Глава 2 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Сегодня был день рождения второй принцессы Чу Минюэ.

Чу Минчжао никак не могла понять свою бывшую четвёртую сестру. Если сказать, что она была высокомерной и благородной, то иногда она не была холодна к своим сёстрам. Если сказать, что она была простой и покладистой, то она всегда держала дистанцию с людьми.

Чу Минюэ была единственной законнорожденной дочерью третьей ветви семьи и к тому же красивой, поэтому в её характере всегда присутствовала гордыня. Позже, неизвестно почему, эта гордыня день ото дня росла. Чу Минчжао казалось, что иногда, когда Чу Минюэ смотрела на них, её выражение было таким, словно она стояла в облаках и взирала на грязь. Чу Минчжао не понимала, откуда у её кузины такое сильное чувство превосходства.

Теперь Чу Минюэ в одночасье стала законнорожденной принцессой, и все звёзды вращались вокруг неё. Чу Минчжао думала, что она станет ещё более надменной, но та оказалась даже более покладистой, чем раньше.

Однако Чу Минчжао смутно чувствовала, что это тонкое изменение произошло не из-за сестринских чувств, а скорее из-за снисхождения.

Чем больше Чу Минчжао не могла понять мысли этой кузины, тем больше её сердце тревожилось — Чу Минюэ вполне могла быть той, кто пять лет назад пытался её убить.

Чу Минчжао молча молилась, чтобы встретить того юношу, глубоко вздохнула и села в фениксовую повозку, направляясь во дворец Куньнин.

У Восточных ворот Дунхуа Пэй Янь осматривал своего младшего брата, спускающегося по трапу слоновой колесницы, и обнаружил, что тот выглядел совершенно спокойным. Он не удержался и подошёл, тихо спросив: — А Цзи, у тебя есть какой-то запасной план? Почему ты так спокоен?

Пэй Цзи повернул голову к старшему брату и тоже тихо ответил: — Старший брат всё ещё беспокоится?

Пэй Янь так и хотел побить его. Они вот-вот войдут в волчье логово, как можно не волноваться?!

— Не беспокойся, старший брат, успокойся, — Пэй Цзи слегка улыбнулся, продолжая говорить шёпотом. — Перед отъездом я нашёл прорицателя, чтобы предсказать удачу и неудачу этой поездки, и получил благоприятнейшую гексаграмму. Так что, старший брат, не паникуй.

Пэй Янь так разозлился, что чуть не задымился от злости. И это всё?!

Во дворце Цзинъян Чу Минлань тщательно нарядилась. Перед тем как сесть в фениксовую повозку, она попросила свою придворную даму Чуньсин проверить, нет ли чего-то неподобающего. Чуньсин ответила, что всё в порядке, и несколько раз похвалила третью принцессу, сказав, что она красива в любом наряде. Только тогда Чу Минлань, опираясь на руку дворцовой служанки, села в фениксовую повозку.

Чу Минлань была так осторожна по двум причинам: во-первых, из-за своей законнорожденной старшей сестры и законной матери, во-вторых, из-за Фань Сюня.

Её законнорожденная старшая сестра Чу Минюэ, как и её имя, с детства была подобна драгоценной жемчужине и яркой луне. Хотя раньше она не была так известна, как Чу Минчжао, но среди знатных девиц столицы она была одной из самых выдающихся.

А Чу Минлань, внебрачная дочь без матери, была презираема отцом, законная мать относилась к ней довольно равнодушно, бабушка всегда не любила людей из их третьей ветви семьи, а её родной старший брат и несколько кузенов из других ветвей также не особо её жаловали. Поэтому она всегда чувствовала себя очень подавленной.

Зато её законнорожденная старшая сестра Чу Минюэ и внебрачная старшая сестра Чу Миншу относились к ней довольно дружелюбно. Но Чу Миншу была такой же внебрачной дочерью, и её родная мать не пользовалась благосклонностью, поэтому Чу Минлань не хотела с ней много общаться. Таким образом, она решила подлизываться к Чу Минюэ.

Но появление Фань Сюня взволновало её сердце.

Чу Минлань влюбилась в Фань Сюня с первого взгляда. Он был слишком выдающимся, и все знатные девицы столицы хотели выйти за него замуж. Она не могла не влюбиться.

Но Фань Сюнь был влюблён в Чу Минюэ.

Хотя они официально не обменялись подарками и не обручились, обе семьи уже молчаливо одобрили этот брак.

Чу Минлань, с одной стороны, хотела бороться за него, а с другой — боялась разозлить Чу Минюэ. Поэтому каждый раз, когда она хотела приблизиться к Фань Сюню или привлечь его внимание, она делала это с замиранием сердца.

В этом году ей уже пятнадцать, и отец нашёл для неё подходящего императорского зятя... Чу Минлань холодно усмехнулась.

Браки их сестёр были лишь козырями в руках отца. Несколько императорских зятьев были выбраны без какого-либо отбора, просто назначены. Но почему Чу Минюэ могла выйти замуж за такого баловня судьбы, как Фань Сюнь, а ей предстояло выйти замуж за грубого и неуклюжего мужа?

Почему ей не доставалось ничего хорошего?!

Фань Сюнь окончательно разжёг в сердце Чу Минлань несправедливость, таившуюся там многие годы. Она начала тайком от Чу Минюэ проявлять к Фань Сюню благосклонность.

Она знала, что Император-отец уже всё спланировал, но она не хотела смиряться со своей судьбой. Если бы Фань Сюнь перенёс свои чувства на неё, возможно, ситуация изменилась бы.

В конце концов, Императору-отцу нужен был лишь брак с поместьем герцога, и неважно, какая дочь выйдет замуж.

Когда Чу Минлань прибыла к дворцу Куньнин, она увидела, как Чу Минчжао спускается из фениксовой повозки.

Она тут же презрительно фыркнула.

Фениксовая повозка с деревянной красной шелковой обивкой, на которой ехала Чу Минчжао, предназначалась только для принцесс. Она никак не могла понять, почему Император-отец так благоволил семье Чу Шэня.

Чу Минчжао, увидев наряд Чу Минлань, сразу поняла её замысел: одета по правилам, но с изысканным макияжем, чтобы ни Императрица Цзян, ни Чу Минюэ не могли придраться, и в то же время, чтобы привлечь внимание Фань Сюня.

Но Чу Минчжао сегодня было не до представлений, она отчаянно хотела встретиться с тем юношей.

Когда все собрались, госпожа Цзян окинула взглядом зал и спросила Чу Минчжао: — А Вань сегодня действительно не придёт?

Под «А Вань» она подразумевала старшую сестру Чу Минчжао, Чу Минвань.

Чу Минчжао встала, слегка поклонилась и ответила: — В ответ тётушке, старшая сестра вчера прислала сообщение, что ей нездоровится, и сегодня она действительно не сможет прийти.

— Подарки прибыли, а сама она нет, — госпожа Цзян вздохнула. — Я думала, что сегодня вы, девочки, сможете хорошо провести время вместе.

Затем она заботливо спросила: — А Вань сильно больна? Может, я пошлю двух императорских лекарей, чтобы они её осмотрели?

Чу Минчжао подумала про себя: «Лучше бы не собирались, если бы нельзя было отказаться, я бы и сама сегодня не пришла».

На лице она сохраняла почтительное выражение и ответила: — Старшая сестра сказала, что это несерьёзно, и через несколько дней она поправится, так что тётушке не стоит беспокоиться.

Госпожа Цзян облегчённо вздохнула: — Вот и хорошо. Пусть А Вань потом придёт во дворец, чтобы собраться. Я давно её не видела и очень по ней соскучилась.

Говоря это, госпожа Цзян увидела, что Чу Минчжао всё ещё стоит, и махнула рукой, улыбаясь: — Девочка Чжао, садись скорее, мы ведь свои, не нужно церемониться.

Чу Минчжао подумала, что они действительно «одна семья», её третья тётушка так же лицемерна, как и её третий дядя Чу Гуй.

Она не хотела быть обязанной им, и даже не хотела иметь с ними никаких связей, но она была не в силах что-либо изменить.

Её третий дядя неустанно пытался втянуть её отца в свои интриги, постоянно выставляя напоказ всему миру, что её отец — его верный и единодушный брат.

Чу Минчжао не знала, делал ли Чу Гуй это, чтобы опорочить честное имя отца и причинить ему боль, или чтобы повысить свой собственный авторитет. Она лишь чувствовала, что её третий дядя был отъявленным подонком.

Или, точнее, он был сумасшедшим!

Чу Гуй узурпировал трон и провозгласил себя императором.

Ради трона он мог собственноручно убить своих собственных детей. Что уж говорить о них, остальных?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение