Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— С тех пор как я вернулась, мне было странно, почему характер четвёртой сестры, будучи законной дочерью графского поместья, имея обоих родителей и беззаботную жизнь, оказался таким невыносимым.
Теперь я понимаю, что это произошло из-за вашей с госпожой слепой защиты.
Вместо того чтобы избивать мою служанку, чтобы выместить на ней гнев, вам следовало бы хорошенько её воспитать.
В конце концов, моя служанка — всего лишь служанка, и даже самая большая её ошибка не повредит репутации графского поместья, а она — ваша родная дочь. Если вы продолжите так потакать ей, то дни, когда она будет доставлять вам неприятности, ещё впереди!
— Па!
Яо Юньчэн замахнулся и ударил Яо Чжэнлань по лицу, так же сильно, как Яо Чжэнлань ранее ударила Чуньюань. Уголок губы Яо Чжэнлань треснул, и потекла тонкая струйка крови.
Яо Чжэнлань опешила, затем вытерла уголок губы. Увидев алую кровь на пальце, она слегка улыбнулась, выпрямила лицо, искривлённое ударом, и посмотрела на Яо Юньчэна:
— В детстве я слышала поговорку: «Чем сильнее любишь, тем строже наказываешь». К сожалению, бабушка по материнской линии, дядя и тётя никогда не трогали меня и пальцем.
И только вернувшись к родному отцу, я получила возможность на собственном опыте ощутить глубокий смысл этой фразы.
— Ты... ты просто неразумна!
Яо Юньчэн резко отбросил рукав, вернулся на своё место и отпил чаю. — С сегодняшнего дня ты будешь заперта в своём дворе, вышивая приданое. До замужества тебе не разрешается выходить за ворота ни на шаг!
— Приданое?
При мысли о словах Вэнь Юйвэй сердце Яо Чжэнлань сжалось. — Неужели отец собирается выдать меня замуж за кого-то?
— Брачные дела издревле решаются по воле родителей и слову свахи. Когда это незамужняя девица, как ты, получила право задавать такие вопросы? Бесстыдница!
— Я спрашиваю вас от имени моей покойной матери, разве это плохо?
Яо Чжэнлань пристально посмотрела на Яо Юньчэна. — Неужели отец так небрежно решил мою судьбу, что даже не хватает смелости упомянуть об этом моей матери?
— Дитя, что ты такое говоришь?
Госпожа Лю, видя, что Яо Юньчэн так рассержен, что не может вымолвить ни слова, вмешалась: — Ваш господин сосватал вас за семью графа Юншуня Лу. У них есть дочь, которая стала наложницей в императорском дворце и очень любима.
Третий молодой господин Лу, за которого вы выходите замуж, является родным племянником этой наложницы.
Теперь эта наложница беременна императорским плодом, и если в будущем она родит императорского сына, то семья Лу взлетит до небес.
Это очень, очень хороший брак.
— Раз это такой прекрасный брак, пусть отец и госпожа оставят его для младшей сестры.
Услышав, что речь идёт о семье Лу, Яо Чжэнлань на мгновение почувствовала себя опустошённой. — Как я, отвергнутая невеста, могу быть достойной такого?
Даже если слова Вэнь Юйвэй о семье Лу были неправдой, тот факт, что явно многообещающая семья Лу готова взять такую взрослую и отвергнутую женщину, говорил сам за себя.
— Наглость!
— Это тебе решать, за кого выходить замуж сёстрам? Я думаю, сегодня я...
— Чжэнлань.
Яо Юньчэн был в ярости, но Старая Госпожа, которая всё это время сидела во главе стола, перебирая буддийские чётки, вдруг открыла глаза и позвала Яо Чжэнлань.
— Внучка здесь.
Несмотря на некоторую растерянность, Яо Чжэнлань не забыла проявить уважение к старшей.
— Иди и встань на колени в храме предков сзади. Не вставай, пока я не скажу.
Старая Госпожа сказала это спокойно, без эмоций.
— Да.
Яо Чжэнлань без малейшего колебания поклонилась и вышла.
Она действительно не могла больше там оставаться; каждая лишняя секунда в присутствии её родного отца была мучением.
— Матушка, посмотрите на неё, какой у неё непокорный характер. Если её не держать в строгости, что будет, когда она выйдет замуж?
Яо Юньчэн обратился к Старой Госпоже.
— Разве я не наказала её, отправив на колени в храм предков?
Старая Госпожа, происходившая из семьи военачальников, хоть и была уже немолода, но её властный дух ничуть не ослаб. — Что ещё ты хочешь? Неужели ты хочешь её избить?
— Если действительно дойдёт до палок, то нельзя проявлять пристрастие. Все непокорные и нуждающиеся в воспитании в этом поместье должны быть наказаны по очереди.
Яо Юньчэн, услышав скрытый смысл в словах Старой Госпожи, на мгновение онемел.
Госпожа Лю тем временем продолжала подмигивать ему.
— Матушка недовольна этим браком Чжэнлань?
Яо Юньчэн, подгоняемый Госпожой Лю, спросил Старую Госпожу.
Старая Госпожа неопределённо усмехнулась и сказала:
— Разве ты сам только что не сказал? Издревле браки детей заключаются по воле родителей и слову свахи. Чжэнлань — твоя дочь, и это вполне естественно, что вы с супругой решаете её судьбу. Чем я могу быть недовольна?
Яо Юньчэн и Госпожа Лю, услышав это, сразу же успокоились.
По статусу Старая Госпожа была не только бабушкой Чжэнлань, но и её родной двоюродной бабушкой. Если бы она решительно выступила против этого брака, им было бы трудно.
В конце концов, хотя Старая Госпожа и Чжэнлань были разных поколений, эта династия всегда управлялась сыновним благочестием. Если бы Старая Госпожа в порыве гнева обвинила их в непочтительности, им бы несдобровать.
— Однако я должна вам кое-что напомнить.
Старая Госпожа, прервавшаяся на полуслове, когда Яо Юньчэн попытался возразить, махнула рукой, показывая ему не перебивать, пока она не закончит. — В этом мире не только вы с супругой видите, что за люди эти потомки семьи Лу...
— Матушка...
— Я знаю, о чём вы думаете. Чжэнлань после Нового года исполнится двадцать, она была отвергнута, и только что вернулась из дома своей бабушки по материнской линии, где росла с детства. Выдавать её замуж далеко тоже нехорошо.
Но если не выдавать её замуж далеко, то в этой столице, где полно знати, найти для неё подходящего мужа действительно непросто.
Яо Юньчэн и его жена отчаянно кивали, пока Старая Госпожа говорила.
— Однако её бабушка по материнской линии живёт за тысячи ли отсюда, и в столице у неё никого нет. Она только что вернулась, и, конечно, не будет повсюду рассказывать о том, что её отвергли.
Так как же тогда весть о том, что её отвергла семья дяди по материнской линии, распространилась и стала всем известна?
Старая Госпожа посмотрела на Яо Юньчэна. — Ты когда-нибудь задумывался над этим вопросом?
Яо Юньчэн опешил.
Госпожа Лю, стоявшая рядом с ним, немного запаниковала и поспешно сказала: — Разве у второй госпожи нет подруг в столице? Как только она вернулась, они пришли её навестить. Возможно, она случайно проболталась?
Старая Госпожа бросила на неё взгляд.
Госпожа Лю опустила голову.
— Как бы то ни было, Чжэнлань и Пэйлань — родные сёстры, а значит, мужья Чжэнлань и Пэйлань будут шуринами.
Теперь, когда вы выдаёте Чжэнлань замуж за семью Лу, то в будущем, выбирая мужа для Пэйлань, вы сможете выбирать только из тех семей, которые готовы стать шуринами третьего молодого господина Лу.
Старая Госпожа говорила спокойно, а Яо Юньчэн и его жена слушали с открытыми ртами.
— Ладно, я устала, можете идти.
Старая Госпожа, которой надоело смотреть на их глупые лица, приказала им уходить.
Матушка Сюй проводила Яо Юньчэна и его жену, а вернувшись, услышала, как Старая Госпожа тихо бормочет:
— Действительно, какова мать, такова и дочь: обе глупы и ядовиты.
Матушка Сюй взяла у служанки восстанавливающий отвар, поднесла его к Старой Госпоже и осторожно спросила:
— Служанка сейчас же пошлёт за второй госпожой, чтобы она вернулась?
Старая Госпожа отпила ложку отвара из её рук и махнула рукой:
— Пусть стоит на коленях.
Если она не может вынести даже такого небольшого испытания от своей семьи, как она выдержит, когда выйдет замуж?
В этом мире есть женщины, которым в родительском доме живётся хорошо, а есть те, кому не очень, но ни одна невестка в доме мужа не живёт гладко от начала до конца.
Чем раньше она осознает эту реальность, тем легче будет её будущий путь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|