Глава 12 (Часть 1)

Они действительно не знали.

Поэтому, забрав Шэнь Мая с горы Байхуа, они всю дорогу любовались пейзажами.

Всякий раз, встречая красивые виды, интересных людей или необычные события, семья останавливалась, чтобы полюбоваться и обсудить увиденное.

В известных монастырях и храмах они задерживались надолго. Шэнь Май был убеждён, что «истинные мастера скрываются в горах», а Цзеюй восхищалась изящными статуями Будды, пагодами и храмами, считая их непревзойдёнными произведениями искусства.

Чжан Пан, посадив Яя на плечи и держа за руку Ле, следил за Чэнем и Чи, терпеливо сопровождая жену в её путешествиях.

Постепенно они покинули Хэбэй и въехали в Хэнань.

Чжан Пан раньше отвечал за военный округ Хэнань, штаб которого находился в Кайфэне. Проезжая через Кайфэн, их остановили. «Командующий Чжан, окажите мне честь, разделите со мной трапезу», — приглашали его то один, то другой, и незаметно они провели в Кайфэне полмесяца.

— Так путешествовать очень весело, — сказала Яя, сидя в карете, — но я немного устала. Матушка, давай остановимся на несколько месяцев, а потом поедем дальше? В столице ей хотелось путешествовать, но постоянные поездки утомили её.

— Хорошо, — с улыбкой ответила Цзеюй. — Совсем скоро мы будем в Тайкане. Там мы остановимся и переждём зиму. Погода становилась холоднее, пора было впадать в спячку.

— А почему именно в Тайкане? — сонно спросил Ле, прижимаясь к Цзеюй.

— В Тайкане есть храм Шоушен, где у дедушки есть старый друг. Мы обязательно навестим его, — ответила Цзеюй, обнимая засыпающего Ле. — У дедушки есть дом в Тайкане, мы перезимуем там, а весной поедем дальше.

— …Тётя Цзэ и Чэна живёт в Тайкане, и повозка твоей второй тёти всё ещё едет с нами… — добавила она. — Когда мы приедем в Тайкан, нужно будет отправить повозку госпожи Хань в поместье Се.

Цзэ и Чэн — это сыновья Юэ Тина, второго сына Юэ Пэя.

Юэ Тин был женат на госпоже Хань, у которой была двоюродная сестра, вышедшая замуж за господина из семьи Се в Тайкане.

— А, понятно, — сказал Ле, кивая, и заснул.

Когда семья Чжан Пана прибыла в Тайкан, стояла поздняя осень.

Карета остановилась перед садом. Чжан Пан, держа на руках Ле, Цзеюй с Яя на руках, Шэнь Май, Чэнь и Чи вышли из кареты.

— Ту Юань? — удивлённо спросил Ле, глядя на надпись над воротами. — Это место, где разводят кроликов?

Он видел много садов и знал иероглиф «сад», а иероглиф «кролик» он тоже знал, потому что вместе с Яя они держали белого кролика.

— Ха-ха-ха, мой дорогой внук, это И Юань! — рассмеялся Шэнь Май. — Ты опять читаешь только половину иероглифов.

Все засмеялись. Ле почесал голову и пробормотал: — Я не виноват, он очень похож на иероглиф «кролик».

Семья с улыбками вошла в сад.

И Юань действительно был прекрасным местом для отдыха.

Чистый ручей протекал через весь сад, по берегам росли сосны и сливы, а из камней тайхуши были сложены живописные искусственные горы.

Деревянные дома, расположенные среди деревьев, выглядели просто и уютно.

— Ну как вам сад? — с гордостью спросил Шэнь Май.

После инцидента с Сюй Ланом, не дожидаясь вызова императора, он быстро приобрёл земли и дома в Тайкане, Хучжоу, Цюаньчжоу и Сицзине.

Он планировал, что если всё обойдётся, то будет жить в деревне, а если нет… он снова станет разбойником! Или пиратом, и сможет время от времени наведываться в город!

И Юань был одним из его приобретений.

— Отец, у вас отличный вкус! — с улыбкой похвалила Цзеюй, и Чжан Пан присоединился к ней.

Шэнь Май был очень доволен. Его сын похвалил его, и он съел на полмиски риса больше обычного.

Так семья Чжан Пана временно обосновалась в Тайкане.

Шэнь Май отправился в храм Шоушен навестить старого друга и часто состязался с монахами в боевых искусствах, получая от этого огромное удовольствие.

Уцзи и Цзеюй с четырьмя детьми наслаждались жизнью, играя и веселясь.

Поскольку они собирались прожить в Тайкане несколько месяцев, они решили нанести визит местному уездному начальнику.

Уездный начальник Юй, получив визитную карточку, очень обрадовался. Хотя он был гражданским чиновником, а Чжан Пан — военным, и их пути редко пересекались, знакомство со столичным вельможей было для него большой честью.

Он принял визитную карточку, написал ответ и на следующий день лично нанёс визит.

Шэнь Май с Чэнем и Чи отправились в храм, а Чжан Пан с Ле принимали уездного начальника Юй. Встреча прошла в дружеской атмосфере.

Повозку госпожи Хань уже отправили в поместье Се.

Четвёртый господин Се написал вежливый ответ и заказал в лучшем ресторане Тайкана, «Фугуйцзюй», роскошный обед, который отправил в И Юань.

В поместье Се царила суета.

Старый господин Се праздновал шестидесятилетие. Дом был полон гостей, повсюду звучала музыка, играли актёры — праздник был в самом разгаре.

Второй господин, служивший в Нанкине, и Третий господин, занимавший должность уездного начальника в соседнем уезде, тоже вернулись домой. Они встречали и провожали родственников и друзей, постоянно находясь в движении.

Второй господин Се был человеком простым и добродушным, и одевался он соответственно. В честь праздника он надел парчовую мантию с тёмно-золотым узором и чёрный пояс с вышивкой «Два дракона играют с жемчужиной».

Он вежливо кланялся каждому гостю, говорил мало, но по делу.

Третий господин Се был совсем другим.

Он унаследовал красоту Старого господина Се, был высоким и статным, одевался изысканно. Один только нефрит на его шляпе стоил целое состояние.

Он был гораздо общительнее и раскованнее Второго господина.

Вторая и Третья госпожи были заняты приёмом гостей. Третья госпожа, одетая в роскошный наряд, отвела Вторую госпожу в сторону и прошептала: — Посмотри, сколько гостей! Банкет длится уже три дня! Сколько же она на этом заработает? Четвёртая госпожа управляла хозяйством и организовывала празднование дня рождения Старого господина Се.

По идее, Вторая и Третья госпожи, как старшие невестки, тоже должны были участвовать в управлении хозяйством. Но Старая госпожа Се была женщиной прямолинейной и не скрывала своей неприязни к жёнам младших сыновей.

Когда Третья госпожа как-то заговорила об управлении хозяйством, Старая госпожа резко ответила: — Хочешь управлять хозяйством? Тогда езжай с Третьим господином! Занимайся своим домом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение