В доме Четвёртого господина жили две наложницы. Обе с детства служили ему служанками и были возвышены до статуса наложницы после рождения детей.
Вспомнив о них, Четвёртая госпожа усмехнулась. Юань Чжао, Хэ Ли — красивые имена. И обе красавицы, как цветы.
Се Сюнь был красив, словно небожитель, и с детства купался в родительской любви. Старая госпожа Се очень тщательно выбирала служанок для младшего сына. Слишком яркие не подходили, как и невзрачные. После долгих поисков она остановила свой выбор на изящной Юань Чжао и нежной Хэ Ли.
И Юань Чжао, и Хэ Ли были куплены у других семей. Юань Чжао, изначально У Ню, была пятой дочерью в крестьянской семье. Хэ Ли, чьё имя было Сяо До, была младшей дочерью охотника, жившего в горах. Когда их только привезли в поместье Се, обе были простыми деревенскими девушками. Но после двух лет обучения под руководством опытных мамаш, эти смышлёные и сообразительные служанки приобрели изящные манеры и стали вести себя подобающе.
Когда девушек привели в кабинет Четвёртого господина, он читал «Шаншу да чжуань»: «Чжао Чжао подобна сиянию солнца и луны, Ли Ли подобна движению звёзд». Так девушки получили новые имена: Юань Чжаочжао и Хэ Лили.
И Чжаочжао, и Лили нравились Четвёртому господину. В шестнадцать лет после церемонии совершеннолетия они стали его наложницами.
Когда семьи Се и Хань обсуждали брак, семья Хань, конечно, знала об этом, но не придала значения. У кого из мужчин не было наложниц?
Четвёртая госпожа Хань тоже сначала не обращала на них внимания. Всего лишь служанки. Если будут вести себя хорошо, останутся служить, если нет — их прогонят.
Но после свадьбы она поняла, что всё не так просто. Юань Чжао была так прекрасна и нежна, что вызывала восхищение. Она была настоящей драгоценностью для Четвёртого господина. Хэ Ли была очень проницательна и понимала Четвёртого господина с полуслова, угадывая его желания по одному движению бровей.
Избавиться от таких девушек было непросто. К тому же, обе вели себя очень осмотрительно, были почтительны и никогда не переступали границы дозволенного. За ними не было замечено никаких серьёзных проступков.
Можно было бы подстроить что-нибудь и выгнать их, но Четвёртая госпожа не хотела терять расположение мужа.
Четвёртый господин был выдающимся человеком, известным учёным. Что ещё можно желать?
«Стать женой талантливого человека — не жалко быть хрупкой, как цветок сливы».
Только вот его равнодушие к славе и богатству огорчало Четвёртую госпожу. Когда обсуждался их брак, её отец очень хвалил Четвёртого господина Се: «Молодой талант, большая редкость!» Кто бы мог подумать, что этот «молодой талант» даже не захочет участвовать в экзаменах? С древних времён разве можно назвать мужчину учёным, если он не сдал экзамен на цзиньши?
Четвёртая госпожа нахмурилась.
— На весенних экзаменах следующего года императорским указом студентам академии разрешено участвовать без предварительных испытаний, — с улыбкой обратился Старый господин Се к младшему сыну в павильоне Быстрого Снега. — Юйлан, не хочешь попробовать свои силы?
Старому господину Се было уже за шестьдесят, но он всё ещё был бодр и энергичен.
— Не хочу, — ответил Се Сюнь, беззаботно облокотившись на перила. В своей собольей шубе, с безмятежным выражением лица, он был прекрасен, словно сошёл с картины. Его кожа была цвета нефрита, а глаза — цвета чёрного лака.
Зачем ему эти экзамены? Одна мысль о том, что придётся несколько дней подряд сидеть взаперти, была невыносима.
И что с того, если он, с таким трудом, сдаст экзамен на цзиньши? Служба ещё более утомительна: нужно угождать начальству, общаться с коллегами, руководить подчинёнными — всё это так хлопотно.
У семьи Се есть старший брат, пусть он и занимается делами. А он, младший, будет наслаждаться беззаботной жизнью.
— Я буду дома, присматривать за родителями, — с видом примерного сына заявил Се Сюнь.
— Вот и хорошо, — радостно ответил Старый господин Се. — Хорошо, что Юйлан будет рядом с нами.
Не хочет сдавать экзамены — и не надо. Его младший сын был для него драгоценностью, и ему следовало жить свободно, как облака и журавли. Зачем ограничивать его?
За окном падал снег, кружась хлопьями ваты. Отец и сын долго стояли, любуясь зимним пейзажем.
Когда стемнело, Се Сюнь проводил отца до паланкина и, медленно шагая рядом, вернулся в кабинет.
— Ваша каллиграфия достойна императорского дворца, — сказал Се Сюнь. — В моём кабинете как раз не хватает пары свитков. Отец, не могли бы вы написать для меня?
Он знал, что Старый господин Се любит, когда хвалят его каллиграфию.
Старый господин Се, польщённый, расплылся в улыбке. У Юйлана хороший вкус!
Довольный собой, он сел за стол и, немного подумав, написал: «С улыбкой взираю на мир: будь то чиновник, отшельник или просветлённый — всё возвращается к природе. Взгляд сквозь века: лишь солнце, луна, ветер и дождь — единственные властители».
— Непринуждённо и изящно, — восхитился Се Сюнь. — Превосходная каллиграфия!
Старый господин Се, поглаживая белую бороду, довольно улыбался.
Се Сюнь бережно убрал свитки и разложил на столе новый лист бумаги.
Что ещё? — удивился Старый господин Се.
— Отец, сегодня у вас родилась ещё одна внучка. Прошу вас дать ей имя, — сказал Се Сюнь.
Просить имя сразу после рождения? Старый господин Се заколебался. — Можно подождать до месяца.
Что за спешка?
— Отец, Седьмая — дочь наложницы, — Се Сюнь медленно растирал тушь. — Её положение невысоко. Дайте ей хорошее имя, чтобы она получила ваше благословение.
Как хорошо получить имя от деда в день рождения.
— Отдай девочку матери на воспитание, — нахмурился Старый господин Се. Что такого в том, что девочка — дочь наложницы? Юйлан слишком уж привязан к ней.
— Тан-гэ забрали к вам, как только ему исполнился месяц, — ровным голосом ответил Се Сюнь. — Лили тогда так исхудала, что смотреть было больно. Я тайком водил её к Тан-гэ, и только тогда она начала поправляться. Если мы заберём и Седьмую, я не знаю, выживет ли Лили.
— Всего лишь служанка! — пробурчал Старый господин Се. Какая ещё Лили? Просто дочь охотника, которую продали в услужение, потому что семья не могла её прокормить.
— Она служит мне с десяти лет, уже шестнадцать лет, — тихо сказал Се Сюнь. — За шестнадцать лет даже к кошке или собаке привыкаешь. А это человек, живой, весёлый, добрый человек.
Старый господин Се фыркнул. — Пусть воспитывает Седьмую! Но с одним условием: в шесть лет девочка должна начать учиться, а в десять — переехать в отдельный двор. И это не обсуждается!
Старый господин Се взял кисть и написал три иероглифа: «Се Люнянь».
У новорождённой Седьмой госпожи семьи Се появилось имя — Се Люнянь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|