Глава 1
Приближался полдень. Раннее весеннее солнце дарило немного тепла, улицы и переулки были чистыми и оживленными. Гомон толпы, смешиваясь с порывами весеннего ветра, звучал очень мягко.
Жители Императорского города среди этой мирной картины занимались своими делами: торговали, прогуливались.
Разговоры были обыденными и незначительными.
Внезапно в эту тишину ворвался торопливый стук копыт. Приветствия смолкли, и остался лишь все более отчетливый цокот лошадей.
Подняв глаза, люди увидели процессию, величественно двигавшуюся со стороны Императорского дворца.
Стражники, расчищавшие путь, выглядели торжественно. За ними следовали воины в серебряных доспехах, суровые и грозные, плотным кольцом окружавшие нескольких юношей на высоких конях.
Среди блеска доспехов смутно виднелся предводитель в ярко-желтом халате с драконами, прямой, словно нефритовая гора. Другие юноши ехали верхом позади него.
За ними следовали несколько чиновников, придворные евнухи и служанки. Длинная процессия растянулась так, что ее хвост показался лишь спустя примерно полчетверти часа.
Все молчали, лишь изредка обмениваясь взглядами.
Только когда последний стражник скрылся из виду, люди очнулись от созерцания этого величественного зрелища, и прежнее спокойствие исчезло.
— Его Величество Император всего несколько дней назад отправился в Юньтай для молитв о благословении. Зачем Наследному принцу такая пышная процессия? Неужели Император возвращается?
— Эх, — сказитель с хлопком закрыл складной веер, привлекая всеобщее внимание. — Весеннее солнечное жертвоприношение длится не меньше десяти дней или полумесяца, как он может вернуться так рано? Вы не знаете, сегодняшняя процессия Наследного принца...
Он намеренно растянул слова.
— Устроена для встречи одной «тысячи золотых» нашего Императорского города.
— Тысячи золотых?
В Императорском городе давно не было свежих романтических историй, и глаза толпы загорелись.
— Какая же это «тысяча золотых» удостоилась такой чести от Наследного принца, да еще и с такой помпой?
— Точно-точно, я смотрю, эта процессия не хуже, чем у принцессы.
— Что значит «не хуже»? Когда вторая принцесса возвращалась из дальнего путешествия, я не видел у Наследного принца такого рвения.
— А какое отношение Наследный принц имеет к этой девушке, раз так спешит ее встретить?
Сказитель ударил деревянным бруском, прерывая шумное обсуждение толпы.
— Этот господин попал в самую точку! Угодно ли вам узнать, какая же «тысяча золотых» так полюбилась нашему Наследному принцу?
Сказитель сделал долгую паузу, внимательно наблюдая за лицами людей, словно испытывая их терпение, прежде чем заговорить.
— Хватит уже, — нетерпеливо сказал кто-то из толпы. — Что тут интригу разводить? Разве раньше не говорили, что дочь Цзинлэ, старшей принцессы, должна вернуться в Императорский город? Как раз примерно в это время.
После этих слов воцарилась мгновенная тишина.
— Ты говоришь... о дочери Цзинлэ, старшей принцессы?
— Той самой дочери, что родилась у старшей принцессы от того иноземного князя с юга? — Человек кивнул. — А я-то думал, это выдумки. Так она и вправду существует.
Кто-то поперхнулся чаем и закашлялся. Толпа на мгновение затихла, а затем снова загудела.
Кто в Императорском городе не знал Цзинлэ, старшую принцессу? Она и нынешний Император были рождены одной матерью, брат и сестра были близки, и она пользовалась особой милостью и почетом.
Однако все знали ее не столько из-за императорской благосклонности.
Сколько из-за того, что жизнь этой старшей принцессы была слишком уж удивительной.
Семья ее матери была незнатной, покойный император ее тоже не жаловал, так что ранние годы она провела в нужде, а в юности была вынуждена заключить династический брак с чужеземцами.
Лишь когда нынешний Император пришел к власти, у нее появилась возможность вернуться на родину.
После этого она наделала немало шума: казнила врагов, расправлялась с чиновниками, а также оставила после себя множество скандальных романтических историй, достойных популярных рассказов.
Сказать «множество» — это еще скромно.
По сравнению с другими князьями и знатью, любовных слухов об этой старшей принцессе было не счесть.
От Императорского города до Хуайнаня, от своей страны до чужих земель — повсюду ходили слухи, и даже заезжие чужестранцы могли рассказать пару историй.
Среди этих полуправдивых слухов история с тем самым Хуайнаньским князем, хоть и не была самой известной или самой любимой, но длилась дольше всех и была самой запутанной.
Она прошла через всю жизнь старшей принцессы, с юности и до наших дней.
— Так что же за история у Хуайнаньского князя и старшей принцессы?
Оживленная атмосфера тут же улетучилась.
Все посмотрели на задавшую вопрос.
Это оказалась очень милая маленькая девочка.
Хотя она еще не расцвела полностью, но уже была очень хорошенькой. Ее черные блестящие миндалевидные глаза с любопытством смотрели на них, вопросительно мерцая, словно звезды, умытые летним ночным дождем и ставшие еще ярче.
Судя по ее одежде и прическе — два пучка волос были украшены розово-голубыми бабочками, которые слегка подрагивали при каждом ее движении, словно настоящие бабочки присели на эту нежную девочку.
Одежда была скромного светло-розового цвета, но поверх платья была накинута легкая переливающаяся газовая накидка, мерцавшая при движении — явно не простая вещь.
Сразу было видно, что это избалованная и богатая жемчужина.
Но не жемчужина Императорского города.
— Ты не из Императорского города?
Девочка смущенно кивнула.
Глаза одной из девушек ее возраста загорелись, она подошла к ней и с большим энтузиазмом принялась рассказывать историю, которую слышала.
Остальные уже не находили слухи о старшей принцессе чем-то новым и продолжали заниматься своими делами, лишь краем уха прислушиваясь и иногда добавляя пару фраз.
Золотая клетка для красавицы, исключительная любовь среди трех тысяч наложниц, своенравная принцесса и угрюмый опальный сановник, ветреность и мрачная жадность...
Маленькая девочка наслушалась романтических сплетен и, выйдя из чайной, все еще была немного ошеломлена.
Она прожила с Хуайнаньским князем больше десяти лет, но совершенно не знала, что у него столько лиц и такой, мягко говоря, сложный характер.
Девочка схватила за руку стоявшую рядом служанку: «Чанфу, по-твоему, Хуайнаньский князь такой?»
Служанка тоже растерянно покачала головой.
Она не могла не вздохнуть про себя: не зря это Императорский город, здешние истории куда более захватывающие и странные, чем где-либо еще.
Маленькая девочка покачала головой, пытаясь выбросить из головы только что услышанное. В этот момент она услышала, как сказитель в чайной снова сильно ударил деревянным бруском, переводя разговор на «дочь старшей принцессы».
— Эта Хэ Лин — единственная дочь нашего Хуайнаньского князя и старшей принцессы.
Девочка вздрогнула, боясь услышать еще что-нибудь поразительное, и поспешно потянула Чанфу к карете, оставляя разговоры позади.
Пока толпа продолжала обсуждать, карета медленно въезжала в город. А процессия, выехавшая встречать Хэ Лин, уже покинула Императорский город.
За городом все еще было немало людей, но по сравнению с Императорским городом их было мало.
Вокруг простирались широкие равнины, цветы, травы и деревья. Прохлада ранней весны беспрепятственно неслась по полям, обдавая людей.
Наследный принц сжимал поводья, рассеянно оглядываясь по сторонам.
Деревья вдоль дороги выпускали почки, пробивалась молодая трава, все вокруг трепетало от зарождающейся жизни, и только он один был не в духе.
Император отправился в Юньтай молиться о благословении, забрав с собой немало способных людей и мудрецов, но все военные и государственные дела свалил на него.
Дел было невпроворот, он целыми днями был занят так, что едва касался земли ногами, и с трудом выкраивал час-другой на сон.
Несмотря на это, Цзинлэ, старшая принцесса, его добрая тетушка.
Не проявила ни капли сочувствия. Перед отъездом она каждый день надоедала ему, требуя, чтобы он выделил время и лично встретил за городом эту девчонку Хэ Лин.
Он, конечно, понимал цель старшей принцессы.
У Хэ Лин пока не было титула, она имела простой статус, поэтому почести, положенные цзюньчжу или вэнчжу, ей, естественно, не полагались.
Отношение отца-императора к семье Хэ было неясным, и старшая принцесса боялась, что если Хэ Лин вернется вот так просто, то в будущем ее будут презирать.
Но он был не согласен.
Хэ Чэнчжоу прошел путь от сына опального сановника до Хуайнаньского князя, его методы и ум были неизмеримы.
К тому же, за те несколько лет, что он управлял Хуайнанем, его достижения были выдающимися, а слава хуайнаньской армии гремела повсюду.
Кто посмеет презирать дочь Хэ Чэнчжоу, которую он бережет как зеницу ока, будь то в Императорском городе или во всей Поднебесной?
Достаточно было бы послать нескольких уважаемых приближенных для встречи. Хотя это и не выражало бы волю Императора, но ясно показало бы расположение Восточного дворца (резиденции Наследного принца) и обеспечило бы ей достойный прием. Зачем было мучить его?
Думая о Хэ Лин, которую не видел два года, и о горе докладов на столе, Наследный принц тихо вздохнул.
Чем же он так обязан этой девчонке?
Наследный принц нахмурился и взглянул на сопровождавших его людей.
Из-за множества дел многие из них, как и он сам, не спали всю ночь. Они держались из последних сил, не в силах скрыть усталость. Все, кроме одного человека справа от него.
Только он, проведя такую же бессонную ночь, потратив столько же сил и стараний, в то время как остальные были измотаны и телом, и духом, выглядел свежим и бодрым.
Казалось, даже раннее весеннее солнце благоволило ему, освещая его чистые, четко очерченные черты, придавая ему вид благородного и утонченного человека.
Неудивительно, что знатные девицы Императорского города называли его бессмертным гостем, случайно забредшим в мир смертных.
И неудивительно.
Что всегда придирчивая тетушка подумывала о браке с семьей Пэй.
— Ваше Высочество? — Пэй Юаньчжан вопросительно поднял бровь.
Наследный принц слегка покачал головой, вспомнив расчеты тетушки.
Хэ Лин в этом году должно исполниться пятнадцать. Ее возвращение в Императорский город в это время было связано с ее замужеством.
Хотя Хуайнань был богат, знатные семьи и молодые таланты все же в большинстве своем собирались в Императорском городе.
При поддержке тетушки и его самого Хэ Лин могла бы устроить хорошую партию.
Возможно, из-за того, что он слишком хорошо знал Хэ Лин, а она была еще мала, Наследный принц не обращал особого внимания на ее внешность.
Теперь, вспоминая, он подумал, что эта девчонка Хэ Лин была довольно милой, как нефритовая статуэтка. Внешне она вполне подходила этому молодому человеку перед ним, вот только...
Только другие не знали, а он, проведший с Пэй Юаньчжаном более двадцати лет, мог ли не знать?
На людях Пэй Юаньчжан был очень вежлив и учтив, но его характер был далеко не таким приятным, каким казался.
На самом деле он был человеком скрытным, холодным и бесчувственным.
А ту девчонку было видно насквозь, она целыми днями глупо улыбалась. Разве она сможет справиться с этим шицзы Пэем?
Наследный принц недовольно покачал головой.
Он мысленно перебрал нескольких подходящих по возрасту юношей, но вынужден был признать, что мало кто мог превзойти этого шицзы Пэя.
Талантливые были слишком высокомерны, красивые — неверны, из знатных семей — избалованы, из бедных — слишком подобострастны...
Уж лучше Пэй Юаньчжан.
Наследный принц прочистил горло: «Хэ Лин возвращается в это время. Ваша помолвка уже решена?»
(Нет комментариев)
|
|
|
|