— Барышня, что вы делаете?
Матушка Ван, схваченная Цзян Цзиньюэ, не могла пошевелиться. В панике она не обратила внимания на то, откуда у хрупкой на вид девушки взялась такая сила.
Цзян Цзиньюэ взяла у матушки Ван фарфоровую ложку и очень серьезно, слово за словом, произнесла: — Матушка Ван, попросите всех выйти.
Матушка Ван, добрая и мягкая по характеру, к тому же безгранично преданная Цзян Цзиньюэ, любимице старой госпожи, в этот момент была в полной растерянности и не понимала, чего хочет девушка.
Цзян Цзиньюэ отпустила руку матушки Ван и взяла у нее фарфоровый сосуд.
Матушка Ван снова опешила, а затем быстро распорядилась: — Всем выйти! Без моего разрешения никому не входить!
Слуги один за другим покинули комнату. Вскоре и в спальне, и в приемной стало тихо.
Цзян Цзиньюэ помешала лекарство ложкой, затем обратилась к матушке Ван: — Найдите двух надежных людей. Один пусть принесет остатки лекарственных трав, другой — рецепт. И никому ни слова.
— Барышня, вы думаете, что с лекарством что-то не так?
Цзян Цзиньюэ не кивнула и не покачала головой, просто поставила сосуд на стол.
Матушка Ван не стала больше спрашивать. Вскоре принесли и лекарственные травы, и рецепт.
При тусклом свете свечи Цзян Цзиньюэ внимательно сравнила рецепт и травы. Рецепт был правильный, и травы соответствовали ему.
Значит, проблема была в воде, которой разводили лекарство.
Цзян Цзиньюэ отложила все в сторону, взяла ложку и попробовала лекарство бабушки. Ее лицо изменилось.
В лекарстве был порошок из шафрана и женьшеня!
В первый же день после возвращения Цзян Цзиньюэ поняла, что у бабушки из-за возраста и ослабленного иммунитета жар в легких вызвал кашель. Хотя полностью вылечить его было сложно, это не было серьезным заболеванием. При правильном уходе и диете, с добавлением в рацион лилии и локва, проблем быть не должно.
Но шафран и женьшень обладали согревающим эффектом. При жаре в легких их употребление приводило к приливу крови, и кашель с кровью был еще не самым страшным последствием.
У матушки Ван навернулись на глаза слезы. Не дожидаясь вопроса, она рассказала: — Сегодня утром, после вашего ухода, барышня, господин позвал доктора Хуана, который обычно осматривает старую госпожу. Доктор сказал, что кашель немного прошел, уменьшил дозировку лекарства и выписал новый рецепт. Старая госпожа очень осторожна, она велела мне показать рецепт и травы знахарям. Несколько знахарей сказали, что все в порядке, и только тогда старая госпожа решилась выпить лекарство…
Цзян Цзиньюэ так сильно сжала ложку, что у нее заболели зубы. — Тот, кто подсыпал яд, хорошо все продумал. Он добавил порошок из этих трав в воду во время приготовления лекарства. Знахарь, проверяя только рецепт и травы, ничего не мог заметить.
Все четыре года, что Цзян Цзиньюэ провела в другом мире, о ней и детях заботилась матушка Сюэ. Раньше Цзян Цзиньюэ думала, что матушка Сюэ просто жалеет их. Но, вернувшись, она узнала, что все это время им помогала бабушка.
За две свои жизни, полные скитаний, Цзян Цзиньюэ чувствовала тепло родственных чувств только от своих детей, Бай Цзыана и Бай Цзыли, и от бабушки. Когда она только приехала в резиденцию, то была полна презрения и высокомерия. И только бабушка помогла ей успокоиться и начать действовать осмотрительно.
И эти негодяи посмели отравить ее бабушку?!
Не нужно было гадать, кто это сделал — Цзян Юцай и Су Жошуй, бессердечные твари.
Они давно ждали, когда Цзян Цзиньюэ расторгнет помолвку с семьей Юаньшаньхоу, родит детей и откажется от титула. Теперь, когда она стала для них бесполезна, они решили отравить бабушку.
Цзян Цзиньюэ встала, сделала круг по комнате и снова присела у кровати бабушки. Она проверила пульс старушки, добавила два ингредиента в рецепт доктора и отдала его матушке Ван.
— Матушка Ван, найдите надежного человека, пусть он выйдет через черный ход и купит лекарства по этому рецепту. Вы сами проследите за приготовлением лекарства. Три чашки воды нужно выпарить до одной. Дайте бабушке одну дозу сейчас, а вторую — после второй ночной стражи. Завтра я выпишу новый рецепт.
— Барышня… Но…
Старая госпожа так и не признала семью Цзян, поэтому все слуги называли Цзян Цзиньюэ барышней — единственной барышней резиденции Дингохоу.
— Матушка Ван, поверьте мне, я не причиню вреда бабушке.
Цзян Цзиньюэ искренне посмотрела на матушку Ван. У нее не было времени что-либо объяснять или выдумывать — сейчас главное было здоровье бабушки.
— Хорошо, я сейчас же отправлю кого-нибудь за лекарством! — Матушка Ван, почти не колеблясь, схватила рецепт и поспешила выйти.
Цзян Цзиньюэ убрала остатки лекарства и трав, а затем вдруг коснулась рукой своего лица.
У нее скатилась слеза.
Она пролила слезу из-за человека, с которым не была связана кровными узами. Неизвестно, был ли это сигнал души Цзян Цзиньюэ или ее тела.
Когда матушка Ван вернулась, Цзян Цзиньюэ ничего не сказала и вернулась в Павильон Объятий Луны, чтобы поискать лекарственные порошки.
Она давно все решила. Ей надоели эти игры. Она подсыпала бы каждому члену семьи Цзян яд в чай, а не будь у нее навыков, уничтожила бы всю семью и ушла бы с бабушкой и детьми странствовать по свету, подальше от этой проклятой столицы.
Взяв пузырек с лекарством, она никому ничего не сказала, перелезла через стену и оказалась позади дома Цзян Юцая и Су Жошуй.
Бумага на окнах была тонкой. Цзян Цзиньюэ, стоя под окном, с удивлением увидела, что там была и Цзян Цинге.
Цзян Юцая не было. Су Жошуй тихо разговаривала с Цзян Цинге. — Матушка, сколько раз я вам говорила: нужно все тщательно обдумывать, прежде чем действовать.
Су Жошуй заправила выбившуюся прядь волос за ухо Цзян Цинге. Глядя на свою прекрасную и талантливую дочь, она не могла нарадоваться. — Моя дорогая дочь, ты скоро станешь госпожой Юаньшаньхоу, чего тебе бояться?
— Матушка, я просила вас подождать, пока Цзян Цзиньюэ и семья Юаньшаньхоу официально расторгнут помолвку, прежде чем что-либо предпринимать против старой госпожи. Почему вы меня не послушали? Если старая госпожа умрет, это спугнет змею в траве. Ведь договор, подписанный вами и госпожой Юаньшаньхоу, не имеет силы.
Цзян Цзиньюэ недавно узнала, почему Су Жошуй так хотела, чтобы она лично вернулась из деревни и расторгла помолвку. Согласно законам эпохи Жун Кунь, документ, подписанный не родной матерью, был недействителен.
Это было сделано для того, чтобы предотвратить действия мачех, подобных Су Жошуй.
— Хорошо, я поняла… — недовольно протянула Су Жошуй. Цзян Цинге, заметив недовольство матери, сменила тему. — Вы сделали то, что не следовало. А что насчет того, что нужно было сделать?
— Если говорить об этом, я просто в бешенстве! Матушка Сюэ, преданная старой госпоже, не подвела. Мы вывезли эту маленькую дрянь Цзян Цзиньюэ за город, а когда вернулись за детьми, их и след простыл. Четыре человека как сквозь землю провалились…
— Матушка, вы такая…
Цзян Цзиньюэ, стоя под окном, почувствовала, как у нее похолодели руки и ноги.
Она предполагала, что после ее отъезда семья Цзян попытается навредить детям, но не думала, что они сделают это так быстро.
Нужно было действовать быстрее. Бай Цзыан и Бай Цзыли, какими бы талантливыми они ни были, всего лишь четырехлетние дети. Цзян Цзиньюэ не могла быть спокойна, пока их не было рядом. Если с ними что-то случится…
У Цзян Цзиньюэ перехватило дыхание. Она не могла представить, что будет делать, если с детьми что-то случится.
(Нет комментариев)
|
|
|
|