Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Чу Минчжао, подумав о своем положении, решила, что прямое признание в том, что она прибежала за ним, будет не лучшим вариантом. Она опустила голову и соврала:
— Я пришла сюда, чтобы ловить бабочек, и встретила наследника случайно.
Пэй Цзи кивнул и сказал:
— Тогда не буду мешать вам ловить бабочек.
Сказав это, он развернулся и ушел.
Чу Минчжао немного опешила. Этот человек только что смеялся над ней, а теперь просто взял и ушел.
В спешке она выпалила: — Ма… — Она хотела позвать «младший братец». Маленькая Минчжао всегда называла его так про себя, и она сама потом, вспоминая тот случай, так его называла, но теперь «младший братец» превратился в «старшего братца».
Пэй Цзи остановился и повернул голову, чтобы посмотреть на нее.
Чу Минчжао изменила тон и смущенно поправилась: — Наследник.
— Маленький наследник? — Пэй Цзи слегка приподнял бровь. Разве он маленький?
Чу Минчжао почувствовала неловкость, желая поскорее задать вопрос и уйти. Она подошла ближе и снова поклонилась: — У меня есть к вам вопрос, и я надеюсь, что наследник скажет правду. Помните ли вы ту маленькую девочку, которую спасли пять лет назад?
Пэй Цзи выглядел удивленным: — Я спасал кого-то пять лет назад?
Чу Минчжао незаметно вытерла пот, подумав про себя, что знатные люди действительно забывчивы. Ей пришлось напомнить: — Пожалуйста, наследник, вспомните внимательно. Пять лет назад, в восточном пригороде столицы… — Чу Минчжао вспоминала и описывала ему события того дня.
Пэй Цзи постепенно посерьезнел, огляделся по сторонам и вдруг понизил голос: — Зачем вы это спрашиваете?
Чу Минчжао опешила, внезапно осознав, что, возможно, невольно раскрыла какой-то его секрет.
В династии Великая Чжоу князьям выделялись реальные владения. Когда имперские принцы достигали совершеннолетия, они отправлялись в свои уделы и могли приезжать в столицу только на крупные праздники, такие как Новый год и зимнее солнцестояние, а в остальное время им запрещалось покидать свои владения без веской причины.
А пять лет назад не было никаких праздников, и он, будучи наследником князя, должен был находиться в своем уделе. Самовольный приезд в столицу был большим нарушением.
Чу Минчжао тут же заявила: — Наследник, не беспокойтесь. Я просто хочу узнать кое-что о себе. Как только я спрошу, я уйду и сохраню это в тайне.
Пэй Цзи посмотрел на нее еще несколько раз, подумав про себя, что эта девушка весьма умна. Увидев, как серьезно она ему обещает, он невольно улыбнулся: — Так вы та самая девочка?
Неизвестно почему, но Чу Минчжао показалось, что в его взгляде скрывался вопрос: «Так ты пришла отплатить за доброту?»
Чу Минчжао покраснела и, тщательно подбирая слова, объяснила ему цель своего прихода.
Пэй Цзи, выслушав ее, покачал головой: — Я не помню.
— Пожалуйста, наследник, подумайте еще.
Пэй Цзи беспомощно сказал: — Честно говоря, я даже не помню, кого я тогда спас, мальчика или девочку. Это было просто мимолетное дело, да и прошло уже пять лет. Как я могу помнить так отчетливо?
Чу Минчжао подумала про себя: «Какой бессердечный! Маленькая Минчжао тогда была милой лоли, а у тебя даже воспоминаний о ней нет. И это при том, что девочка потом все время о тебе думала».
Чу Минчжао подождала еще немного, но он по-прежнему говорил, что не помнит. На ее лице постепенно появилось разочарование, она чувствовала досаду, но ничего не могла поделать.
Хотя она и раньше думала, что он, возможно, уже не помнит, но столкнувшись с этим на самом деле, все равно не могла не разочароваться.
Пэй Цзи, увидев ее поникшее выражение лица, спросил: — Вы боитесь, что с вами снова что-то случится?
Чу Минчжао кивнула, ее лицо было серьезным.
— У вас есть враги?
— Не совсем враги, просто две мои кузины не ладят со мной.
Чу Минчжао еще немного подумала: — Но я также считаю, что эти мелкие обиды не могли заставить их пойти на такое злодеяние.
Пэй Цзи вдруг сказал: — Человеческое сердце непредсказуемо.
Чу Минчжао ошеломленно подняла голову.
— Хотя я и не помню очень отчетливо, но есть один человек, который, вероятно, помнит. Я могу помочь вам спросить его, а затем сообщить вам.
— Давайте так: через три дня, во время вэй (13:00-15:00), вы подождете у задних ворот монастыря Цзинган на севере города. Я пошлю человека передать вам сообщение. Как вам такой вариант?
Чу Минчжао была приятно удивлена, услышав это, но тут же перестала улыбаться: — Почему наследник согласен мне помочь?
Пэй Цзи, увидев в ее взгляде настороженность, усмехнулся: — Эта помощь для меня — всего лишь пустяк.
— Вы можете мне не верить. В таком случае, я велю посыльному ждать час, а по истечении этого времени он уйдет.
— У вас есть три дня на размышления.
— Но у меня есть одно условие: вы не должны разглашать, что я приезжал в столицу пять лет назад.
Чу Минчжао серьезно кивнула и не удержалась, спросив: — Наследник действительно мне доверяет?
Пэй Цзи равнодушно ответил: — Если вы действительно разболтаете, у меня все равно найдется способ решить проблему. Я просто хочу избежать лишних хлопот.
— Впрочем, вы очень умны, и, думаю, не станете делать то, что не принесет пользы ни вам, ни другим.
Чу Минчжао уже собиралась поблагодарить и уйти, но тут он снова заговорил: — Давайте придумаем пароль, чтобы вы могли узнать человека.
Он немного задумался: — «Попугай украл грецкий орех». Запомните, госпожа.
Чу Минчжао подумала: «Что за странный пароль?» И тут же вспомнила еще кое-что: — Могу ли я спросить, наследником какого князя вы являетесь?
— Князя Сян.
Чу Минчжао вздрогнула. Он был наследником князя Сян!
Чу Минчжао, прощаясь с Пэй Цзи и возвращаясь, была немного рассеянной.
Когда она собиралась уходить, он вдруг окликнул ее и спросил, не является ли она младшей дочерью маркиза Сипина. Она не знала, зачем он это спросил.
Ее сердце тревожно билось; казалось, он спросил это не просто так.
Ближе к времени ю (17:00-19:00) Пэй Янь и Пэй Цзи вместе вышли из дворца.
Проходя мимо Императорского сада, они увидели в беседке трех человек, которые рисовали.
Стоявший рядом придворный евнух тихо сказал им, что это Вторая принцесса, Третья принцесса и их кузен, ланчжун Министерства чиновников, господин Фань Сюнь.
Пэй Янь помрачнел, услышав, что это дочери Чу Гуя.
Сегодня Чу Гуй сильно его разозлил.
Этот Чу Гуй сегодня вел себя крайне высокомерно. Когда они прибыли, придворный евнух сказал, что Императорская особа находится в Западном саду. Их провели туда, и они увидели Чу Гуя, который пил вино и любовался цветами с несколькими наложницами.
Чу Гуй проигнорировал их приход, заставив ждать довольно долго, и лишь потом небрежно вызвал их к себе.
Пэй Янь чуть не выругался вслух от злости. Пэй Цзи, видя, что тот собирается вспылить прямо на месте, тихо прошептал ему на ухо четыре слова: «Пригнись, чтобы распрямиться».
Пэй Янь вспомнил слова отца-князя, сказанные им перед отъездом, и его гнев постепенно утих.
Когда их Могучая армия Гуаньдуна прорвется в Пекин, он обязательно разорвет Чу Гуя на куски!
Пэй Янь, обдумав это, немного успокоился и, вспомнив о текущем важном деле, поднял глаза, чтобы посмотреть в сторону беседки, одновременно тайно наблюдая за реакцией брата.
Чу Минюэ изящно отложила кисть и тихо сказала Фань Сюню: — Кузен, прошу ваших наставлений.
Фань Сюнь, едва подойдя к Чу Минюэ, услышал шум, повернул голову и увидел двух незнакомых мужчин, идущих к ним.
Чу Минюэ, увидев Пэй Цзи, тут же вспомнила разговоры придворных евнухов и подумала про себя, что это, должно быть, тот самый наследник князя.
Несколько человек обменялись приветствиями. Чу Минюэ была немало удивлена личностями Пэй Яня и Пэй Цзи, но они едва успели обменяться парой фраз, как Пэй Цзи уже собирался уходить.
Чу Минюэ все время казалось, что Пэй Цзи тайно ее осматривает, что еще больше раздувало ее тщеславие.
Она и так должна была быть самой выдающейся, и за ней должны были ухаживать лучшие мужчины мира.
Однако… Чу Минюэ вдруг подумала о такой возможности, и ее выражение лица застыло: «А не может ли наследник Сян быть тем самым человеком?»
Пэй Цзи отвел взгляд и тихо усмехнулся: «Неужели эта Четвёртая госпожа Чу — та самая, которую подставил старик?»
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|