Глава 13 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Только слова Старого господина Се имели вес, а все её тайные жалобы и пересуды были напрасны.

Старая госпожа открыто не любила жён младших сыновей, и этого было не изменить.

Раз так, то если хочешь чего-то добиться, нужно искать подход к Старому господину.

Невестке угодить свёкру трудно, а вот внукам и внучкам угодить дедушке — проще простого.

Пусть твоя Цинянь почаще навещает Старого господина, проявляет усердие, а Чжинянь почаще ластится к нему. Если удастся порадовать Старого господина, возможно, и перепадёт какая-нибудь выгода.

А какой толк говорить об этом со мной? Что я могу сделать? Чем я могу помочь?

Вторая госпожа посмотрела на ярко накрашенное лицо Третьей госпожи, и у неё вдруг разболелась голова.

Третья госпожа, похоже, так ничего и не поняла, продолжая жаловаться на Старую госпожу Се: — Оставила эту лисицу Лу-инян в поместье, вот уж добрая душа! А не подумала, сколько мне из-за этого хлопот.

Во время празднования шестидесятилетия Старого господина Третий господин приехал с любимой наложницей, чтобы поздравить отца. Так совпало, что его наложница Лу-инян оказалась беременной, и её оставили в поместье Се ожидать родов.

У Третьего господина было мало детей, поэтому он, естественно, очень беспокоился о состоянии Лу-инян. — Госпожа, позаботьтесь о ней, непременно сохраните мать и дитя, — неоднократно наставлял он Третью госпожу перед отъездом.

Третья госпожа так разозлилась, что побледнела и только холодно усмехалась, не в силах вымолвить ни слова.

«Непременно сохранить мать и дитя»? Роды — дело опасное, а если с Лу-инян что-то случится, неужели виновата будет главная жена?

Лу-инян была изящна и очаровательна, с мягким характером, но хрупкого телосложения. Кто мог гарантировать, что с ней и ребёнком всё будет в порядке!

Третья госпожа, во-первых, скрежетала зубами от злости на Третьего господина, который, позаботившись о любимой наложнице, тут же уехал, а во-вторых, была недовольна Старой госпожой Се, которая без лишних слов согласилась оставить Лу-инян в поместье для родов.

Срок был ещё небольшой, что мешало ей уехать с Третьим господином? Если бы она поехала с ним на место службы, хм, уж тамошние-то кокетливые наложницы не позволили бы ей спокойно родить ребёнка!

Нет, надо было остаться в поместье Се, мозолить всем глаза и тратить здешние припасы. Как же это бесило!

Третья госпожа стиснула зубы, кипя от негодования.

Вторая госпожа слегка улыбнулась: — Кстати говоря, Лу-инян из твоих покоев и те двое из четвёртой ветви, кажется, очень подружились.

Лу-инян было всего семнадцать лет, она любила поговорить и посмеяться и часто заходила к Юань Чжао и Хэ Ли посидеть и поболтать.

Положение наложницы было неловким. Общаться на равных с госпожами и барышнями она не имела права, а проводить время со служанками и прислугой было бы унизительно.

Поэтому общение между наложницами было наиболее удобным вариантом.

Эти слова напомнили Третьей госпоже: да, зачем эта маленькая соблазнительница Лу-инян постоянно ходит в покои четвёртой ветви? Те двое смогли больше десяти лет пользоваться расположением Четвёртого господина, значит, они хитры и расчётливы. Если Лу-инян будет с ними общаться, она наверняка научится плохому!

Третья госпожа тут же прекратила откровенничать со Второй госпожой и вихрем вернулась в свои покои. Она набросилась на Лу-инян с бранью: — Сиди смирно в своей комнате и без дела не выходи! — Ещё вздумала по гостям ходить, не знает своего места.

Лу-инян, глотая слёзы, выслушала упрёки и, плача, убежала в свою комнату.

Она была дочерью купца и с детства росла в роскоши. Этой весной её отец разорился, и его стали преследовать кредиторы. В отчаянии он отдал дочь в наложницы уездному начальнику, ища защиты.

Третий господин полюбил её за красоту и нежный характер и очень баловал. Разве она привыкла к такому обращению?

Вернувшись в комнату, она рыдала, задыхаясь от слёз.

Согласно правилам поместья Се, наложнице полагалось только две служанки. Приставленные к Лу-инян девочки были совсем юными и неопытными. Видя её состояние, они могли лишь неумело утешать: — Госпожа, не плачьте.

«В это же время в прошлом году я ещё нежилась под опекой родителей! А теперь оказалась в таком положении: мужа нет рядом, главная жена зла, как тигрица. Как же жить дальше?»

Лу-инян плакала и плакала, не в силах остановиться.

Она и так была слаба здоровьем, а после такого потрясения ей стало ещё хуже.

Ночью у неё началось кровотечение. Две служанки перепугались до смерти. Одна осталась плакать рядом с Лу-инян, а другая побежала к Третьей госпоже: — Госпоже плохо!

Третья госпожа только что легла и начала засыпать. Услышав плач в такое время, она крайне раздосадовалась и резко крикнула: — Вышвырните эту нахалку! Чего воешь посреди ночи, как на похоронах!

Служанку выгнали.

Она была мала и растеряна. Стоя на ветру, она горько заплакала: — Какая же у нашей госпожи горькая судьба! — С таким трудом забеременела, а теперь, похоже, ребёнка не сохранить.

То ли дело госпожа Юань и госпожа Хэ! Им так хорошо живётся: и жильё хорошее, и еда, и всё остальное. Наверняка им бы не отказали в докторе посреди ночи!

Подул холодный ветер, и девочка вздрогнула.

Как она сразу не подумала о госпоже Юань и госпоже Хэ? Они обе такие красивые, добрые, наверняка у них хорошее сердце! Они спасут госпожу!

Спотыкаясь, служанка побежала искать спасения.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение