Спор
И снова Го Чжи? Меня охватило беспокойство. Не знаю почему, но, увидев его здесь, я почувствовала смутное предчувствие чего-то нехорошего.
Чжао Чэнь попросил лодочника подплыть ближе к другим судам и отправил слугу разузнать, что происходит.
Здесь было много зевак, поэтому узнать причину спора оказалось несложно. Вскоре слуга вернулся с докладом.
Оказалось, что двое мужчин так яростно спорили из-за куртизанки по имени Янь Лань, которую сегодня вечером выбрали главной красавицей на канале.
Звание главной красавицы всегда было очень престижным, и многие мужчины теряли голову и тратили целые состояния ради этих женщин. Поэтому неудивительно, что из-за них иногда вспыхивали ссоры.
Однако сегодняшний случай был особенным из-за личностей участников спора и самой куртизанки.
Янь Лань была родом из известного столичного дома увеселений «Осенний Серебряный Павильон». Она была красива и прекрасно играла на пипе, но это было не главной причиной всеобщего внимания.
Дело в том, что у нее были романтические отношения с Чжан Дуном, младшим сыном главного цензора Чжана. Они любили друг друга.
Чжан Дун был неплохим юношей, прилежно учился и успешно сдавал экзамены. Ему оставался всего один шаг — столичный экзамен — чтобы получить право участвовать в дворцовом экзамене и поступить на государственную службу.
В нашей династии многие ученые мужи увлекались поэзией, музыкой и красивыми женщинами. Они считали своим долгом посещать дома увеселений, сочинять стихи и проводить время с куртизанками.
Поэтому, чтобы отличить повесу от талантливого человека, нужно было посмотреть, есть ли у него склонность к романтике и искусству.
Чжан Дун был одним из самых ярких представителей «талантливых повес». Он пользовался вниманием многих красавиц, но в итоге отдал свое сердце Янь Лань. Они общались через музыку, встречались под луной и цветами — словом, были счастливы.
Они были знакомы уже год, и за это время ни один мужчина, будь то повеса или ученый, не осмеливался ухаживать за Янь Лань из уважения к Чжан Дуну.
Они были очень привязаны друг к другу, и поговаривали, что Чжан Дун собирается взять Янь Лань в наложницы, как только получит согласие семьи.
В нашей стране нравы довольно свободные. Хотя к женщинам из домов увеселений относились с предубеждением, никто не осуждал мужчин, которые брали их в наложницы или содержали в качестве второй жены. Если же мужчина брал в дом известную красавицу, это даже считалось признаком хорошего вкуса.
Поэтому влюбленные с нетерпением ждали дня, когда смогут быть вместе.
Однако сегодня вечером случилось непредвиденное.
Заместитель командира императорской гвардии Вэй Сяо давно враждовал с Чжан Дуном. Причиной их конфликта было традиционное соперничество между гражданскими и военными чиновниками. Однажды Чжан Дун в компании друзей сочинял стихи и неосторожно высказался о военных, упомянув в том числе и Вэй Сяо. К несчастью, Вэй Сяо в тот момент тоже был в доме увеселений и все слышал.
Ситуация была крайне неловкой, и с тех пор между ними возникла вражда.
В предыдущей династии родственники императрицы имели огромную власть и злоупотребляли своим положением. Тогдашний премьер-министр Шэнь До и два министра помогли нынешнему императору восстановить порядок, заручившись поддержкой армии, которая традиционно не вмешивалась в дворцовые интриги.
Чтобы расправиться с остатками прежнего режима, император в последние годы потакал гражданским чиновникам и позволял им бороться за власть. Кроме того, на границах было спокойно, и военные не имели возможности проявить себя, поэтому гражданские чиновники стали занимать более высокое положение.
Теперь же император хотел вернуть себе всю полноту власти и начал ограничивать влияние гражданских чиновников. Недавно он даже разоблачил нескольких коррумпированных чиновников, среди которых оказался и министр Чэнь, родственник императора.
Влияние гражданских чиновников стало ослабевать, и военные, которых долгое время притесняли, почувствовали, что ветер переменился.
Сегодняшний инцидент на первый взгляд казался спором из-за женщины, но на самом деле Вэй Сяо решил воспользоваться ситуацией и отомстить Чжан Дуну.
Я посмотрела на Чжао Чэня. Он сидел, нахмурившись, погруженный в свои мысли.
В конечном счете, это была борьба между гражданскими и военными чиновниками, и в нее было вовлечено множество людей. Посторонним лучше было не вмешиваться.
Я вздохнула и выглянула в окно.
Бедная Янь Лань.
Я поискала ее глазами в толпе и наконец увидела, как она сидит на палубе, закрыв лицо руками и плача, обнимая свою пипу.
Должно быть, это и была та самая девушка, из-за которой разгорелся весь этот сыр-бор.
Мы были довольно далеко, и я не могла разглядеть ее лица, но, судя по позе, вытерев слезы, она посмотрела в сторону Чжан Дуна.
Если бы это была романтическая история, то этот взгляд был бы полон глубокой печали и тоски.
У меня сжалось сердце. Мне стало так грустно, что я решила отвернуться, чтобы не видеть этого. Но вдруг Янь Лань, словно приняв какое-то решение, вырвалась из рук подруг, которые пытались ее утешить, подбежала к краю лодки и прыгнула в воду.
Поднялся шум, крики ужаса донеслись до нас с центра канала.
Чжао Чэнь, видимо, тоже услышал шум. Краем глаза я заметила, как он встал и посмотрел в окно.
— Что там происходит? — спросил он.
Я уже стояла на ногах, не в силах прийти в себя.
Образ Янь Лань, прыгающей в воду, запечатлелся у меня в памяти. Брызги, поднявшиеся в тот момент, до сих пор стояли у меня перед глазами. Меня охватил холод и ужас.
Наконец, придя в себя, я выпалила:
— Спасите ее! Скорее спасите ее!
Должно быть, у меня был ужасный вид, потому что слуги смотрели на меня с недоумением.
Мой взгляд остановился на Чжао Чэне. Он смотрел на меня глубоким, серьезным взглядом.
Если бы не отсутствие упрека, это был бы тот самый взгляд, который, как я представляла, сейчас на лице Янь Лань.
Не знаю, то ли это был эмоциональный шок от увиденного, то ли его взгляд был слишком пронзительным, но, встретившись с ним глазами, я вдруг почувствовала, что обрела опору.
— Чего вы стоите? — вдруг сказал Чжао Чэнь, не отводя от меня глаз. — Спасите ее! И побыстрее. Приведите ее на нашу лодку.
Его лицо было таким спокойным, что я не могла понять, о чем он думает и что чувствует.
Но… его взгляд был таким пристальным, таким внимательным.
Я невольно сделала шаг к нему, но остановилась в нерешительности.
— Мне немного… — сказала я, чувствуя, как у меня перехватывает дыхание. Я не знала, как объяснить то, что чувствовала.
Знакомый аромат приблизился. Чжао Чэнь, словно смущаясь, осторожно обнял меня.
Я подняла глаза и увидела на его лице легкое волнение, которое он пытался скрыть.
Его обычно непроницаемый взгляд казался теперь таким мягким и понятным.
Меня охватило чувство спокойствия и безопасности. Странным образом его смущение успокоило меня.
— Что вы делаете? — спросила я, невольно улыбнувшись.
Чжао Чэнь помолчал, а затем ответил:
— Отвечаю взаимностью.
Я улыбнулась и, словно в шутку, обняла его за шею. Чжао Чэнь вздрогнул и от неожиданности чуть не упал.
Я рассмеялась.
— Ее спасли!
Голос Нунъин заставил меня вздрогнуть. Я почувствовала неловкость и тихонько отпустила Чжао Чэня. Повернувшись, я увидела растерянное лицо Нунъин.
Похоже, обрадованная новостью, она вошла, не обращая внимания на то, что происходит в каюте, и застала нас в не самый подходящий момент.
Я кашлянула, стараясь сохранить невозмутимый вид.
— Пусть ей принесут другую одежду, а потом приведите ее сюда, — сказала я.
...
Нунъин отвела Янь Лань переодеться, а затем привела ее к нам.
Было видно, что девушка очень напугана. Она стояла, напряженно выпрямившись, и только увидев меня, немного расслабилась.
Поклонившись, она молча стояла, опустив глаза, и не смела поднять головы.
Я посмотрела на нее, и у меня возникла идея. Я подозвала Чжао Чэня и прошептала ему что-то на ухо.
Выслушав меня, он, казалось, удивился, но все же кивнул.
Получив его согласие, я позвала Нунъин и с удовлетворением заметила, как дрогнули ресницы Янь Лань.
Я улыбнулась и нарочито громко сказала:
— Нунъин, передай всем, что сегодня Янь Лань останется на лодке его высочества. Пусть все расходятся.
Янь Лань вздрогнула. Я видела страх и отчаяние в ее глазах. Она украдкой посмотрела на меня, словно не веря своим ушам.
Я вздохнула.
Но это было еще не все.
Янь Лань расстроилась, услышав только половину? Не рановато ли?
Я знала, что она наблюдает за мной, и, улыбнувшись, продолжила:
— И еще, когда господин Чжан будет возвращаться домой расстроенный и разочарованный, остановите его лодку и пригласите его сюда.
Янь Лань резко подняла голову и посмотрела на меня с изумлением и благодарностью.
Затем, словно осознав свою дерзость, она снова опустила глаза.
Чжао Чэнь, словно желая усилить эффект, лениво добавил:
— Чего стоишь? Выполняй приказ госпожи.
Он говорил с таким серьезным видом, что я невольно улыбнулась и, посмотрев на него, тихо сказала:
— Ваше высочество, кажется, вы сегодня только и делаете, что отдаете приказы.
— Да что вы? — спросил Чжао Чэнь, прекрасно понимая, к чему я клоню.
— Чего вы ждете? — с улыбкой спросила я. — Выполняйте.
— Не хватает еще одной фразы, — Чжао Чэнь наклонился ко мне и прошептал. — Слушаюсь, госпожа.
(Нет комментариев)
|
|
|
|