Глава 14: Принцесса Иолкская

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Эпафос приказал приготовить для гостей просторные и светлые комнаты, а также чистую одежду и обильную еду. Сира поспешно переоделась из мокрой одежды, а Рамессес, не желая носить чужую одежду, в одиночестве прогуливался по палубе.

Опершись о борт, он окинул взглядом стройных, хорошо обученных микенских солдат, а затем остановился на белом парусе, который хлопал на ветру.

Морской флот был чрезвычайно важной частью боевой мощи микенской армии. Их одномачтовые корабли были быстрыми, а технологии — превосходными. Они были гораздо лучше египетских судов для дальних плаваний по бескрайнему морю.

— О чём думаешь? — его мысли прервал звонкий голос. Он опустил глаза и увидел перед собой улыбающуюся Сиру.

— Думаю, как доложить фараону обо всём, что произошло, принцесса, — Рамессес поднёс кубок с вином и отпил глоток. — Ты тайно заключила сделку с микенцами и намереваешься скрыть правду. Знай, он очень не любит, когда его обманывают.

— Угу… — Сира озабоченно погладила подбородок. — Твоё отношение к спасительнице довольно неблагородное.

— Даже если я буду молчать, ты думаешь, твоя маленькая хитрость сможет обмануть глаза фараона? — Рамессес с трудом сдерживал улыбку, задавая вопрос с серьёзным видом.

— У меня лицо, которому верят, — уверенно ответила Сира. — В конце концов, глаза вашего фараона уже не раз обманывали, например, та иноземка Мэри Сью, ах, нет, Сехмет.

Глубокие чёрные глаза мгновенно стали ледяными. Хотя Рамессес тут же скрыл случайно вырвавшееся убийственное намерение, оно всё равно не ускользнуло от глаз Сиры.

— Ты очень предан своему царю, — учитывая исходящую от него опасность, Сира решила остановиться и не продолжать оскорблять знаменитого фараона Египта. — Не волнуйся, у меня нет причин и возможности причинить ему вред. Я просто хочу избежать ненужных споров, ведь никто не любит войну, верно?

Рамессес прищурился и серьёзно подчеркнул: — Невеста была перехвачена микенским принцем по пути на свадьбу, ни фараон, ни Египет не смогут остаться равнодушными.

— Корабль ограбили филистимские пираты, а несчастный случай произошёл из-за встречи с русалками, — аргументированно поправила Сира. — Даже если ты доложишь фараону правду, я приложу все усилия, чтобы объяснить это, ради финикийских государств, а также ради Египта и Микен.

— Очень по-царски, — Рамессес одобрительно улыбнулся, скрывая своё прежнее замешательство. — Принцесса, твоё будущее многообещающе.

— Многообещающе будущее фараона, — голос, полный сочувствия и насмешки, внезапно вмешался в их разговор. Атамас с ехидной улыбкой подошёл к Сире. — Если Рамессес узнает, что собирается жениться на лицемерной женщине, которая любит притворяться, не знаю, какое выражение лица у него будет. Возможно, мы скоро снова встретимся в этих водах.

Этот парень намекает, что фараон расторгнет помолвку? Для неё это проклятие было лучшим благословением из всех, что она получала до сих пор.

Глядя на Атамаса, Сира широко улыбнулась: — Я с нетерпением жду нашей следующей встречи, принц Атамас.

Рамессес слегка нахмурился. Наконец-то он увидел на её лице проявление истинных чувств, но это совсем не радовало. Неужели для этой женщины расторжение помолвки с ним было таким радостным событием?

Под подозрительным взглядом Сиры Атамас невольно вздрогнул, и по его телу быстро пробежали мурашки.

— Не смей мне больше попадаться на глаза! — крикнув, он в гневе развернулся и ушёл, тяжёлыми шагами по палубе выражая своё раздражение и нетерпение.

— Какой бестактный тип, — Сира приняла серьёзный вид, совершенно не соответствующий пятнадцатилетней девушке, и оценила его инфантильное поведение.

— Прошу простить грубость принца, — Эпафос глубоко вздохнул, глядя на одинокую фигуру Атамаса, сидящего на носу корабля, и извинился перед Сирой от имени своего господина. — Он был очень нежным человеком, но потом с ним случилось несчастье, которое изменило его.

— Это связано с той русалкой? — движимая любопытством, Сира решила простить этого мужчину, который полчаса назад собирался убить её, чтобы замести следы.

— Вы встречали госпожу Хению? — немного поколебавшись, Эпафос начал подробно рассказывать, чтобы получить прощение принцессы Тира и египтян. — Как вы знаете, госпожа Хения — морская русалка. Принц встретил её во время одного из своих морских путешествий, и они полюбили друг друга с первого взгляда.

Госпожа Хения покинула море, где родилась, и предала своих сородичей, чтобы стать настоящим человеком, лишь для того, чтобы быть с принцем. А принц… он также пошёл против воли короля и королевы, не побоявшись оскорбить союзное государство Иолк, и решительно расторг помолвку со своей невестой, принцессой Лициеной, желая жениться только на госпоже Хении.

Они действительно очень любили друг друга, пережили множество трудностей, но всегда держались за руки. Король и королева в конце концов были тронуты и дали согласие на их брак. Принц был вне себя от радости. Он приказал устроить самый грандиозный обручальный пир, чтобы показать всем свою сладкую любовь к госпоже Хении.

Здесь Эпафос вдруг замолчал. Он опустил голову, погрузившись в печальные воспоминания.

Сира по его выражению лица точно догадалась, что тот обручальный пир стал началом перемен для Атамаса. Она похлопала Эпафоса по плечу в знак утешения: — Выставлять напоказ любовь — к скорой гибели. Не забудьте предупредить своего принца.

Эпафос поднял голову, словно не слыша «предупреждения» Сиры, и продолжил вспоминать: — Помню, в тот вечер все выпили много вина, и пир продолжался до глубокой ночи. В этот момент песня русалок донеслась до дворца. Госпожа Хения сказала, что это зов её семьи, и они простили её.

Она взяла принца за руку и пошла к морю, собираясь поделиться своим счастьем с семьёй в океане. Никто не знал, что тогда произошло, кроме принцессы Лициены из Иолк. Она вдруг прибежала во дворец, плача, и сказала, что с принцем что-то случилось. Мы нашли принца без сознания на берегу, но госпожа Хения таинственно исчезла.

Когда принц очнулся, он заподозрил, что король и королева изгнали его возлюбленную, чтобы он женился на принцессе Лициене для укрепления союза. Он не мог простить Микены, и не мог простить госпожу Хению, которая покинула его. Он безумно искал её повсюду, и король с королевой были вынуждены заключить его под стражу, чтобы помешать ему выйти в море. Но это лишь укрепило принца в его убеждении.

В конце концов, он решительно покинул дворец и присоединился к пиратам, бесцельно плавая в поисках сведений о местонахождении госпожи Хении.

— Подожди, те двое пошли на берег наедине, чтобы насладиться счастьем. Зачем за ними пошли посторонние? — пробормотала Сира, пожав плечами. — Как ни посмотри, самым большим подозреваемым является принцесса Лициена из Иолк, верно?

— Из-за разрыва помолвки, поэтому затаила обиду и ищет мести? — нежный женский голос донёсся до ушей. Эпафос в панике обернулся и увидел, как к ним приближается девушка в синем платье.

У девушки были красивые серо-зелёные глаза, изящное овальное лицо, белоснежная кожа и волнистые каштановые волосы, ниспадающие до пояса. Она двигалась грациозно, и каждое её движение выдавало благородное происхождение.

— Прошу простить мою небрежность. Я должна была подойти и поприветствовать вас, как только вы поднялись на борт, но Атамас очень меня ненавидит, поэтому я смогла подойти только тайно, когда его не было, — она указала на пустой нос корабля. Незаметно для всех Атамас покинул палубу и спрятался в каюте.

Как только она заговорила, Сира тут же поняла, что эта девушка — принцесса Иолкская. Она улыбнулась ей в ответ: — Ничего страшного, мы незваные гости, не стоит беспокоиться о нашем приёме.

— Она больше похожа на настоящую принцессу, чем ты, — тихо рассмеялся Рамессес. Очевидно, он пришёл к тому же выводу.

Сира прямо смотрела на Лициену, сосредоточив на ней всё своё внимание, не обращая внимания на насмешки мужчины рядом.

Подойдя к Сире, Лициена остановилась и взглядом велела Эпафосу отойти: — Эпафос, я хочу поговорить с принцессой Тира наедине.

Эпафос безэмоционально слегка поклонился, а затем быстро ушёл, не оглядываясь. Его механические движения и невежливое поведение мгновенно напомнили Сире о Ханате.

Поняв мысли Сиры, Лициена горько улыбнулась и покачала головой, показывая, что её это не беспокоит: — Его холодность вполне объяснима. Каждый микенец считает меня главной виновницей разлуки Атамаса и Хении, просто они не говорят это вслух.

— Я понимаю, иногда неизбежно сталкиваешься с людьми, которые, кажется, съели свою вежливость, но, будучи принцессой, всегда нужно демонстрировать хорошее воспитание, — сказав это, Сира многозначительно взглянула на Рамессеса, который беззаботно улыбнулся, не выказывая ни малейшего раскаяния.

Лициена крепко прикусила нижнюю губу, её крепко сжатые руки слегка дрожали. Спустя долгое время она приняла решение и с трудом произнесла: — Хения уже мертва.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение