами зарабатывать себе на жизнь.

Услышав их ответ, я больше не настаивала.

Перед уходом я обернулась и еще раз взглянула на Сун Аньи, игравшую на цине. Она все это время не поднимала головы.

Ло Юаньхэн, заметив, что я медлю, слегка подтолкнул меня:

— Заслушалась игрой принцессы Сянь? Забыла, чья она сестра?

— Я не настолько забывчива, — возразила я. — Просто думаю кое о чем.

— О чем же?

— Если Сун Аньи так легко покидает дворец, то, может быть…

Я не успела договорить, как вдали показался отряд конницы.

Если бы не Ло Юаньхэн, который вовремя отдернул меня, я бы оказалась под копытами их лошадей.

Всадники остановились у дома музыки и танцев. Предводитель отряда спешился и вошел внутрь.

— Сам генерал Не прибыл. Похоже, принцесса Сянь сбежала из дворца.

— Вэй Цюй действительно любит свою сестру, — фыркнула я. — Послал Десятую армию Шэньпина, чтобы вернуть Сун Аньи.

Этот отряд был одним из самых элитных подразделений Вэй Цюя. О подвигах Десятой армии Шэньпина и Чаодинской армии слагали легенды. Чаодинская армия охраняла границы и раньше находилась под командованием моего дяди. Когда Вэй Цюй получил титул вана, дядя в честь этого передал ему армию. А Десятую армию Шэньпина Вэй Цюй создал сам, отобрав лучших воинов из девяти других армий.

Генерал Не, возглавлявший отряд, когда-то был Великим генералом-чемпионом. Потом он по какой-то причине оставил службу, и лишь с созданием Десятой армии Шэньпина снова взял в руки оружие.

Ло Юаньхэн, заинтригованный появлением армии, остановился.

Через некоторое время из дома музыки и танцев вышла Сун Аньи, закутанная в плащ с вышивкой феникса, с цинем в руках.

Мы стояли достаточно близко, а генерал Не говорил громко, поэтому мы могли слышать их разговор.

Сун Аньи, кутаясь в свой плащ, с ненавистью посмотрела на генерала:

— Не Цзян! Если ты посмеешь силой отвезти меня во дворец, я попрошу брата лишить тебя звания!

Не Цзян, не обращая внимания на ее угрозы, предложил ей сесть на лошадь:

— Принцесса, прошу вас вернуться во дворец.

Сун Аньи оттолкнула его и бросилась обратно в дом музыки и танцев. Управляющий стоял у входа.

Увидев, что принцесса вернулась, он испуганно воскликнул:

— Ваше Высочество! Ваше Высочество! Это недостойное место, вам не следует сюда входить!

Не Цзян махнул рукой, и солдаты ворвались внутрь. Лицо управляющего побелело.

В следующее мгновение изнутри донесся крик. Сун Аньи, с покрасневшими щеками, вывели силой. В руке она держала окровавленный меч.

Всем стало ясно, что Сун Аньи кого-то убила. Она направила меч на Не Цзяна. Ее плащ был не только испачкан грязью, но и забрызган кровью.

— Не Цзян, попробуй сделать хоть шаг!

Не Цзян шагнул вперед, и острие меча вонзилось ему в грудь. Сун Аньи, видимо, не ожидала этого. Она отступила на шаг, и меч вышел из раны. Не Цзян сделал еще один шаг, и меч снова вонзился в его грудь. На этот раз Сун Аньи не отступила.

С каждым шагом Не Цзяна меч входил все глубже.

Внезапно Сун Аньи выдернула меч и приставила его к своему горлу:

— Я не могу убить тебя, но могу убить себя. Посмотрим, что скажет брат, когда ты принесешь ему мой труп!

Сун Аньи с детским лицом произносила эти жестокие слова с пугающим спокойствием.

Не Цзян, не дрогнув, продолжал приближаться. Сун Аньи слегка надавила на меч, и на ее шее появилась царапина.

Он, словно уверенный, что она не решится сильнее нажать на меч, подошел к ней вплотную, выхватил оружие и бросил одному из солдат. Затем достал шелковый платок и начал вытирать кровь с шеи принцессы.

Я с удивлением наблюдала за происходящим. Неужели принцесса Сун Аньи позволяет Не Цзяну прикасаться к себе?

Вытерев кровь, Не Цзян усадил Сун Аньи на лошадь, а сам повел ее за уздечку. Солдаты, следуя примеру командира, тоже спешились и окружили принцессу.

Проходя мимо нас, Сун Аньи бросила Не Цзяну:

— Попомнишь у меня! Я расскажу брату, как ты ранил меня!

— Что вы сделаете, принцесса — ваше дело. Моя задача — доставить вас во дворец.

Когда Десятая армия Шэньпина скрылась из виду, Ло Юаньхэн сказал:

— Не находишь, что принцесса Сянь очень похожа на принцессу Чанпин?

— Похожа?

Я не видела никакого сходства.

— Такая же высокомерная и своевольная, но принцесса Сянь еще и жестокая.

И действительно жестокая. Она убила солдата и ранила генерала прямо в доме музыки и танцев.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Двуликая принцесса Сянь (Часть 1)

Настройки


Сообщение