Двадцать девятое ноября пятнадцатого года Тайши, уезд Тайкан, поместье Се в западной части города.
Шёл сильный снег. Цзи-мама, приближённая служанка Четвёртой госпожи Се, поддерживала молодую служанку, за ними следовала крепкая служанка с шёлковым зонтом от дождя. Они медленно направлялись к главному дому, где жила Четвёртая госпожа.
Дойдя до крыльца, Цзи-мама отпустила служанку и носильщицу и одна вошла в дом.
Четвёртой госпоже Хань было чуть больше двадцати лет. У неё была светлая кожа, красивые брови и глаза. Она сидела на канге, одетая в розовую куртку и юбку из зелёного хлопкового атласа. Несмотря на лёгкий макияж, от неё исходило благородство и изысканность, присущие знатной даме. В руках она держала небольшую нефритовая грелку.
— В западном флигеле родился ребёнок. Мать и дочь здоровы, — почтительно доложила Цзи-мама.
Она немного нервничала. Её госпожа происходила из знатной семьи, её внешность, характер, манеры были безупречны, но она слишком сильно любила Четвёртого господина и не жаловала наложниц, не говоря уже о детях, рождённых ими.
Рождение ещё одной дочери наложницы вряд ли можно было назвать радостным событием.
— Девочка? — Четвёртая госпожа медленно помешивала угли в грелке нефритовыми щипчиками. — Ну что ж, теперь у неё и сын, и дочь.
В западном флигеле жила Госпожа Хэ. Шесть лет назад она родила сына, Тан-гэ, а теперь ещё и дочь. Теперь у неё действительно были и сын, и дочь.
Цзи-мама понимала недовольство Четвёртой госпожи. — Разве это считается? — сказала она с улыбкой. — Тан-гэ сразу после рождения забрали и воспитывают у Старой госпожи. Госпожа Хэ редко видит сына! И Тан-гэ, и новорождённая барышня считают своей матерью вас, а не её.
Четвёртая госпожа спокойно сидела, не выражая своего мнения.
Цзи-мама, улыбаясь, стояла, не смея больше говорить.
Через некоторое время Четвёртая госпожа мягко приказала: — Это радостная новость. Скорее сообщите Старому господину и Старой госпоже.
Цзи-мама с облегчением выдохнула, поклонилась и вышла, чтобы передать радостную весть.
Четвёртая госпожа посидела ещё немного, выпила чашку горячего чая, затем, посмотрев на время, приказала служанкам одевать её и отправилась в Палату докладов, чтобы заняться делами.
Хотя Се Сюнь, Четвёртый господин, был младшим сыном в семье, его жена была единственной невесткой, которая жила в поместье, поэтому именно она управляла хозяйством.
У Старого господина Се было четыре сына. Старший сын, Се Дао, служил заместителем министра наказаний в столице. Второй сын, Се Фэн, занимал должность начальника отдела общественных работ в Нанкине. Третий сын, Се Вэй, был всего лишь цзюйжэнем и служил уездным начальником в небольшом уезде префектуры Хуайцин.
Младший сын, Се Сюнь, хотя и учился с детства, никогда не сдавал экзамены и купил себе место студента Императорской академии. Он не посещал академию, а оставался при отце.
Старший, Се Дао, и младший, Се Сюнь, были рождены в законном браке, а второй, Се Фэн, и третий, Се Вэй, — от наложниц. Старая госпожа Се не любила сыновей от наложниц, их жён и детей и отправила их «служить всей семьёй». Старый господин Се согласился, причём полностью: «И старший тоже пусть служит всей семьёй».
Таким образом, в поместье осталась только семья Четвёртого господина, и молодой невестке пришлось учиться управлять хозяйством.
— В счёте за уголь ошибка. Пересчитайте! — жестом указала Четвёртая госпожа, и её старшая служанка, Хуайжоу, звонко повторила приказ.
Невестка, которая принесла счёт, покраснела и, поспешно собрав бумаги, поклонилась и вышла.
Выйдя из Палаты докладов, она вытерла пот со лба. Четвёртая госпожа такая проницательная! Всего лишь взглянула на счёт и сразу заметила ошибку! Всё-таки она из знатной семьи, многое повидала.
— Сулин из дома Третьей госпожи пришла за месячным жалованием, — доложила управляющая с улыбкой.
Четвёртая госпожа бросила взгляд на ярко накрашенную молодую женщину с причёской замужней дамы и несколько легкомысленным видом.
Четвёртая госпожа почувствовала раздражение. — Выдайте ей по старому обычаю, — равнодушно сказала она. Жалование чиновников было небольшим, и трём сыновьям, служившим на стороне, не хватало денег, поэтому они продолжали получать ежемесячное содержание из поместья Се.
Старший сын, Се Дао, был любимцем Старого господина и Старой госпожи, и каждый год доверенные слуги отправляли ему часть доходов поместья и подарки от родителей. Второй сын, Се Фэн, жил далеко, в Нанкине, и получал деньги раз в год. Только третий сын, Се Вэй, жил относительно недалеко, а его жена, Мяо, была расточительна, и если выдать ей годовое содержание сразу, то деньги в их семье заканчивались уже к середине года, и к концу года им приходилось очень туго.
Поэтому им выдавали деньги и продовольствие раз в три месяца.
И несмотря на это, семья Третьего господина часто просила выдать жалование раньше срока, объясняя это тем, что «дети растут, расходы увеличиваются, и месячного жалования не хватает».
Четвёртая госпожа специально советовалась со Старой госпожой, но та, всю жизнь прожившая в богатстве и роскоши, не обращала внимания на эти мелочи. «Выдайте им», — говорила она. Главное, чтобы они не мозолили ей глаза, а сколько они тратят — неважно.
Четвёртая госпожа закончила с делами, просмотрела счета и почувствовала, как у неё портится настроение. Семья Се считалась богатой и знатной, но и она не могла позволить себе такие расходы!
В семье Старшего господина были он сам, его жена, старший сын Се Сунъянь, второй сын Се Хэнянь, старшая дочь Се Юнянь, пятая дочь Се Жуйнянь, две наложницы, десяток служанок, семь-восемь слуг. А жизнь в столице была дорогой, поэтому расходы были немаленькими.
Через год-два Се Сунъянь должен был жениться, и это потребует ещё больших затрат. Свадьба старшего внука в главной ветви семьи обойдётся не меньше чем в десять тысяч лянов серебра.
Даже если Старая госпожа оплатит свадьбу из своих личных средств, не трогая общий бюджет, разве её личные средства — это не деньги Старшего господина и Четвёртого господина?
Со Вторым господином всё было проще. Несмотря на небольшое жалование, в его семье были только он сам, его жена, третий сын Се Цинянь, четвёртый сын Се Яннянь, третья дочь Се Хуанянь. У него не было наложниц, все дети были рождены в законном браке, и семья была небольшой. Они жили скромно, у них было всего шесть служанок и четыре слуги, и, помимо обычных расходов, они никогда не просили лишних денег.
А вот с Третьим господином всё было сложно.
Сначала у него родилась вторая дочь, Цинянь, затем четвёртая дочь, Фэннянь, а сына всё не было. И Третий господин взял себе сразу пять-шесть наложниц, «чтобы продолжить род»!
И вёл себя при этом очень самоуверенно.
Третья госпожа плакалась Старой госпоже, но та не хотела вмешиваться в эти дела и делала вид, что ничего не слышит.
Третий господин, воодушевлённый этим, одну за другой приводил в свой дом красивых женщин, и расходы, естественно, росли.
Наконец, у него родился сын, двухлетний Чжинянь, который стал для семьи центром вселенной, драгоценным сокровищем. Его одевали, кормили и баловали, а Третья госпожа постоянно писала письма с просьбами то одно купить, то другое, объясняя это тем, что «Чжинянь слаб здоровьем и нуждается в особом уходе».
Кроме того, они жили на широкую ногу. У простого уездного начальника было множество служанок, слуг и другой прислуги, и все они получали жалование из поместья Се.
У Четвёртой госпожи каждый раз начинала болеть голова, когда она видела счета Третьего господина.
А о её собственном муже и говорить нечего.
Он никогда не говорил о деньгах, проводил дни в праздности и развлечениях, наслаждаясь богатством и положением.
В конце концов, семья Се была богатой и знатной, и в будущем Четвёртый господин мог бы безбедно жить, просто пользуясь наследством.
Но и расходы Четвёртого господина были немаленькими. У него был сын от законной жены, Яньнянь, сын от наложницы, Тан-гэ, дочь от законной жены, Цзиннянь, а теперь ещё и седьмая дочь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|