”
Я замерла, удивляясь, почему дворцовые служанки моей старшей сестры не подошли с важным видом, чтобы остановить ее, говоря что-то портящее атмосферу вроде: «Как Ее Величество Императрица может сама заниматься подобным?» И тут я заметила, что вся внутренняя зала опустела, остались только мы вдвоем.
— Я знаю, что ты хочешь поговорить, поэтому велела всем выйти и подождать снаружи, — старшая сестра погладила меня по голове.
Напряжение внутри меня ослабло, и я тут же бросилась в объятия сестры, обняла ее за талию и пробормотала:
— Старшая сестра, ты такая хорошая.
— Тебе пришлось нелегко, — вздохнула сестра, нежно поправляя мои растрепавшиеся волосы.
Я не сразу поняла, о чем она, и на моем лице отразилось недоумение.
— Его Величество все еще не доверяет отцу, а Шоуцин, как назло, не дает покоя, так сблизился с дочерью генерала Го… Как же тебе досталось! Ты ведь уже почти выходила замуж за Чжэн Шилана.
— При чем тут старший брат? Неужели из-за подозрений Его Величества он должен отказаться от своей возлюбленной? — притворно надулась я, ластясь к сестре.
Сестра улыбнулась, но ее брови остались нахмуренными.
— Глупая девочка, если он не может отказаться от возлюбленной, то страдать придется тебе. Его Величество упорно стоял на своем, я не смогла его отговорить.
— Увидев тебя сегодня, я подумала, что не стоило так легко соглашаться тогда. Даже если бы Его Величество снова разгневался, я должна была умолять его отменить дарованный брак.
— Мужчины и женщины все-таки разные. Даже если Шоуцин женится на той, к кому равнодушен, ему это не причинит особых неудобств. Но ты теперь замужем за князем Пин, разве тебе не трудно во всем?
Я подняла голову из объятий сестры и увидела ее искреннее сожаление. Тут я почувствовала, что что-то не так.
Постойте… Почему это мне трудно?
— Князь Пин привык к своеволию, разве можно ждать чего-то хорошего от брака с ним? Сегодня ты выглядишь такой измученной, он тебя притесняет? — видя, что я качаю головой, сестра расстроилась еще больше. — Не скрывай от меня. Я видела, как ты росла, ты всегда была такой живой, когда ты выглядела такой уставшей?
— Это все моя вина, я бессильна. Князь Пин творит безобразия, а Его Величество упорно покровительствует ему, я даже слова сказать не могу.
Э-э… Я смотрела на искреннее сокрушение сестры, и мне стало неловко.
Усталость… После того как слуги резиденции князя Пин щебетали без умолку полдня, как тут не устать?
Но если говорить о притеснениях… Чжао Чэнь действительно меня не притеснял.
Мало того, даже когда я была не в духе и говорила холодно, он не принимал это близко к сердцу.
С самого начала и до конца он улыбался глазами и говорил мягким голосом.
Раз уж об этом зашла речь… он и правда странный.
Хотя в этом мире муж — глава семьи, он ни разу не важничал и не показывал мне недовольства, был на удивление сговорчив.
Действительно странно.
Я мысленно вздохнула, все больше не понимая его.
— В первый же день после свадьбы он стал упрашивать Его Величество позволить ему пожить в старых покоях покойной Вдовствующей императрицы. Это же просто беззаконие! Разве бывали случаи, чтобы посторонние жили во дворце?
— Еще и придумал предлог, будто не хочет, чтобы ему мешали предаваться воспоминаниям, и не позволил тебе пойти с ним. Его Величество хотел, чтобы ты сначала вернулась в резиденцию, но он и тут воспротивился, сказав, что хотя вечером не хочет тебя видеть, завтра хотел бы вернуться в резиденцию вместе с тобой, — сердито продолжала сестра. — Неужели дочь нашего маршала в его глазах просто спутница для компании?
— Бросить новобрачную жену и самому жить в покоях покойной матери, что это за порядки?
Э-э… Когда мы стояли перед залом, меня никто ни о чем не спрашивал, я просто витала в облаках.
Я и не заметила, что предлог, который выдумал Чжао Чэнь, был таким… шокирующим.
Мое лицо мгновенно приняло сложное выражение, мне стало немного неловко.
Сестра, кажется, сильно разозлилась. Подумав, я все же робко заговорила, пытаясь немного спасти репутацию Чжао Чэня:
— Старшая сестра, но ведь благодаря этому я смогла остаться у тебя. Разве это не хорошо?
Сестра осеклась, бросила на меня взгляд, словно поколебавшись, но тут же снова выразила недовольство:
— Но жить раздельно с тобой в первый же день после свадьбы — разве это не пренебрежение? Он так к тебе равнодушен, разве твоя жизнь в будущем будет легкой? А ты еще и заступаешься за него.
Ну и пусть живем раздельно, все равно спали бы не в одной постели.
Я мысленно возразила, но не осмелилась сказать это вслух, иначе сестра неизвестно как удивилась бы и стала бы меня упрекать.
К тому же, у Чжао Чэня такая репутация во внешнем мире. Если бы мы с ним демонстрировали гармонию и счастье, неизвестно, какие бы сплетни пошли обо мне, и как бы император стал меня опасаться.
Он приложил столько усилий, чтобы оградить меня от любопытных и настороженных взглядов, как я могу не ценить этого?
— Он не пренебрегает мной, — хотела я объяснить, но не знала, с чего начать.
Сказать, что Чжао Чэнь нежен, заботлив, внимателен и тактичен? Сестра точно решила бы, что я лгу.
Чжао Чэнь, ах, Чжао Чэнь, чего же он добивается?
Я ломала голову, не зная, как подступиться к разговору, и решила сменить тему, поддразнив сестру:
— Неужели старшая сестра сердится, что я заняла место в твоем дворце и мешаю вам с Его Величеством наслаждаться любовью и гармонией?
— Ах ты, насмешница, — рассмеялась сестра. — Разве он может сравниться с тобой?
— К тому же… когда у нас была любовь и гармония? — брови сестры снова омрачились. — Я лишь надеюсь, что у тебя будут любовь и гармония, но теперь…
Любовь и гармония?
Насчет любви я пока не знаю, но если говорить о гармонии…
Чжао Чэнь был приветлив, и обычно меня никто не стеснял, так что было довольно гармонично.
Я улыбнулась, но получила от сестры укоризненный взгляд, полный досады за то, что я не оправдываю надежд.
Я мысленно вздохнула. Но что я могу поделать, если Чжао Чэнь настолько двуличен?
Я считаю, что у меня все хорошо, но вы мне не верите.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|