Глава 6 (Часть 3)

Дала ли она ему эту небесную лестницу, и воспользуется ли он шансом?

— Если понадоблюсь, принцесса, обращайтесь, — сказала Фэн Бочэнь. После этой битвы ее положение во дворце наследного принца стало еще более важным, а ответственность — тяжелее.

Что он говорит? Понадобиться? Принцесса Ушуан покраснела до ушей. Какие смелые слова! Он это случайно сказал или нарочно? — Вы действительно готовы сделать для меня все? — спросила она, желая прояснить ситуацию.

— А что вы хотите, чтобы я сделала? — Вряд ли принцесса Ушуан попросит ее о чем-то плохом.

— Прыгнуть в реку!

— Не могу, я не умею плавать.

— Хм! А говорили, что готовы на все! — Принцесса Ушуан надула губы.

Ее кокетливое поведение и капризное выражение лица поразили Фэн Бочэнь, словно удар кирпичом по голове. Сяо Ань говорил, что принцесса Ушуан всегда смотрела свысока на «противних мужчин», но, похоже, она влюбилась в нее, в этого фальшивого мужчину. Фэн Бочэнь застыла, не зная, что сказать.

— Нечего ответить? — Принцесса Ушуан недовольно покачала ее за руку.

— Если это не пустяк, принцесса, я сделаю все, что в моих силах, — ответила Фэн Бочэнь. Что еще она могла сказать? Принцесса Ушуан обрадовалась такому ответу и с улыбкой кивнула.

Брак — это, конечно, не пустяк!

Фэн Бочэнь вздохнула. Ее взгляд выражал полную растерянность. Она действительно не знала, что делать.

Разве она не понимает, что такое любовь? Ведь она сама юная девушка, и ее сердце занято другим человеком. Но Ушуан влюблена в нее и ждет ответа.

Похоже, придется притвориться бесчувственной простофилей. Или снова упомянуть Сюэге, чтобы принцесса отступила.

Почему Сяо Ань так долго не возвращается? Может, что-то случилось с наследным принцем Сюнем? Если так, он должен был сообщить. Как же это все нервирует! Лучше самой сходить, все равно это недалеко. Фэн Бочэнь с трудом поднялась. — Ох! Как больно… — пробормотала она и услышала шаги. Она обернулась и увидела Сяо Аня, который медленно, словно черепаха, вел наследного принца Сюня. За ними шел императорский лекарь с сумкой лекарств.

— Зачем ты пришел? Тебе нужно лежать в постели, — сказала она, чувствуя, как ей больно смотреть на его бледный вид. — Пришел проведать того, кто не ценит свою жизнь, — слабо ответил Наследный принц Сюнь. Сяо Ань рассказал, как она отказывалась принимать помощь лекаря, и принц не мог спокойно лежать в постели. Он готов был приползти сюда.

— Ты пришел надо мной поиздеваться? — с вызовом спросила она, намеренно искажая его добрые намерения.

Он не обратил внимания на ее слова. — Я пришел тебя спасти! У тебя серьезная внутренняя травма, без помощи лекаря не обойтись.

Какая драгоценная дружба! — подумала она. Он сам еле жив, а беспокоится о ней.

— Ну вот, опять одно и то же. Сяо Ань, расскажи ему, что я тебе говорила.

— Ваше Высочество, с каких пор вы стали разбираться в медицине и гадании? — спросил Сяо Ань с невинным видом. — Слышали? Кто из нас троих предсказатель? — спросила Фэн Бочэнь, подняв бровь.

Она знала, что они желают ей добра, и была им благодарна.

— Ты!

— Вот именно! Я предсказала себе долгую жизнь, до восьмидесяти лет! — Конечно, вряд ли она доживет и до восемнадцати!

— Ты умеешь гадать, но не лечить. Лекарь! — позвал Наследный принц Сюнь.

— Мне не больно, и я хорошо себя чувствую. Не нужно меня осматривать, — поспешно сказала она, махая руками.

Наследный принц Сюнь нахмурился. — Не больно? Тогда встань и пройдись.

— Ну… ладно, признаю, я ранена. Выпишите мне пару лекарств от ушибов.

— Как он может выписать лекарство, не осмотрев тебя? — спокойно спросил принц.

— Просто дайте мне что-нибудь общеукрепляющее, — повысила она голос.

— Не капризничай. Дай руку! — Наследный принц Сюнь потерял терпение.

Надувшись, Фэн Бочэнь неохотно протянула руку. Лекарь нащупал пульс двумя пальцами, и его морщинистое лицо стало еще печальнее.

— Что с ней? — встревоженно спросил Наследный принц Сюнь.

— Истощение жизненной энергии… Ей осталось недолго… — ответил лекарь хриплым голосом.

— Ее можно спасти? — перебил его Наследный принц Сюнь, чувствуя тревогу. — Есть ли способ?

— Да, нужно удалить гематому в груди, но… — Лекарь замолчал и вопросительно посмотрел на принца.

— Но что? — Наследный принц настаивал на ответе.

Лекарь отвел принца в сторону и тихо сказал: — Нужно найти человека с сильной внутренней энергией, который сможет ввести лекарство прямо в грудную клетку. Для этого потребуется снять одежду, но господин Фэн — девушка, и вряд ли она согласится обнажить торс. Однако если не удалить гематому, она долго не проживет.

— Я понял. Никому ни слова о том, что господин Фэн — девушка. Если я услышу какие-либо слухи, ты будешь в ответе, — строго предупредил Наследный принц Сюнь.

Лекарь смотрел на него, ошеломленный ледяным взглядом принца.

Наследный принц немного подождал, но лекарь молчал. — Лекарь, ты меня слышал? — спросил он.

— Я никому не скажу, — поспешно ответил лекарь, опустив голову.

О чем они говорят? — Фэн Бочэнь напрягла слух. Похоже, лекарь что-то обнаружил и докладывает… Ее сердце бешено колотилось. Она чувствовала, как ее словно изнутри поедают муравьи.

Фэн Бочэнь почувствовала, как у нее закололо в груди, и выступил холодный пот. Что сделает с ней Наследный принц Сюнь?

Отправит домой? Дело императрицы Дэ решено, и ей незачем оставаться. Но ей не хотелось уезжать, не только потому, что она не выполнила просьбу учителя, но и потому, что здесь был человек, который занимал все ее мысли.

Или оставит ее во дворце, сделает одной из наложниц?

Фэн Бочэнь чувствовала опустошенность. Она лежала, не в силах пошевелиться, позволяя случайным мыслям проноситься в ее голове. Ее тело словно окаменело, а душа — высохла.

Вдруг она услышала знакомый голос: — Фэн Бочэнь! Фэн Бочэнь!

Она сфокусировала взгляд и увидела перед собой лицо Наследного принца Сюня. — Что сказал лекарь? — спросила она, немного отодвинувшись.

— Он сказал, что ты должна принимать лекарства и обрабатывать рану, — мягко ответил Наследный принц Сюнь. — Почему ты вся в поту?

— Ох, лекарь сказал, что мне осталось недолго, вот я и вспотела от страха, — ответила она, вытирая пот рукавом. В его ясных глазах она видела только заботу, а не любопытство. Фэн Бочэнь немного расслабилась.

— Сначала попринимай лекарства, а когда я поправлюсь, буду сам обрабатывать твою рану, — сказал Наследный принц Сюнь.

— Что? Разве я не могу сама это делать? — Фэн Бочэнь с трудом выговорила слова.

— Нет, нужно использовать внутреннюю силу, чтобы рассеять гематому, — спокойно ответил Наследный принц Сюнь. На этот раз ей не отвертеться.

— Что?! — вскрикнула Фэн Бочэнь так, что ее голос разнесся по всему дворцу.

Сяо Ань повернулся спиной и затрясся от смеха. Какая забавная сцена!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение