Глава 4: Выход (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 4: Выход

После её слов воздух словно замер, слышен был лишь шум ветра и снега за галереей.

Чжаоцай даже не выдержала и тихонько потянула Мин Хуашан: — Госпожа…

Мин Хуашан отмахнулась от руки Чжаоцай и убеждённо сказала: — Не мешай, это очень важно. Ты же знаешь, какие скупые обычно бывают банкеты в Лояне, пирожные там словно для птиц, на один укус. Один приём пищи можно и потерпеть, но мы едем на три дня, вдруг еды не хватит, нужно заранее взять с собой!

Она говорила так уверенно и серьёзно, что Мин Хуачжан не мог ничего ответить.

Потому что он действительно не знал, хватит ли пирожных на банкете.

Да и никто из тех, кто ехал на банкет, вероятно, не собирался туда ради еды.

Мин Хуачжан на мгновение замер, затем сказал: — Твои опасения разумны, это моя оплошность. Что тебе нравится, то и бери с собой.

Мин Хуашан радостно согласилась.

Она вспомнила вчерашний сон и подумала, что Мин Хуачжан на данный момент наименее подозрителен. Это её будущий спасительный талисман, и Мин Хуашан решила, что ей крайне необходимо наладить с ним хорошие отношения. Она льстиво спросила: — Второй брат, что тебе нравится есть? Я знаю все кондитерские в Лояне, какой вкус ты хочешь, я тебе принесу!

— Спасибо, не нужно, — Мин Хуачжан без колебаний отказался.

Мин Хуашан подумала, что Мин Хуачжан стесняется, и великодушно сказала: — Второй брат, не стесняйся. Говорят, на юге города открылась новая лавка, там пирожные с цветком сливы такие сладкие и свежие, их часто раскупают. Если хочешь, я завтра рано утром пошлю Цзиньбао стоять в очереди, обязательно тебе куплю.

Узнав, что у неё есть служанка по имени Чжаоцай, имя Цзиньбао уже не казалось удивительным. Мин Хуачжан посмотрел на неё, прекрасно понимая, что это она сама хочет съесть.

Мин Хуачжан изначально хотел напомнить ей быть осторожной на банкете в Саду Летящей Красоты, не приближаться к незнакомцам, чтобы не быть втянутой в междоусобицы кланов Ли и У, но, глядя на Мин Хуашан с её сияющими глазами, словно она действительно ехала на пир, он подумал, что говорить ничего не нужно.

Её голова была полна мыслей о еде и питье, какое ей дело до этих принцев?

Мин Хуачжан тихо вздохнул и сказал: — Я не ем сладкое и не ем пирожные. Ты готовь свои вещи, обо мне не беспокойся. За день до отъезда я пришлю человека, чтобы сверить список багажа. Есть ещё что-нибудь?

Мин Хуачжан был холоден и безупречен, словно ясное небо после дождя. Мин Хуашан слегка покачала головой, не осмеливаясь больше приставать.

Она была немного расстроена. Все эти годы она не была близка с Мин Хуачжаном, и даже её заботливые вопросы не попадали в цель.

Она даже не знала, что Мин Хуачжан не ест сладкое.

Как вообще может быть человек, который не любит сладкое?

Мин Хуачжан, закончив свои наставления, повернулся и ушёл. Когда он отошёл достаточно далеко, Чжаоцай осмелилась подойти и тихо сказала: — Госпожа, Второй молодой господин такой серьёзный, когда он был здесь, я даже слова не могла вымолвить.

Мин Хуашан вздрогнула, плотнее закуталась в пушистый меховой воротник и сказала: — Да, это и называется врождённой аристократичностью, внушительной без гнева. Апчхи, скорее возвращаемся, я замерзаю насмерть.

Мин Хуашан почти бегом вернулась в свой двор.

Вернувшись в комнату, она, обняв грелку, съела тарелку пирожных и выпила полчашки имбирного чая, и только тогда наконец почувствовала, что ожила.

Она была одета в серебристо-красное длинное платье, белую верхнюю рубашку с меховой оторочкой на воротнике, и без всякого приличия откинулась на подушку-подлокотник.

Окутанная тёплым ароматом глицинии, Мин Хуашан зевнула, ей захотелось спать.

В обычное время она бы вернулась досыпать, но сегодня были важные дела.

Мин Хуашан заставила себя взбодриться и громко позвала: — Жуи.

Служанка с причёской юаньбао откликнулась и быстро подбежала к Мин Хуашан, её голос был чистым и звонким: — Госпожа, что случилось?

У Мин Хуашан было четыре служанки: Чжаоцай, Цзиньбао, Цзисян и Жуи. Чжаоцай отвечала за её одежду и украшения и обычно сопровождала её в поездках; Цзиньбао прекрасно готовила и отвечала за еду, иногда, когда Мин Хуашан хотелось чего-нибудь особенного, она просила Цзиньбао приготовить отдельно или купить пирожных; Цзисян была надёжной и ответственной, она управляла уборкой и утварью во дворе Мин Хуашан; Жуи была умной и умелой, она отвечала за сбор информации и налаживание связей для Мин Хуашан.

Мин Хуашан поманила пальцем, и Жуи, всё поняв, приблизилась.

Мин Хуашан тихо приказала: — Пойди спроси у пожилых служанок, не знает ли кто-нибудь няню по фамилии Су, она была кормилицей моей матери и раньше служила в главном дворе.

В вещем сне Чжэньго-гун категорично и ясно заявил, что Мин Хуашан — фальшивка, а Су Юйцзи — его настоящая дочь.

Отец говорил так уверенно, что Мин Хуашан нисколько не сомневалась в правдивости этого, но с тех пор, как она себя помнила, она никогда не слышала о некой няне Су.

Даже в день раскрытия правды Су Юйцзи просто пришла с доказательствами, Чжэньго-гун проверил их и признал, но первопричина, няня Су, не была найдена для допроса.

Няня, способная подменить дочь герцога, должна была иметь высокий статус в доме, почему же Мин Хуашан совершенно не помнила этого человека?

Жуи получила приказ и ушла.

Жуи действительно была светской львицей; всего за полдня она всё выяснила.

Под светом лампы Мин Хуашан пила ганьцзысу и слушала Жуи: — …Человек, о котором вы спрашиваете, очень давний. Я бегала весь день, спросила около десяти человек, и только тогда кто-то наконец слышал о няне Су. Но она тоже не очень хорошо её знала, лишь то, что няня Су когда-то была самой доверенной кормилицей госпожи герцога и приехала с ней из Тайюаня. Няня Су лично прислуживала госпоже, а её сын и невестка управляли лавками госпожи в Чанъане, что было очень почётно. Шестнадцать лет назад она ушла на покой и больше не появлялась.

Шестнадцать лет назад? Разве это не тот год, когда родилась Мин Хуашан? Мин Хуашан поспешно спросила: — Почему она ушла на покой?

— Неизвестно, кажется, её внук был очень талантлив, способный к учёбе, и раньше его воспитывал клан, но когда внук подрос, она решила, что всей семье жить раздельно неправильно, и вернулась в деревню с сыном и невесткой, чтобы полностью посвятить себя обучению внука.

Мин Хуашан подняла бровь, не принимая эту причину.

Уход на покой и забота о внуках казались убедительными, но няня Су не была учительницей, чему она могла научить внука в деревне? По логике обычных людей, разве не разумнее было бы привезти внука в Чанъань, чтобы вся семья воссоединилась?

Более того, Ван Юйлань умерла после родов, её приданое и лавки остались без присмотра, а двое младенцев нуждались в уходе. Разве няня Су, как кормилица госпожи, не должна была остаться в доме хозяев в такое время, заботясь о маленьких хозяевах и позволяя своему сыну и невестке взять на себя управление имуществом Ван Юйлань?

До того, как двое маленьких хозяев вырастут, одно только управление приданым могло принести немалый доход. То, что няня Су ушла на покой в такой критический момент, совершенно не соответствовало человеческой природе, стремящейся к выгоде.

Мин Хуашан спросила: — Кто позволил няне Су покинуть поместье герцога?

Жуи нахмурилась, пытаясь вспомнить, и неуверенно сказала: — Должно быть, это был сам герцог? В то время поместье герцога ещё находилось в Чанъане. Когда госпожа была беременна вами и Вторым молодым господином, её беременность протекала тяжело, и как раз тогда внешняя обстановка была неспокойной, каждые три дня проводились обыски на предмет мятежа. Герцог, опасаясь, что это испугает госпожу, отправил её в усадьбу на горе Чжуннань для спокойного отдыха.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Выход (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение