Глава 6. Новый министр обрядов (Часть 1)

— Правый министр куда благоразумнее чиновников из ведомства чиновников. Подданный должен знать, что можно делать, а что нельзя, — сказал Ло Юаньхэн, взяв у служанки чашку чая и сделав глоток. — Чиновники ведомства чиновников этого не понимают. Необходимо проучить их, а не запугивать благоразумного правого министра.

Действительно, правый министр уже в возрасте и вряд ли выдержит подобное.

Должность министра обрядов оставалась вакантной целый месяц. Ло Юаньхэн в этот месяц рано уходил и поздно возвращался, и я не знала, чем он занимался. Он отказывался рассказывать.

Однако сегодня он вернулся довольно рано. Как только он пришел, то позвал меня в кабинет, и я последовала за ним.

— В чем дело? — спросила я, закрывая за собой дверь.

— Император нашел кандидата на должность министра обрядов, и ты его знаешь, — сказал Ло Юаньхэн, доставая из рукава письмо и протягивая его мне.

Я озадаченно посмотрела на него и развернула письмо. Прочитав, я ничего не поняла.

— Кто такой этот Цянь Миньли? Кем он был раньше?

Я никогда не слышала имени Цянь Миньли и уж тем более не встречала его.

— Цянь Миньли не служил при дворе. Он обычный деревенский простак.

— Деревенский простак в ведомстве чиновников? Разве это возможно? — усмехнулась я.

— Не стоит недооценивать Цянь Миньли. Его рекомендовал сам великий наставник Цзян. Разве человек, которого рекомендует великий наставник Цзян, может быть плохим? — сказал Ло Юаньхэн, видя мою усмешку.

— Великий наставник Цзян?!

Услышав эти слова, я тут же напряглась. Я мало что знала об этом старом наставнике, но слышала о его делах. Если Го Чансюнь хорошо разбирался в людях, то старый наставник разбирался в них еще лучше. Великий наставник Цзян никогда не ошибался в людях, и все, кого он выбирал, занимали должности третьего ранга и выше.

— Должность министра обрядов пустовала целый месяц. Если ее не заполнить, то первыми поднимут шум чиновники ведомства чиновников.

— Значит, великий наставник Цзян рекомендовал Цянь Миньли, чтобы успокоить ведомство чиновников? — снова посмотрела я на письмо в своей руке.

— Да, — ответил Ло Юаньхэн. — Великий наставник Цзян служил двум императорам, и его авторитет при дворе намного выше, чем у императора. Даже если его человек займет пост в ведомстве чиновников, никто не посмеет возразить.

— Но ты сказал, что я встречала этого Цянь Миньли. Почему?

— Помнишь девушку, которая столкнулась с тобой на празднике госпожи Сюй? — спросил Ло Юаньхэн. Если бы он не напомнил, я бы уже забыла об этом.

— Ты хочешь сказать… что Цянь Миньли — это та девушка? — изумленно спросила я.

— Мать Цянь Миньли когда-то служила госпоже Сюй. Она попросила сына передать госпоже Сюй подарок, но Цянь Миньли постеснялся появиться в резиденции Сюй в своем деревенском наряде и переоделся в женское платье, — ответил Ло Юаньхэн, кивнув.

Я попыталась вспомнить Цянь Миньли в тот день. Неудивительно, что у «девушки» был такой странный голос — это был мужчина!

— Господин, господин Сюй прислал письмо, — послышался голос Хэ Гуя из-за двери.

— Войдите, — ответил Ло Юаньхэн.

Хэ Гуй вошел, передал Ло Юаньхэну письмо и сказал:

— Посланник господина Сюй сказал, что все, о чем вы просили, в этом письме.

Сказав это, Хэ Гуй посмотрел на меня.

— Хорошо, можешь идти, — сказал Ло Юаньхэн, открывая письмо и отпуская Хэ Гуя.

— Хочешь узнать, что за человек этот Цянь Миньли? — спросил он, просмотрев письмо и подняв на меня взгляд.

Я кивнула.

— Переоденься, я отведу тебя к нему, — сказал Ло Юаньхэн, вставая и бросая письмо в камин.

С наступлением Ла Юэ стало очень холодно. Я, закутавшись в теплый плащ и прижимая к себе грелку, шла за Ло Юаньхэном.

— Цянь Миньли здесь. Заходим, — сказал он, остановившись у входа в гостиницу.

— Разве двор не выделил ему резиденцию? — удивленно спросила я.

Согласно правилам, Цянь Миньли, как министр обрядов, должен был жить в своей резиденции, а не в гостинице.

— Он еще не получил официального назначения. Как двор может выделить ему резиденцию? — ответил Ло Юаньхэн, заводя меня в гостиницу.

— Но… он не должен жить здесь.

Если Цянь Миньли получил поддержку великого наставника Цзяна, он должен был, по крайней мере, жить в резиденции Цзяна.

— Он приехал из деревни и может позволить себе только гостиницу. Где же ему еще жить?

— Вы желаете снять комнату? — спросил трактирщик, увидев нас с Ло Юаньхэном и подзывая к нам полового.

— Мы ищем человека, — ответил Ло Юаньхэн, и лицо полового тут же помрачнело. Тогда Ло Юаньхэн достал из-за пазухи серебряный слиток и показал его половому. — Молодого ученого по фамилии Цянь.

— Вы ищете бледного худощавого юношу в белых одеждах? — спросил трактирщик, отложив счетную книгу, которую он просматривал, и подойдя к нам. Он забрал у полового серебро и подобострастно добавил: — Сы Эр, иди займись другими гостями.

— Где он? — спросил Ло Юаньхэн.

— Он недавно вышел, но скоро вернется. Может, подождете здесь? — предложил трактирщик.

Ло Юаньхэн посмотрел на меня.

— Давайте подождем, — ответила я.

— Сы Эр, принеси этим господам хорошего чаю! — крикнул трактирщик половому, услышав мой ответ.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Новый министр обрядов (Часть 1)

Настройки


Сообщение