Глава 16. Узы

Цзян Цзиньюэ успокоилась. Если бы она сегодня отравила всю семью Цзян, то завтра стала бы государственной преступницей.

Она могла бы бежать, но дети не смогли бы, не говоря уже о больной бабушке.

Цзян Цзиньюэ вернулась в свой Павильон Объятий Луны и, в свете луны, сорвала злость на пышно цветущих пионах в саду.

Другие попаданки оказывались в этом мире одни, без семьи и друзей, и могли делать все, что хотели. А у нее сразу двое детей, и теперь она еще и беспокоится о семидесятилетней старушке.

Если бы она попыталась сбежать с ними, то их бы сразу схватили и казнили.

Она владела искусством врачевания и ядов, приемами рукопашного боя, но не магией, чтобы убить этих троих, а потом воскресить.

К полуночи у нее разболелась голова, и на следующее утро она проснулась разбитой.

Матушка Ван принесла хорошие новости: бабушке стало лучше, она один раз проснулась утром, но снова уснула.

Хорошо, что она спит. Пусть набирается сил, чтобы потом разобраться с этими лицемерами.

Цзян Цзиньюэ не стала распространяться об отравлении старой госпожи. Старые слуги охраняли двор как неприступную крепость, а матушка Ван действовала осторожно. Кроме нескольких приближенных слуг, все остальные знали только, что у старой госпожи приступ кашля. Насколько он серьезен, никто не знал.

Цзян Цзиньюэ снова навестила бабушку. После лекарства, которое она дала, старой госпоже стало значительно лучше, и сероватый оттенок кожи исчез.

Выписав новый рецепт, Цзян Цзиньюэ еще раз напомнила матушке Ван, чтобы за приготовлением лекарства следил надежный человек, и чтобы оно не попадало в чужие руки. Только тогда она немного успокоилась.

Отравитель еще не был найден, поэтому Цзян Цзиньюэ велела матушке Ван тайно готовить лекарство по ее рецепту, никому об этом не говоря. А официально, как и раньше, готовили отравленное лекарство на прежнем месте, наблюдая за процессом и ожидая, когда отравитель снова появится.

Она решила пустить слух, что отравитель добился своего, и старой госпоже осталось недолго. Тогда он наверняка попытается отравить ее снова.

Выйдя из двора бабушки, Цзян Цзиньюэ отправилась к Су Жошуй, чтобы засвидетельствовать свое почтение.

Вчерашнее поведение госпожи Юаньшаньхоу ввело Су Жошуй в заблуждение. Когда Цзян Цзиньюэ пришла, Су Жошуй выглядела радостной и слегка высокомерной. А вот всегда осторожная Цзян Цинге взяла Цзян Цзиньюэ за руку, улыбаясь и приветливо болтая.

За ночь Цзян Цзиньюэ успокоилась и снова притворилась невинной и робкой. Она смотрела на доброжелательную и нежную Цзян Цинге, тихо отвечая и благодаря ее.

После нескольких фраз о сестринских делах Цзян Цинге завела разговор о бабушке: — Слуги говорят, что прошлой ночью у старой госпожи был сильный приступ кашля. Неизвестно, как она сейчас.

Посторонние не замечали, но в резиденции уже образовалось два лагеря. Помимо старых слуг, преданных старой госпоже, были и те, кого назначила семья Цзян Юцая. Старые слуги не вмешивались ни в какие дела, а слуги Цзян Юцая не могли попасть во двор старой госпожи.

Поэтому отравителем мог быть только кто-то из старых слуг бабушки.

На лице Цзян Цзиньюэ появилось выражение печали и беспокойства. Она вздохнула. — Я ходила сегодня утром навестить бабушку. Сначала матушка Ван не хотела меня пускать, но я настояла… Бабушка выглядела очень плохо.

Цзян Цзиньюэ специально подчеркнула, что ее отношения с бабушкой были натянутыми. От своей матушки Лю она знала, что Цзян Цзиньюэ из прошлой жизни была очень неблагодарной и часто обижала бабушку. В конце концов, старая госпожа, понимая, что ничего не может изменить, просто хотела защитить жизнь внучки, а все остальное — дело судьбы.

Цзян Цинге промолчала, а вот Су Жошуй, сидевшая во главе стола, выглядела странно, даже немного возбужденно: — Ты хочешь сказать, что старая госпожа скоро умрет?

Цзян Цзиньюэ быстро отреагировала, сделав вид, что испугалась слов Су Жошуй, словно готова была упасть на колени. — Госпожа, бабушка проживет еще сто лет! Она обязательно справится!

Су Жошуй не могла скрыть радости. Она подошла к Цзян Цзиньюэ, приняв доброжелательный вид, и мягко произнесла: — Ничего страшного, мы просто болтали.

Цзян Цинге неодобрительно посмотрела на Су Жошуй, а затем снова взяла Цзян Цзиньюэ за руку и участливо сказала: — Вторая сестра, ты знаешь характер бабушки. Мы не можем попасть к ней. Поэтому все зависит от тебя. Если что-то узнаешь, сразу сообщи матери, чтобы отец и мать были готовы.

— Да, я все сделаю, как вы сказали, старшая сестра.

Цзян Цзиньюэ холодно усмехнулась про себя. К чему готовиться? Наверное, к похоронам, раз они думают, что их план удался.

Благородная Цзян Цинге приветливо улыбалась, и в комнате воцарилась мирная атмосфера. — Хорошо. Сегодня мы с матерью идем на рынок. Вторая сестра, хочешь, чтобы мы тебе что-нибудь купили?

Цзян Цзиньюэ хотела вежливо отказаться, но в комнату вбежала Цзян Муран.

— Матушка, я тоже хочу на рынок!

Ее голос был звонким и полным энергии. Похоже, наказание Цзян Юцая не произвело на них никакого впечатления.

Лицо Су Жошуй помрачнело. Она тихонько отчитала Цзян Муран: — Веди себя прилично! Ты становишься все более непослушной. Когда ты станешь такой же, как твоя старшая сестра?

Цзян Муран схватила Су Жошуй за руку, притворяясь, что сейчас расплачется: — Матушка, ты несправедлива! Ты покупаешь подарки старшей сестре, потому что она скоро станет госпожой Юаньшаньхоу, а мне ничего не покупаешь…

Цзян Цинге поставила чашку на стол и незаметно посмотрела на Су Жошуй.

Су Жошуй тоже была недовольна, но все же считала Цзян Цзиньюэ никчемной девчонкой, которая ничего не могла сделать, даже если бы узнала об их замыслах.

Поэтому она не придала этому значения. Отстранив Цзян Муран, она повернулась к Цзян Цзиньюэ и с улыбкой сказала: — Госпожа Юаньшаньхоу была так добра! Она знает, что твой брат хорошо учится и в будущем станет опорой государства, поэтому хочет, чтобы наши семьи породнились.

Свысока, словно делая одолжение, Су Жошуй добавила: — Да, так и должно быть.

Цзян Цзиньюэ невинно улыбнулась, словно только брак Цзян Цинге с семьей Юаньшаньхоу мог немного смягчить ее чувство вины перед семьей Цзян.

После всех этих разговоров Цзян Цзиньюэ встала, чтобы уйти.

Су Жошуй, устав от нытья Цзян Муран, уже пообещала дочерям пойти на рынок и, конечно, не стала задерживать Цзян Цзиньюэ, лишь напомнив ей следить за состоянием бабушки.

Выйдя из двора Су Жошуй и не дойдя до Павильона Объятий Луны, Цзян Цзиньюэ получила от матушки Ван два известия.

Первое — бабушка проснулась.

Второе — отравитель пойман.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Узы

Настройки


Сообщение