Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Внутри всё было занесено снегом, и открыть дверь оказалось непросто. Мин Хуашан приложила все силы, чтобы лишь приоткрыть её.
Чжаоцай, стоявшая позади, беспокойно наблюдала, а затем поспешила помочь ей толкнуть дверь: — Госпожа, почему вы вдруг решили прийти в такое место? Если вам здесь нравится, я позову слугу, чтобы он убрал снег. Будьте осторожны, не упадите.
Мин Хуашан не обращала внимания на болтовню Чжаоцай. Она смотрела на открывшийся вид, потеряв дар речи.
Стоял холодный первый месяц зимы, во дворе не было ни единого зелёного ростка, лишь голое дерево одиноко стояло перед окном.
Хотя картина сильно отличалась от той, что была во сне, Мин Хуашан уже узнала знакомые следы на стволе дерева.
Да, это было то самое место. Она ясно помнила, как во сне сряхивала цветы османтуса и видела на стволе шрам размером с чашу. Размер и расположение шрама в точности совпадали со сном.
И обстановка во дворе, и вид дома…
Плечи Мин Хуашан облегчённо опустились.
Она поняла, что надежды больше нет. Все эти годы Чжэньго-гун носил её на руках, и она никогда не ступала в такой отдалённый, холодный двор.
Если бы сон был просто её выдумкой, как бы она могла предвидеть будущее, вплоть до шрама на османтусовом дереве во дворе и ориентации дома? Этот сон был не пустыми фантазиями, а правдой, или, точнее, вещим сном.
Позади Чжаоцай всё ещё бормотала о том, чтобы позвать кого-нибудь убрать снег. Мин Хуашан выдохнула и тихо сказала: — Не нужно.
Чжаоцай не расслышала и, подойдя ближе, спросила: — Что?
— Не нужно никого звать, это слишком много шума, — Мин Хуашан повернулась, подхватила свой плащ и, покачиваясь, направилась к Залу Долголетия. — Время, должно быть, уже позднее. Поторопимся поприветствовать бабушку.
Чжаоцай поспешно поддержала Мин Хуашан, плотнее затянув её меховой воротник: — Госпожа, не торопитесь. Вы единственная дочь Гун-е, зеница ока семьи Мин. Какая разница, рано или поздно вы поклонитесь? Идите медленнее, чтобы не простудиться. Если вам нравится то османтусовое дерево, ваша служанка прикажет пересадить его в наш двор.
— Только не это, — Мин Хуашан поспешно остановила Чжаоцай и тихо сказала: — Чжаоцай, впредь будь сдержаннее. Не говори постоянно о злоупотреблении положением.
Чжаоцай опешила от таких слов: — Злоупотреблять положением? Это же обычные вещи, разве это злоупотребление положением?
Мин Хуашан слегка покачала головой, ничего не объясняя.
Сейчас она была драгоценной близнецом «дракон и феникс» герцогского поместья Чжэньго, и никто не обращал внимания на то, что она опаздывала с поклонами или говорила высокомерно. Но как только её разоблачат как самозванку, эти обычные вещи превратятся в предвестник гибели.
Мин Хуашан до сих пор не знала, как она умерла: когда, где, от чего, кто стоял за этим — у неё не было ни малейшего понятия.
Какого же бога она прогневила, что тот хотел убить её поскорее?
Ах да, она помнила, что во сне Су Юйцзи вернулась, когда ей было семнадцать. Они с Су Юйцзи были одного возраста, и ей самой сейчас шестнадцать. Это означало, что у неё оставался максимум год, прежде чем она отправится на тот свет.
Мин Хуашан с болью потёрла своё лицо. Она была всего лишь обычной, бесполезной лентяйкой, которая только ела и ждала смерти. Шестнадцать лет своей жизни она проводила лёжа, когда только могла, и никогда ни с кем не спорила. Единственный, кого она, вероятно, когда-либо обидела, был её учитель Цинь, Го, каллиграфии, живописи, вышивки и шитья.
Разве нельзя было договориться, если были какие-то обиды? Зачем нужно было убивать её?
С такой горечью Мин Хуашан с унылым видом вошла в Зал Долголетия.
Служанки в главных покоях, увидев Мин Хуашан, поспешили навстречу и радушно подняли для неё занавеску: — Вторая госпожа, вы наконец-то пришли! Старая госпожа несколько раз вспоминала о вас. Ой, у госпожи руки совсем замёрзли и покраснели! Пожалуйста, проходите скорее внутрь.
В комнате Мин Юй сидела на коленях у кушетки, массируя ноги старой госпоже, а Мин Шо ласкалась в объятиях Третьей госпожи. Увидев Мин Хуашан, она холодно фыркнула и неохотно встала.
Мин Хуашан сняла свой плащ, промокший от снега, и, остановившись, поклонилась всем в комнате: — Я опоздала. Приветствую бабушку, вторую тётушку и третью тётушку. Старшая сестра, третья сестрица, будьте здоровы.
Старая госпожа Мин из герцогского поместья Чжэньго равнодушно взглянула на Мин Хуашан, затем отвела взгляд и спокойно сказала: — Садись. Как это слуги так плохо прислуживают, что у Второй госпожи руки совсем замёрзли и покраснели?
Хотя Мин Хуашан была единственной дочерью Чжэньго-гуна, но поскольку семья Мин ещё не разделилась, она и её кузины из второго и третьего домов считались вместе, и по старшинству она была второй.
Чжаоцай немедленно опустилась на колени, прося прощения. Мин Хуашан сказала: — Отвечаю бабушке, не их вина. Это я по дороге увидела снег и задержалась, заигравшись. Это всё из-за моей непослушности, они тут ни при чём.
Это была единственная оставшаяся дочь старшего сына, которая к тому же лишилась матери при рождении. Старая госпожа Мин не могла её сильно ругать и сказала: — Раз ты просишь за них, то пусть будет так. Баоцинь, принеси грелку для рук, чтобы согреть руки Второй госпоже.
Баоцинь поклонилась, грациозно удалилась и вскоре вернулась, неся позолоченную грелку для рук с узором из винограда, цветов и птиц. Она покорно опустилась на колени рядом с Мин Хуашан: — Вторая госпожа, пожалуйста, поднимите руки.
Мин Хуашан посмотрела на самую способную старшую служанку своей бабушки, а затем подумала о именах своих четырёх служанок: Чжаоцай, Цзиньбао, Цзисян, Жуи, и глубоко вздохнула, жалея о своей неграмотности.
Мин Хуашан подняла пальцы, Баоцинь подала грелку и нежно массировала слегка онемевшие от холода пальцы Мин Хуашан.
Мин Хуашан на самом деле очень хотела сказать, чтобы не утруждались, и просто налили ей горячего чаю, но в присутствии бабушки она не осмеливалась быть такой грубой и молча терпела изысканное и внимательное обслуживание служанки.
В комнате уже шёл разговор до прихода Мин Хуашан. Теперь, когда все снова уселись, Госпожа Чжао, жена второго дяди, поспешно подхватила прежнюю тему: — Матушка, я слышала, что через пару дней принцесса Тайпин устраивает банкет в Саду Летящей Красоты, и все принцы и знатные молодые господа будут присутствовать. У нас трое незамужних дочерей, матушка, как вы смотрите на этот Банкет в Саду Летящей Красоты…
Когда Госпожа Чжао закончила говорить, не только законная дочь второго дома Мин Юй прекратила свои действия, но и мать с дочерью из третьего дома подняли головы, пристально глядя на старую госпожу Мин, их ожидание было очевидно.
Принцесса Тайпин была самой влиятельной принцессой того времени.
Она была единственной дочерью Императрицы, к тому же невесткой семьи У. Она свободно входила и выходила из дворца, несравненно блистательна, и даже наследный принц и его супруга далеко уступали ей.
Если она устраивала банкет, члены императорского клана Ли не осмеливались не поддержать его, а принцы и цзюньваны из семьи У также присутствовали. Можно сказать, это было самое идеальное место для выбора жениха для дочерей Лояна.
Законной дочери второго дома Мин Юй в этом году было семнадцать, а Мин Шо из третьего дома была младше, ей было тринадцать. Обе находились в золотом периоде для сватовства.
Если бы они смогли пойти на Банкет в Саду Летящей Красоты принцессы Тайпин, привлечь внимание какого-нибудь принца или знатного молодого господина и в один миг войти в императорскую семью, то их оставшаяся жизнь была бы обеспечена.
Четыре пары глаз горели, с нетерпением ожидая слов старой госпожи Мин, даже служанки навострили уши, чтобы подслушать.
Среди присутствующих, вероятно, только Мин Хуашан не интересовалась банкетом для сватовства, о нет, Банкетом в Саду Летящей Красоты.
Она собиралась умереть в следующем году, о каком браке могла идти речь?
Могло ли замужество в императорской семье спасти ей жизнь? Нет, возможно, она умерла бы ещё быстрее.
Императрица была уже в преклонном возрасте, и в придворных кругах не утихали споры о том, будет ли наследный принц носить фамилию У или Ли. Императрица никогда ясно не выражала свою позицию по этому поводу.
Если бы она случайно вышла замуж не за того человека, не говоря уже о славе и богатстве, возможно, вся её семья поплатилась бы жизнью.
Очевидно, старая госпожа Мин тоже подумала об этом. Она пережила кровавую бурю Годов Чуйгун и всё ещё испытывала страх перед теми временами, когда за одно неосторожное слово казнили или ссылали.
Теперь, когда Императрица была в преклонном возрасте, династия Великая Чжоу подошла к критическому моменту. Кто знал, какую сторону благословит судьба дальше?
До прояснения ситуации старая госпожа Мин не хотела делать ставки слишком рано. Однако приглашение от принцессы Тайпин было знаком чести, и кто осмелился бы не пойти?
Старая госпожа Мин была немного в затруднении. Она взглянула на Мин Хуашан, которая внимательно рассматривала свои ногти, совершенно не проявляя амбиций, и в мгновение ока приняла решение: — Ваше Высочество, принцесса Тайпин, оказала нам честь, прислав приглашение семье Мин. Но дорога к Саду Летящей Красоты узкая, и по ней трудно передвигаться на повозках. Молодые господа могут ехать верхом, но дамам будет очень неудобно.
Второй и третий дома, услышав это, выразили сожаление, понимая, что на Банкет в Саду Летящей Красоты им не попасть.
Неожиданно старая госпожа Мин внезапно сменила тему и сказала: — Второй молодой господин искусен в стрельбе из лука и верховой езде, и известен своим талантом. Ему будет полезно познакомиться с друзьями на банкете. Вторая госпожа, ты пойдёшь со своим старшим братом.
Мин Хуашан опешила, подумав, что ослышалась: — Я?
Как раз в этот момент, когда старая госпожа Мин упомянула Второго молодого господина, снаружи раздался радостный доклад служанки: — Старая госпожа, Второй молодой господин пришёл.
Занавеска на двери распахнулась, и холодный ветер, закручивая летящий снег, влетел внутрь, развеяв удушливый тёплый аромат в комнате.
Мин Хуашан обернулась и увидела высокую алую фигуру, промелькнувшую за резным окном-перегородкой. Пара длинных, безупречных рук подняла стеклянную занавеску, и кончики пальцев были ещё более гладкими и блестящими, чем стеклянные бусины с узором ледяных трещин.
Разноцветные стеклянные бусины звенели, сталкиваясь, чистый звон не прекращался, а великолепная жемчужная занавеска подчёркивала лицо, которое было белее инея и снега, словно нефритовая статуя с золотой окантовкой. Чёрные глаза равнодушно скользнули, наполнив весь зал чистым сиянием и безграничной красотой.
Юноша не обратил внимания на застывшие взгляды в комнате. Он опустил жемчужную занавеску и слегка сложил руки в приветствии перед старой госпожой Мин, сидевшей во главе: — Ваш внук Хуачжан приветствует бабушку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|