С первыми петухами, на рассвете, две худые фигуры показались в утренних сумерках.
— Здесь действительно нельзя купить лошадей? — спросила Фэн Бочэнь, подняв голову. Прошлой ночью она попросила Наследного принца Сюня купить лошадей, но он не справился с заданием, и сегодня им снова пришлось ехать на одной лошади. Неужели здесь никто не продает лошадей? Она не верила. Предложи он несколько лишних лянов серебра, наверняка кто-нибудь поступился бы своим скакуном. Почему же он не смог купить лошадь? У нее были только плохие мысли на этот счет — он хотел воспользоваться случаем и к ней приставать. Лучше бы она сама отправилась на поиски лошади, ему нельзя доверять.
— Разве я не говорил, что местные власти запретили здесь торговлю лошадьми? — громко сказал Наследный принц Сюнь, глядя на нее. — Ты что, подозреваешь, что я намеренно не купил лошадей? — Чтобы врать, нужно не только сохранять спокойствие, но и говорить увереннее собеседника, иначе обмануть его не получится.
Фэн Бочэнь невольно опустила голову и тихо сказала: — Нет.
«Зачем так кричать? — возмутилась она про себя. — Я всего лишь спросила».
Он был доволен. К своему удовольствию, он заметил, что после его окрика в Фэн Бочэнь проявилась женская робость.
Двое на одной лошади отправились в обратный путь. Когда они добрались до беседки Ваншань, расположенной в двадцати ли от постоялого двора, солнце еще не село. Внезапно послышались женские крики. Не успели они понять, что происходит, как перед ними появилась женщина, преследуемая шестью или семью свирепыми мужчинами с большими ножами. Очевидно, эти мужчины хотели причинить ей вред.
— Помогите! — кричала женщина.
Пожалуй, только Наследный принц Сюнь был рад увидеть разбойников. Это был отличный шанс проявить героизм.
Он спрыгнул с лошади и встал перед женщиной. — Среди бела дня нападать на беззащитную девушку! Вы что, закона не боитесь?
«Хотя, кто бы стал нападать на такую… Она страшнее этих разбойников!» — подумал он, глядя на низкорослую полную женщину.
— Закон? Мы и есть закон! — закричал один из разбойников, низкорослый толстяк с широким лицом, размахивая ножом.
Фэн Бочэнь тоже спрыгнула с лошади и подошла к перепуганной женщине. — Не бойтесь, — успокоила она.
Наследный принц Сюнь выхватил меч. — Проклятые негодяи! Вместо того чтобы служить в армии и защищать родину, вы занимаетесь разбоем! Я вас не пощажу!
— Не пощадишь? Вот глупец! Даже если ты упадешь на колени и назовешь меня своим дедушкой, я тебя все равно не пощажу! Ха-ха-ха! — рассмеялся чернобородый разбойник.
— Осторожнее, мечи — не игрушки, — сказал Наследный принц Сюнь, повернувшись к Фэн Бочэнь.
Она кивнула, взяла женщину за руку и взлетела с ней на дерево, чтобы наблюдать за битвой.
Схватка внизу была недолгой. Разбойники оказались не ровня Наследному принцу Сюню. Он быстро расправился с ними, лишь слегка ранив, не желая лишать их жизни.
— Все кончено, — сказала Фэн Бочэнь, спрыгнув с дерева вместе с женщиной. Они приземлились рядом с лежащим на земле чернобородым разбойником. — А ты храбрец, оказывается, — Фэн Бочэнь пнула его ногой.
Неожиданно женщина выхватила небольшой нож и приставила его к горлу Фэн Бочэнь. — Брось меч! Иначе я пущу ему кровь!
Наследный принц Сюнь послушно опустил меч.
«Так она была с ними заодно!» — Фэн Бочэнь ошеломленно вздохнула.
— Не двигайся! — приказала женщина. — Он, случаем, не Первый принц?
— Принц? Думаешь, я поверю? Свяжите его! — холодно рассмеялась женщина.
— Сестра, может, убить их, чтобы потом проблем не было? — спросил низкорослый толстяк, связывая принца.
— Не болтай! Я отведу их в наш лагерь, пусть мне прислужат! — женщина затряслась от смеха. Эти двое были самыми красивыми мужчинами, которых она когда-либо видела. Один — изящный и утонченный, другой — мужественный и сильный. Ее сердце затрепетало от их красоты. «Если бы они хоть раз… Чего еще желать?» — подумала она.
«Что? Эта разбойница хочет… нас с Наследным принцем Сюнем?!» — подумала Фэн Бочэнь.
— Пожалуйста, отпусти меня! — умоляла Фэн Бочэнь. — Я тебе не понравлюсь! А вот он… он тебе точно понравится! — Она не хотела предавать друга, подставляя Наследного принца Сюня, но, во-первых, она была уверена, что он сможет сбежать из лап разбойницы, а она — нет. Во-вторых, даже если у него что-то и будет с этой женщиной, он ничего не потеряет, просто добавит ее в свой гарем — пусть и самой некрасивой наложницей. А вот если она раскроется, то страшно представить, что с ней будет. Что подумает о ней Наследный принц Сюнь? Сейчас об этом думать не хотелось. Она и не надеялась на его понимание. Когда-нибудь он поймет, что у нее не было выбора.
— Спасибо, друг, за рекомендацию, — с горечью усмехнулся Наследный принц Сюнь. Эта разбойница была отвратительна — грубая и вульгарная. Она высосет из него все соки.
— Прости, что подставила тебя, — извинилась Фэн Бочэнь.
Наследный принц Сюнь щелкнул пальцами и нажал на акупунктурную точку толстяка, но руки продолжал держать за спиной, притворяясь связанным.
— Сестра, у меня нет опыта, ты будешь разочарована. Пожалуйста, отпусти меня! — умоляла Фэн Бочэнь. Разбойница потрогала ее лицо и ухмыльнулась. — Какая нежная кожа! Красавчик! Даже девушки с реки Циньхуай тебе не ровня! Как я могу тебя отпустить? Нет опыта — еще лучше! Я научу тебя получать удовольствие!
— Бесстыдница! Ты позоришь всех женщин! — выругалась Фэн Бочэнь.
— Ах ты… Я тебе покажу, как меня оскорблять! — разбойница пришла в ярость. Она замахнулась ножом, чтобы ударить Фэн Бочэнь по шее.
В этот момент Наследный принц Сюнь метнул в нее небольшой камень, попав в акупунктурную точку. Разбойница застыла на месте. Принц подошел к ней, забрал нож, и Фэн Бочэнь наконец-то смогла вздохнуть свободно.
— Ух ты! Что это за прием? Очень эффектно! — восхитилась Фэн Бочэнь, а затем спросила: — Почему ты не сделал этого раньше?
— Это «Удар щелчком пальцев». Любой предмет в моих руках может стать оружием. Я попал в нее камнем, который поднял с земли. А почему не сделал этого раньше? Мне было интересно посмотреть, как ты будешь выкручиваться из сложной ситуации. А ты взял и продал меня! — усмехнулся Наследный принц Сюнь.
— Это клевета! Я все взвесила. У тебя есть боевые навыки, у меня — нет. Ты мог бы найти способ сбежать. А если бы осталась я, то, скорее всего, укусила бы себя за язык, прежде чем эта разбойница… — возмутилась она.
— Прости, я был неправ, — искренне сказал он. В ее рассуждениях был смысл.
— Конечно, неправ! — самоуверенно заявила она.
Наследный принц Сюнь промолчал. Его охватило беспокойство. Фэн Бочэнь не могла защитить себя. Как же она выживет в полном интриг императорском дворце? Похоже, ему придется приставить к ней лучшего телохранителя.
Путешествие оказалось полно опасностей, но неприятности на этом не закончились.
Пока Наследный принц Сюнь скакал в уезд Синьтун, чтобы сообщить властям о разбойниках, стемнело. Они все еще находились в беседке Ваншань. Незадолго до этого начался дождь, и они спрятались в беседке, но это не помогло. Ливень был настолько сильным, что, несмотря на крышу, они оба промокли до нитки. Хотя на них было много одежды, пронизывающий осенний ветер и мокрая одежда создавали ощущение, будто на них лишь тонкие шелковые халаты. Фэн Бочэнь обхватила себя руками и съежилась за колонной беседки.
— Будем стоять здесь всю ночь или пойдем в ту пещеру, что неподалеку, и разведем костер? — спросил Наследный принц Сюнь, встав так, чтобы закрыть Фэн Бочэнь от ветра и дождя.
Она прекрасно понимала, почему он это делает.
— В пещеру, — Фэн Бочэнь стучала зубами от холода.
— Давай устроим соревнование. Кто первый добежит до пещеры, — предложил Наследный принц Сюнь, пытаясь развеселить их обоих.
Казалось, ни плохая погода, ни череда неудач не могли испортить ему настроение. Он всегда был невозмутим, в отличие от нее, с ее вспыльчивым характером. Учитель всегда учил ее спокойствию, но у нее редко получалось. За последние несколько дней она прониклась уважением к Наследному принцу Сюню. Он мог то, чего не могла она, и это заставляло ее признать его превосходство.
— Хорошо! Я считаю до трех, — Фэн Бочэнь повертела своими большими черными глазами и громко произнесла: — Раз, два, три!
Он засмотрелся на ее блестящие глаза и стартовал позже, поэтому, естественно, проиграл. — У тебя отличная техника, — искренне похвалил он.
— Меня учил лучший воин, — с гордостью ответила Фэн Бочэнь.
— Пещера довольно глубокая, — осмотрелся Наследный принц Сюнь. — Давай разведем костер.
Фэн Бочэнь собрала в пещере немного сухих веток. — Кажется, этого не хватит.
— Ничего, главное — высушить одежду, чтобы не простудиться, — Наследный принц Сюнь начал добывать огонь трением.
Ее одежда промокла насквозь, от верхнего халата до нижнего белья, и это доставляло ей большой дискомфорт. Ей хотелось снять с себя всю одежду и высушить ее у огня, но как это сделать перед ним? Он наверняка спросит, что это за белье, и ей придется отвечать. Что же ей сказать? Что это пояс? Что она утягивает талию? Но сейчас она притворяется мужчиной, а мужчинам нужна широкая спина и мощная грудь, а не тонкая талия — это женская прелесть.
Но если не снять и не высушить белье, то она не сможет уснуть всю ночь. Фэн Бочэнь нахмурилась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|