Глава 6 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Поскольку Чу Шэнь пользовался известностью, маркиз Гуандэ, желавший, чтобы его сын стал выдающимся человеком, попросил Цзян Жуна стать учеником Чу Шэня. Однако Цзян Жун был посредственен и не имел надежды даже сдать экзамены на цзюйжэня. Маркиз Гуандэ в конце концов приказал ему отказаться от имперских экзаменов и, используя свои привилегии, устроил его в Императорскую академию как иньцзяня. Сейчас он ждал назначения на должность, и его ситуация была похожа на ситуацию Чу Хуайцяня.

Цзян Жун был человеком надежным, а его мать воспитывала его послушным и покорным. Он не ленился в учебе, но не был создан для этого. Однако, не преуспев на экзаменах, Цзян Жун зато овладел прекрасным почерком.

Когда Чу Минчжао увидела Цзян Жуна, он как раз показывал Чу Шэню свои скопированные иероглифы, прося совета.

— Госпожа Чу, — Цзян Жун обернулся и поклонился в знак приветствия.

Чу Минчжао, увидев, что гостем отца оказался Цзян Жун, на мгновение опешила. Она думала, что это будет наследник Сян.

Чу Минчжао ответила Цзян Жуну поклоном, затем, опустив брови и потупив взгляд, отошла к Чу Шэню.

— Моя… моя младшая сестра собрала для госпожи Чу кое-какие сладости и фрукты, — Цзян Жун неловко произнес заученный текст. — Она пока не может освободиться, поэтому попросила меня принести их. Если они придутся по вкусу госпоже, то в другой раз она пришлет еще.

Чу Минчжао и младшая сестра Цзян Жуна, Цзян Лин, были немного знакомы, но в последние два года госпожа Чжао постоянно заставляла Цзян Лин заниматься рукоделием, поэтому они не очень общались, и их отношения заметно ослабли. Однако, судя по всему, Цзян Лин все еще помнила о ее предпочтениях.

Но… неужели отец не сказал Цзян Жуну, что помолвка будет расторгнута?

Чу Минчжао с сомнением посмотрела на Чу Шэня.

Чу Шэнь слегка кашлянул, не желая говорить с дочерью наедине при Цзян Жуне, и мягко сказал: — Я только что говорил, что хочу провести Жун-гэ’эра по саду, но сейчас не могу освободиться. Чжаочжао, ты сначала покажи Жун-гэ’эру дорогу, а я подойду позже.

Чу Минчжао кивнула в знак согласия и вышла, взяв с собой двух служанок, Цяоюнь и Юйцзань.

Цзян Жун изо всех сил старался заговорить с Чу Минчжао, рассказывая о том, какие пирожные он принес, но Чу Минчжао, казалось, была без особого интереса и постоянно держала с ним дистанцию.

Увидев это, Цзян Жун почувствовал, как его сердце еще больше похолодело.

Он долго шевелил губами, наконец спросив: — Госпожа Чу знает… знает ли она, что ваш отец не согласился с предложением моего отца?

Его слова были довольно уклончивыми, но Чу Минчжао ответила очень прямо: — Знаю.

— Тогда каково мнение госпожи Чу…?

Чу Минчжао остановилась в пяти шагах от Цзян Жуна и сказала: — Я тоже не испытываю к господину Цзяну никаких чувств. Надеюсь, господин Цзян найдет себе другую подходящую пару.

Цзян Жун все еще пытался убедить ее: — Моя мать говорит, что в мире нет готовых супружеских пар, со временем всегда можно найти…

У Чу Минчжао виски пульсировали. Опять он за свое… — Господин Цзян, не нужно говорить, — Чу Минчжао слегка улыбнулась. — Мы почти на месте, это прямо впереди. Господин Цзян, чувствуйте себя свободно.

Сказав это, она слегка поклонилась, попрощалась и повернулась.

Выражение лица Цзян Жуна полностью померкло. Он задумчиво смотрел на удаляющуюся Чу Минчжао.

Помимо всего прочего, только из-за такой внешности Чу Минчжао многие сыновья знатных семей мечтали жениться на ней.

В первый раз он увидел ее, когда ей было всего двенадцать, но она уже проявляла черты красавицы. Позже Чу Минчжао становилась все красивее, и он постепенно понял, что эта девушка умна, сообразительна и с хорошим характером. Он подумал, что такая жена будет очень хороша, а поскольку их семьи давно дружили и хорошо знали друг друга, он постепенно задумался о женитьбе на ней.

Когда отец позже сказал ему, что собирается договориться о браке с маркизом Сипин, его радость отразилась на лице, он подумал, что это как раз то, что ему хотелось, но не ожидал, что все закончится так.

У Цзян Жуна, конечно, не было настроения прогуливаться по саду, и, с трудом поговорив немного с Чу Шэнем, он попрощался.

Отменив помолвку с семьей Цзян, Чу Минчжао почувствовала, как с души свалился камень.

Она все еще думала о поездке в монастырь Цзинган послезавтра и размышляла, какой предлог найти для этого, когда из дворца пришло сообщение, приказывающее ей послезавтра сопровождать вторую и третью принцесс в парк герцога Синь.

Это было не приглашение, а приказ, приказ сопровождать принцесс.

Но самое главное, послезавтра был день, когда наследник Сян велел ей прийти в монастырь Цзинган за новостями. Даты совпали.

Чу Минчжао потерла виски. Эти две ее кузины действительно умеют выбирать дни. Может быть, ей не стоит идти?

Было время расцвета весны, теплое солнце сияло в воздухе, иволги переговаривались на ветвях.

Пэй Цзи выбрал из коробки для еды самый маленький грецкий орех, держа его в руке. Повернувшись, он быстро перевернул руки ладонями вверх и сказал попугаю, сидящему на жердочке: — Ядро, угадай, в какой руке у меня грецкий орех. Если угадаешь неправильно, то не получишь.

Попугай Ядро переживал эту сцену много раз и сразу понял, что имел в виду хозяин.

Он опустил голову, осторожно посмотрел на левую руку хозяина, затем склонил голову и посмотрел на правую руку хозяина, но ничего не увидел.

Ядро в нерешительности переступал с лапы на лапу на жердочке, долго не мог принять решение.

— Если ты не выберешь, я уйду, — сказал Пэй Цзи, делая вид, что поворачивается.

Ядро в спешке захлопал крыльями, подлетел к его плечу, немного поколебался и поднял лапу, указывая на его левую руку.

Пэй Цзи взглянул на него искоса: — Сколько раз я говорил, не сиди у меня на плече.

Ядро вдруг вспомнил, что нарушил запрет, и поспешно вернулся на жердочку.

Пэй Цзи повернулся и раскрыл левую руку, ладонь была совершенно пуста.

Затем он раскрыл правую руку, показывая маленький грецкий орех.

Он улыбнулся: — Видишь, это не я не даю тебе есть, это ты не угадал… — Однако, не успел он договорить, как Ядро внезапно налетел, вытянул лапу и крепко схватил маленький грецкий орех, затем развернулся и убежал.

Но он схватил слишком резко, и коготь случайно поцарапал тыльную сторону руки хозяина.

Пэй Цзи посмотрел на красную отметину на тыльной стороне ладони и с серьезным лицом сказал: — Ты взбунтовался, посмел меня поцарапать?

Как только Ядро увидел отметину на руке хозяина, он понял, что совершил ошибку, пробормотал что-то, виновато втянул шею, но грецкий орех держал еще крепче.

— Похоже, когти слишком длинные, пора на палочку для заточки когтей, — Пэй Цзи принес клетку и подошел. — Ты сам войдешь или мне тебя туда засунуть?

В клетке были две палочки для заточки когтей.

Ядро не хотел входить в клетку, он извивался и жалобно смотрел на хозяина, но хозяин не купился на это.

Он вдруг вытянул голову и льстиво потерся о лицо хозяина.

Пэй Цзи махнул рукой: — Уйди, не пачкай мне лицо птичьим пухом. Кстати, верни мне украденный грецкий орех.

Сказав это, он протянул к нему руку.

Ядро, опечаленный тем, что его отвергли, внезапно увидел, что хозяин пришел за долгом. Он развернулся и, как будто его задница горела, метнулся в клетку, лапой закрыв за собой дверь.

Пэй Цзи взглянул на попугая, который с удовольствием наслаждался грецким орехом, и медленно отчитал: — Ешь, ешь, если заболеешь, я тебя лечить не буду.

В это время Хэ Суй быстро вошел и, поклонившись, передал список: — Наследник, я все подготовил.

Пэй Цзи принял серьезный вид, взял список, быстро просмотрел его и посмотрел на Хэ Суя: — Так много?

Хэ Суй ответил: — В знатных семьях всегда найдутся несколько непутевых.

— У меня будет много дел, — Пэй Цзи заметил маленькую баночку с едой в птичьей клетке, и тут же в его голове вдруг всплыла золотая чаша. Через мгновение он вдруг спросил: — Ты проверил другое дело, о котором я тебя просил?

В день отъезда Чу Минчжао позволила служанке просто собрать ее вещи и села в карету.

Она хотела сослаться на болезнь и не пойти, но боялась навлечь неприятности.

Она не хотела выходить вместе со своими двумя кузинами. Однажды она уже притворилась больной и не пошла, в результате чего Чу Минюэ тоже не пошла, а под предлогом заботы о младшей сестре прямо привела придворного лекаря, чтобы поставить ей диагноз.

Она не ожидала, что эта ее кузина может быть такой настойчивой.

Она думала, что Чу Минюэ, будучи единственной законнорожденной принцессой, уже имела бесчисленное множество сопровождающих, и ей не нужен был еще один человек.

К счастью, наследник Сян не назначил встречу на утро, а монастырь Цзинган и парк герцога Синь находились на севере города, не так уж далеко друг от друга. Чу Минчжао подумала, что как только она достаточно долго будет сопровождать принцесс, она сможет найти предлог и уйти, ведь она уже приехала, и Чу Минюэ вряд ли оставит всех и погонится за ней, чтобы проследить до самого поместья.

Приняв это решение, Чу Минчжао наконец почувствовала некоторое облегчение.

Парк герцога Синь был пожалован еще основателем династии Чжоу и на самом деле являлся старинным садом бывших знатных родов, очень большого размера. В парке было бесчисленное множество длинных галерей, извилистых прудов, искусственных гор и многоэтажных павильонов.

Повернув на запад, а затем на север, можно было увидеть плакучие ивы и высокие софоры, деревьев было немного, но с годами их густые ветви разрослись и закрыли дорогу.

Когда Чу Минчжао приехала, Чу Минлань как раз смеялась и разговаривала с Фань Сицзюнь.

В поместье герцога Синь было много мужчин, но только две девушки: старшая уже вышла замуж, а вторая, Фань Сицзюнь, достигла возраста для замужества.

Фань Сицзюнь была нежной и спокойной, умела ладить с людьми и общалась с несколькими девушками из семьи Чу, ее отношения с Чу Минчжао были довольно хорошими.

Как только Чу Минчжао подошла, Фань Сицзюнь пригласила ее сесть и с улыбкой сказала: — Давно не видела Чжаочжао, наверное, Чжаочжао сейчас тоже строго ограничена?

Чу Минлань, увидев Чу Минчжао, помрачнела.

Она не хотела видеть Чу Минчжао.

По положению она не могла сравниться с Чу Минюэ, по красоте — с Чу Минчжао. Чу Минюэ она не могла избежать, но Чу Минчжао постоянно маячила у нее перед глазами, и это вызывало у нее недовольство.

Фань Сюнь тоже неплохо относился к Чу Минчжао, и Чу Минлань смутно чувствовала беспокойство, поэтому очень хотела, чтобы Чу Минчжао поскорее вышла замуж.

— И очень строго ограничена, — вмешалась Чу Минлань. — Сестра Чжао, наверное, уже выходит замуж? Я слышала, маркиз Гуандэ несколько дней назад ходил к дяде договариваться о браке, возможно, через несколько дней уже будет церемония.

Фань Сицзюнь посмотрела на Чу Минчжао: — Правда?

Чу Минчжао изящно откусила от парового пирожного с начинкой из шиповника и, проглотив, медленно сказала: — Отец не согласился.

Чу Минлань сначала удивилась, а затем рассмеялась.

Ее старший дядя на самом деле не согласился? Сейчас кто-то готов жениться на Чу Минчжао, им следовало бы вознести благовония, тем более что семейное происхождение Цзян Жуна совсем неплохое.

Фань Сицзюнь, увидев реакцию Чу Минлань, оказалась в неловком положении и хотела сгладить ситуацию, но тут увидела, как Чу Минчжао с обычным выражением лица спросила Чу Минлань: — А где сестра Юэ?

Улыбка на лице Чу Минлань застыла. Чу Минчжао, казалось, совсем не принимала ее всерьез.

— Сестра пошла встречать тетушку, — холодно ответила Чу Минлань, затем снова потянула Фань Сицзюнь, намеками расспрашивая о предпочтениях Фань Сюня.

Тетушка, о которой говорила Чу Минлань, на самом деле была их двоюродной тетей, то есть матерью Фань Сюня, госпожой Су.

Родная семья госпожи Су — это поместье герцога Э, а старший сын Су, с которым была помолвлена Чу Минъи, был племянником госпожи Су.

Когда Чу Гуй заморил голодом Чу Минъи, герцог Э даже вздохнул, что Чу Гуй настолько честен и прямолинеен, но позже узнал, что Чу Гуй просто играл роль, используя жизнь своей дочери.

Через мгновение во двор вошла женщина в роскошной одежде, окруженная людьми.

Женщина, увидев Чу Минчжао и Чу Минлань, улыбнулась и сказала: — Девочка Чжао и девочка Лань стали еще красивее, всего несколько дней не видела, а уже почти не узнаю.

Чу Минчжао подумала, что эта ее двоюродная тетя действительно очень опытная и мудрая. Думая об этом, она встала, с улыбкой назвала ее тетушкой, поклонилась и, подняв глаза, заметила Чу Минюэ, стоящую рядом с госпожой Су и легко поддерживающую ее.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение