Глава 16: Разногласие (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Люсиена не уступала его взгляду: — И что, если я повторю это десять раз?

— Какое ты имеешь право меня поучать? — Он отвернулся, отказываясь говорить с ней дальше. Он ненавидел эту женщину! После исчезновения Хении он случайно услышал, как служанки говорили, что именно отец Люсиены оказал давление на Микены, настаивая на союзе через брак, и это стало причиной ухода Хении!

— Люсиена, прикрыв свои зеленые глаза и подавляя гнев, отчеканила в ответ: — По крайней мере, я не была настолько бессердечной, чтобы заставить свою мать выплакать все слезы, и не была настолько своевольной, чтобы едва не навлечь беду на свою страну.

В воздухе мгновенно повисла взрывоопасная атмосфера. Внезапно раздался звонкий хлопок в ладоши, нарушивший мертвую тишину. Взгляды микенцев устремились на лучезарно улыбающуюся Сиру. Она подняла большой палец вверх, одобряя Люсиену, эту необыкновенную и крутую принцессу, продолжать поучать неблагодарного и своевольного принца.

Атамас повернулся и злобно взглянул на Сиру. Он уже собирался вспылить, когда со дна корабля донесся странный звук. Он наклонился, чтобы посмотреть под воду, и увидел, как одна за другой на поверхность всплывают прекрасные самки русалок. Они нежно покачивали хвостами, и их серебристо-белая чешуя сверкала на солнце.

— Хения... Хения! Где ты, Хения? Выходи ко мне! Хения! — Взгляд Атамаса скользил по морской глади, ища среди русалок образ своей возлюбленной. Он ни на мгновение не забывал ее, она всегда оставалась в его сердце.

Постепенно златовласая русалка всплыла на поверхность, и ее образ становился все отчетливее с каждым его зовом.

— Хения, ответь мне! Почему ты оставила меня? Почему? — Златовласая русалка молчала. Она выпрямилась, и ее лазурные глаза передавали Атамасу ее обиду и печаль. Атамас перемахнул через борт, собираясь прыгнуть в воду, но солдаты поспешно остановили принца, оттаскивая его назад. Он отчаянно сопротивлялся, всем сердцем желая доплыть до своей возлюбленной.

— Хения! Подожди, не исчезай! Вернись ко мне! Хения! — Глядя на непрекращающиеся крики Атамаса, Люсиена больше не могла сдерживать свой гнев. Она подняла правую руку и изо всех сил ударила Атамаса по щеке.

— Довольно! Атамас, очнись! Этот образ перед тобой — всего лишь твоя мыслеформа! Хении больше нет, ты же сам видел, как она умерла, разве нет? Вспомни скорее! Не гонись больше за несуществующим призраком! Твои отец и мать, а также жители Микен ждут тебя! Ты хочешь, чтобы все мучились в долгом ожидании всю свою жизнь?! — Темно-синий океан, черное небо, тусклый звездный свет, бушующие волны, алая кровь, пропитавшая белый песок, и холодный лунный свет, падающий на нежную и белоснежную кожу Хении, отражались на ее бледном лице.

Растерянность и ужас наполнили глубокие синие глаза Хении. Хотя у русалок нет слезных желез, горячие слезы непрерывно текли из ее глаз, и душераздирающий плач был последней мелодией, которую она напела.

В одно мгновение запечатанные воспоминания всплыли в его сознании. Слова Люсиены, словно тяжелый валун, разбили надежды Атамаса вдребезги. Он в муках схватился за голову, отказываясь вспоминать.

— Красивый принц, что с тобой? Что ты все еще колеблешься? Твоя возлюбленная здесь. — Самец русалки выпрыгнул из воды, на его уродливом лице появилась жуткая улыбка. Громким голосом он пригласил Атамаса: — Иди же, иди к Хении, на этот раз держи ее руку крепко и больше не отпускай. Народ русалок преподнесет вам свои самые искренние благословения, пусть вы будете вместе вечно. — О? Эта... — Сира повернулась к мужчине, который все еще выглядел беззаботным. — Разве это не та рыба, что раньше пробовала твое плечо? — Рамессес внимательно посмотрел и убедился, что это действительно было морское чудовище, которое напало на него в воде.

В отличие от других серых самцов русалок, это существо было полностью покрыто темно-зеленой чешуей, которая выглядела как слой влажного мха, и его цвет был очень необычным. Когда оно открыло рот, на его жутком лице показались острые клыки, а жабры на щеках двигались, открываясь и закрываясь. Этот характерный и жуткий облик было невозможно забыть.

— Мой вкус ему не подходит, — Рамессес сделал глоток вина и равнодушно ответил.

— Слишком скромно, — Сира, подражая его отстраненной манере, озорно похлопала его по все еще ноющему плечу. — Когда та рыба кусала тебя, я отчетливо видела, как у нее текли слюни.

Пронизывающая боль заставила Рамессеса нахмуриться. Он схватил Сиру за запястье и отдернул ее руку от раны: — Принцесса, ее слюни, должно быть, текли для тебя. Нежная плоть лучше всего возбуждает аппетит.

Пока они спорили, чье мясо больше подходит русалкам, Хения в воде внезапно закрыла глаза и запела. Печальная и тоскливая мелодия распространилась в воздухе, и микенцы быстро погрузились в соблазнительный и чарующий голос.

Атамас, погруженный в спутанные воспоминания, поднял голову. Отчаянный стон Хении, словно острое лезвие, глубоко вонзился в его душу. Глядя на постепенно тускнеющие глаза возлюбленной, он вырвался из хватки Эпафоса, чье сознание было захвачено песней русалки, и, бормоча, медленно пошел к борту корабля: — Хения, моя любимая Хения, не плачь, не плачь больше от горя, на этот раз я буду рядом с тобой, я всегда буду рядом с тобой... — Атамас перелез через борт и упал в море. Холодная вода быстро поглотила его тело. Рамессес помрачнел, коснулся меча на поясе и приготовился к бою.

— Какая морока! Если уж учиться у Одиссея затыкать уши воском, то надо было делать это по полной и привязать этого сумасбродного принца к мачте! — Раздался рядом недовольный голос, и худощавая серебристая фигура промелькнула перед глазами.

Сира, его будущая наложница, приняла просьбу принцессы Иолкской и бросилась в океан, чтобы спасти того, кого она назвала "принцем, ищущим смерти".

(function(a){if(!document.getElementById(a)){consts=document.createElement("script");s.id=a;s.async=true;s.src=["https://fstatic.netpub.media/static/",a,".min.js?",Date.now()].join("");document.head.appendChild(s);}})("94b6f524cb57f30606c87d58fe09f79c");

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение