Третья госпожа кипела от злости, проклиная Старую госпожу Се за то, что та лишила её возможности поживиться.
Не говоря уже о повседневных расходах семьи Се, только подарки, полученные Старым господином Се на день рождения, и угощения для гостей — вино, овощи, фрукты и прочие продукты — сколько всего можно было бы на этом заработать?
— Неужели семья Се принадлежит только ей одной? А мы должны просто смотреть?! Как же тяжело быть женой младшего сына, свекровь слишком пристрастна!
Видя равнодушие Второй госпожи, Третья госпожа, расстроенная, вернулась в свою комнату и пожаловалась мужу.
Ей нужно было выговориться, а раз Вторая госпожа не желала её слушать, оставался только муж.
— Замолчи! — рявкнул Третий господин, оттолкнув её. Он был вспыльчивым и часто срывался. — Матушка всегда хорошо ко мне относилась, как ты смеешь говорить о ней такое?!
Он не был глупцом. Старая госпожа Се, хоть и не любила его, но никогда не обделяла. С детства он ни в чём не нуждался. На что ему жаловаться?
— Не думай, что матушка мягкосердечная, и ты можешь вести себя непочтительно! — пригрозил Третий господин. — Если ты продолжишь в том же духе, я отправлю тебя обратно в семью Мяо с разводным письмом!
Ему было чуть больше тридцати, и он занимал незначительный пост уездного начальника. В будущем ему ещё понадобится помощь отца, мачехи и старшего брата, зачем ему лишние проблемы?
Мужчины — прагматичные существа.
Третья госпожа, отчитанная мужем, была недовольна.
Она хотела поспорить с ним, но понимала, что это бесполезно. Если Третий господин расскажет всё семье, никто не встанет на её сторону.
Третья госпожа была женщиной практичной. Скрыв свою злость, она легла спать.
В ту ночь Третий господин Се злился в своей комнате, а Второй господин Се беседовал с отцом в кабинете при свечах.
— Он хоть и дальний родственник, но всё же князь… я не хочу с ним связываться… — сказал Второй господин Се, голос его дрожал. — Но и дочь мне жалко…
— Наложница? — услышав это, Старый господин Се усмехнулся. Всего лишь князь из младшей ветви, а уже претендует на дочь семьи Се.
Князья часто творили беззаконие в своих владениях, захватывая земли и женщин. Пока они не помышляли о восстании, император закрывал на это глаза.
Захват простолюдинок — одно дело, но как он смеет претендовать на дочь чиновника?
— …Я побоялся ему перечить и отправил Хуанянь домой, прося вашей защиты… — со стыдом сказал Второй господин Се. Он понимал, что мачеха ценит покой, но его жена и дети вели себя хорошо.
— Пусть остаются, — со вздохом сказал Старый господин Се. — Твоя мачеха, хоть и холодна снаружи, но добрая внутри. Не волнуйся. — Старая госпожа Се, хоть и не любила детей наложниц, никогда не обижала их и не позволяла другим делать это. — В конце концов, в них течёт кровь нашей семьи.
После празднования дня рождения Старый господин Се Второй господин Се вернулся в Нанкин, оставив жену, сыновей Циняня и Янняня, и дочь Хуанянь в поместье. — Пусть они побудут с вами, — сказал он.
Третий господин Се не мог надолго отлучаться со службы и вскоре уехал.
Он тоже оставил жену и детей в поместье. Без жены ему жилось гораздо свободнее.
После праздника в поместье Се снова воцарился покой.
Се Люнянь скоро исполнится год. Она уже умела делать несколько шагов, неуверенно держась на ножках, и лепетать «папа», «мама», «деда», «баба», хотя произношение её было ещё невнятным.
Погода становилась всё холоднее, и Четвёртый господин Се всё реже выходил из дома. Он проводил время с отцом, занимаясь каллиграфией и чтением, или играл с детьми.
Пока Се Яньнянь и Се Таннянь учились, он занимался с Се Люнянь.
— Седьмая, папа почитает тебе «Ши шо», — сказал он, и они устроились на тёплой кровати. Четвёртый господин Се читал вслух новеллы, а Се Люнянь внимательно слушала, широко раскрыв глаза.
В прошлой жизни Се Люнянь была обычным человеком, все её мысли занимали деньги. Только заработав достаточно денег, она могла бы обосноваться в столице, перестать скитаться и жить комфортно.
Она и не представляла, что можно жить так, как Четвёртый господин Се: иметь свои увлечения, ни о чём не беспокоиться и наслаждаться беззаботной жизнью богатого бездельника.
Слушая строки «Ты видишь мой взгляд, он исходит от спины быка…», Се Люнянь представляла себе изысканный стиль Вэй-Цзинь и приходила в восторг.
Такая жизнь была гораздо интереснее, чем постоянная погоня за деньгами.
«Если бы не нужда, я бы изучала литературу или историю, а не маркетинг! Неожиданно попав в другой мир, я наконец-то могу изучать и наслаждаться классической культурой», — думала она.
Глаза Се Люнянь заблестели, и у неё потекли слюнки.
— Лили, вытри ей рот, — сказал Четвёртый господин Се, заметив это, и нахмурился. Он был чистюлей и не мог спокойно смотреть на испачканное лицо дочери.
Хэ Ли подошла к ним с белоснежным хлопковым полотенцем.
Но Се Люнянь не дала ей такой возможности. Озорно улыбнувшись, она уткнулась лицом в одежду отца.
«Не нравится, что я грязная? Получай!», — подумала она.
Четвёртый господин Се не успел увернуться. — Седьмая, иди сюда! — сердито сказал он.
Се Люнянь улыбнулась ему, а потом повернулась спиной, словно предлагая себя отшлёпать.
Хотя в комнате было тепло, дети были тепло одеты. На Се Люнянь были ватные штанишки и курточка, сшитые Хэ Ли, с бело-голубым шёлковым верхом. Она выглядела очень мило.
Четвёртый господин Се шлёпнул её по попе пару раз. — Будешь ещё так делать? — спросил он. — Если будешь шалить, снова накажу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|