Глава 8

Четвёртый господин Се с улыбкой покачал головой.

Столица — место, где собираются высокопоставленные чиновники, богатые купцы и талантливые люди. Там постоянно происходит что-то новое и интересное. Кто знает, о чём хотел рассказать уездный начальник Юй.

Видя, что Четвёртый господин Се ничего не знает, уездный начальник Юй рассмеялся. — Брат Вань Хун, с тех пор, как в начале прошлой зимы скончалась Вдовствующая императрица Цышэн, влияние семьи Вэйгогун в столице значительно возросло. Семья Вэйгогун — родственники императрицы Сюй по материнской линии.

Пока была жива Вдовствующая императрица Цышэн, императрица Сюй, хоть и управляла гаремом, не имела всей полноты власти и должна была во всём подчиняться ей.

После смерти Вдовствующей императрицы Цышэн императрица Сюй стала полноправной хозяйкой гарема, и, естественно, влияние её семьи возросло.

Вполне закономерно, не так ли?

— Семья Вэйгогун — основатели династии, их почитают все, — спокойно ответил Четвёртый господин Се. Семья Вэйгогун — наследственные герцоги и родственники императрицы, поэтому их высокое положение вполне объяснимо.

— В начале правления императора Тай-цзу были приняты два важных закона: запрет на вмешательство гарема в политику и запрет на вмешательство евнухов в государственные дела. Нарушителей ждало суровое наказание, вплоть до смертной казни. К сожалению, нравы падают, времена меняются, — с грустью сказал уездный начальник Юй.

О евнухах и говорить нечего, они уже давно имели большое влияние как во дворце, так и за его пределами. Главный евнух, начальник Управления церемоний, обладал огромной властью и даже назывался «внутренним министром».

Предыдущий император учредил должность «налогового инспектора», которую занимали евнухи, и это вызвало всеобщее недовольство.

В гареме же всё было спокойно. Жёны и наложницы императора, как правило, происходили из семей мелких чиновников или даже простолюдинов, поэтому их родственники получали лишь титулы, но не занимали важных должностей. Не имея поддержки семьи, они вели себя тихо и скромно.

Но с тех пор, как на третьем году правления Тайши старшая дочь семьи Вэйгогун стала императрицей, в гареме начались интриги.

Сначала императрица Сюй родила принцессу Аньцин, а затем — девятого принца. Появление наследников укрепило положение семьи Сюй, и император щедро наградил их.

Вэйгогун Сюй Шихэн был уже в преклонном возрасте, больше пятидесяти лет, и отличался мягким и спокойным характером. Он редко выходил в свет и старался не вмешиваться в политику.

Но его единственный сын, Сюй Лан, младший брат императрицы Сюй, был полной его противоположностью. Он был настоящим злодеем.

Сюй Лан был обычным отпрыском знатной семьи. Когда он родился, семья Вэйгогун уже потеряла былое влияние, но он вырос в роскоши и ни в чём не нуждался. Он получил хорошее образование, вёл себя прилично, не обладал особыми талантами, но и не был злым человеком.

Но когда его сестра стала императрицей, вокруг него появилось много льстецов, и он постепенно превратился в высокомерного и жестокого человека, терроризирующего местных жителей.

Сюй Шихэн не вмешивался в дела сына, госпожа Гуогун баловала его, а императрица Сюй, хоть и была мудрой женщиной, не могла строго наказывать единственного брата. Поэтому Сюй Лан становился всё более наглым.

Он совершал множество преступлений.

Хуже всего было то, что он испытывал влечение к юным девушкам, двенадцати-тринадцати лет, ещё не достигшим совершеннолетия. Сначала он предлагал им деньги или подарки, а потом начал применять силу.

— Не повезло этому Сюй Лану, — со смехом сказал уездный начальник Юй. — В прошлом месяце он пытался похитить певичку из ресторана Ицуйлоу, но нарвался на неприятности! Девочка оказалась смелой и не растерялась. Она начала кричать и звать на помощь, и её услышал благородный человек.

Дунчанский хоу Шэнь Май как раз отдыхал в этом ресторане. Он был возмущён поведением Сюй Лана и, не раздумывая, вмешался. Он не только спас девочку, но и избил Сюй Лана до полусмерти.

— Ещё раз попробуешь сделать что-то подобное, и я снесу тебе голову! — пригрозил он.

— Даже у воров есть свои правила! — воскликнул уездный начальник Юй.

Четвёртый господин Се улыбнулся, но ничего не сказал.

И это всё, что случилось в столице? Ничего особенного.

В любой династии, в любое время были знатные люди, которые злоупотребляли своим положением. Многие боялись их и старались не попадаться им на глаза, но всегда находились смельчаки, которые не боялись дать им отпор. Сюй Лану просто не повезло.

Он пытался похитить несовершеннолетнюю девушку, нарушая закон. Заслужил, что его избили. Неужели он ещё и жаловаться пойдёт?

Даже если пожалуется, император вряд ли станет его слушать.

— Интересная история, — сказал Четвёртый господин Се.

Уездный начальник Юй, наконец, смог чем-то удивить Четвёртого господина Се. — Что тут интересного? Самое интересное ещё впереди. Этот Сюй Лан уже давно подорвал своё здоровье разгульной жизнью. После такого стресса и побоев, через два дня он… скончался!

Умер?

Четвёртый господин Се напрягся.

Если бы Сюй Лан просто пострадал, Шэнь Маю грозил бы лишь выговор от императора, штраф или лишение титула. Но смерть — это совсем другое дело. Теперь Дунчанскому хоу грозит серьёзная опасность.

Младший брат императрицы, дядя принца… его смерть не может остаться безнаказанной.

— И что случилось потом? — с замиранием сердца спросил Четвёртый господин Се.

Он лично наполнил чашку уездного начальника Юй чаем и приготовился слушать.

Уездный начальник Юй, довольный произведённым впечатлением, рассказал всё, что знал. — Семья Сюй, конечно же, не стала молчать. Они обратились в суд и пожаловались императору. Императрица Сюй, убитая горем, пришла в Зал усердия в траурных одеждах и, упав на колени перед императором, умоляла его найти и наказать убийцу.

Уездный начальник Юй, утолив жажду, выпил весь чай, и Четвёртый господин Се тут же долил ему ещё.

— И тут произошло самое интересное! — воскликнул уездный начальник Юй, хлопнув себя по бедру. — Пока императрица Сюй умоляла императора «восстановить справедливость и отомстить за брата», к императору попросил аудиенции… сын Дунчанского хоу!

Четвёртый господин Се, видя возбуждение уездного начальника Юй, понял, что сейчас будет самое главное, и поспешил налить ему ещё чаю.

— Брат Вань Хун, вы слышали о сыне Дунчанского хоу? Его фамилия не Шэнь, а Чжан, имя — Пан. Он — приёмный сын Дунчанского хоу, занимает должность правого командующего в Штабе центральной армии. Этот командующий славится своей простотой и часто… говорит глупости, — со смехом сказал уездный начальник Юй.

И в этот раз командующий Чжан отличился. Войдя к императору, он с порога заявил: — Казните императрицу, чтобы успокоить народ! Согласно закону, принятому императором Тай-цзу, членам императорской семьи запрещено вмешиваться в политику, а нарушители должны быть казнены.

— Императрица должна заниматься только делами гарема. Она не имеет права вмешиваться в дела, происходящие за пределами дворца, — гласил закон.

— Как это вмешиваться в политику? Убили моего родного брата! — возмутилась императрица Сюй. Разве родственники погибшего не имеют права голоса? Разве сестра не может требовать справедливости за смерть брата?

— Разве это дело гарема? — упрямо спросил командующий Чжан.

Императрица Сюй не смогла объяснить ему свою позицию и обратилась к императору.

Император оказался в затруднительном положении. С одной стороны, Дунчанский хоу, хоть и имел большие заслуги, совершил преступление и должен быть наказан. С другой стороны, императрица действительно не должна была вмешиваться в дела, не касающиеся гарема. Зачем ей это?

Получается, императрица всё-таки нарушила закон.

— Браво! Нужно выпить за это! — рассмеялся Четвёртый господин Се. Какой чай, такие новости нужно отмечать вином.

Уездный начальник Юй согласился. Он велел убрать чай и принести вино.

— Чёрт возьми! — ругнулся уездный начальник Юй, выпив несколько чашек. — Я десять лет грыз гранит науки, чтобы стать мелким чиновником, и теперь каждый день мучаюсь со сбором налогов, не имея ни минуты покоя! А эти знатные бездельники живут за счёт казны, ничего не делают и ещё вредят людям! Где же справедливость?!

Уездный начальник Юй происходил из бедной семьи и любил изображать из себя аристократа. Четвёртый господин Се обычно смотрел на него свысока, но сегодня проникся к нему симпатией. У этого человека есть характер!

Они пили до поздней ночи, пока на небе не появились звёзды.

Четвёртый господин Се хорошо переносил алкоголь и не опьянел. Вернувшись домой, он разбудил отца и рассказал ему о «новостях из столицы».

Старый господин Се, лёжа в постели, с удовольствием слушал сына. — Мудрый император, — сказал он. Обвинив императрицу Сюй во вмешательстве в политику, он поставил семью Сюй перед выбором: либо защищать императрицу, либо наказать Дунчанского хоу.

— Но семья Дунчанского хоу теперь стала врагом императрицы, — сказал Старый господин Се, садясь в постели. Четвёртый господин Се подложил ему под спину подушку, и они продолжили разговор.

— Интересно, как это повлияет на политическую ситуацию в стране. Император верит в предсказание «два дракона не могут сосуществовать» и до сих пор не назначил наследника. Девятый принц — законный наследник, а старший принц — старший сын. Старшему принцу уже восемнадцать, а девятому всего восемь. Эх, нынешний император — мудрый правитель. Если бы он правил тогда, мне бы не пришлось уходить в отставку.

В молодости Старый господин Се сдал экзамены на цзиньши и стал чиновником. Во времена правления предыдущего императора он дослужился до губернатора Ханчжоу. Всё было хорошо, пока император не назначил «налоговых инспекторов», которые притесняли народ. Старый господин Се, не желая мириться с этим и льстить евнухам, подал в отставку.

Его не стали преследовать.

Причина была довольно забавной. Предыдущий император был настолько жаден, что даже не хотел назначать новых чиновников, чтобы сэкономить на жалованье. Тогда многие чиновники подали в отставку, и император не стал никого наказывать.

— И хорошо, что ты не служишь, — сказал Четвёртый господин Се. — Мы живём свободно и беззаботно. У нас есть всё необходимое, зачем тебе унижаться перед кем-то?

— Ты не понимаешь, Юйлан, — со вздохом сказал Старый господин Се. Юйлан никогда не был чиновником и не знает, каково это — держать в своих руках власть над целым уездом, областью или провинцией. Он никогда не чувствовал вкус власти.

После этого разговора Четвёртый господин Се начал читать правительственный вестник.

Примерно через полмесяца стало известно решение по делу «Дунчанского хоу»: Шэнь Май был лишён титула и отправлен в ссылку.

Хорошо, что хоть жизнь сохранил.

Четвёртый господин Се встретился с уездным начальником Юй, и они снова выпили.

— Чжан Пан подал прошение об отставке, — с улыбкой рассказал уездный начальник Юй. — Он написал прекрасное прошение, в котором подробно объяснил свой сыновний долг. Император несколько раз пытался отговорить его, но безуспешно. Отец отправляется в ссылку, и сын должен быть рядом с ним.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение