Он взял кисть и быстро дописал недостающую половину рецепта.
— Ты всегда была упрямой. Если сталкивалась с непонятной болезнью, то пыталась разобраться сама и обращалась ко мне только в крайнем случае. А после каждого вопроса ты говорила, что превзойдёшь меня в медицине. Все эти восемнадцать лет я ждал, когда ты снова обратишься ко мне. Я думал, что если ты попросишь меня о помощи, я помогу тебе найти противоядие. Если бы ты только захотела меня увидеть… Разве я отказал бы тебе в чём-то, моя младшая сестра по обучению?
Человек в маске бросил рецепт на стол и выбежал из пещеры, словно обезумев.
Бай Чжи подняла рецепт и внимательно изучила его. Это было противоядие, составленное с невероятным мастерством. Она никогда не видела ничего подобного. Похоже, её «шишу» действительно был выдающимся врачом.
Бай Чжи аккуратно сложила рецепт и стала ждать. Через некоторое время человек в маске вернулся.
— Как ты жила все эти годы? — спросил он, садясь рядом с ней и ласково глядя на неё. — Как ты попала в эту пещеру?
Похоже, он не хотел говорить о прошлом. Бай Чжи беспокоилась, что он не в себе, и решила не упоминать об учителе, чтобы не волновать его.
— Я обнаружила в «Павильоне Цзаоин» фонари, сделанные из человеческой кожи, и вместе с друзьями отправилась на поиски мастера, который их изготавливает. Вчера вечером мои друзья пропали, а меня схватили и привели сюда.
— Достойная ученица А Ли. Ты сразу разгадала секрет этого старого безумца. Но это очень опасное дело. Тебе не следовало вмешиваться.
— Я не могу бросить своих друзей, — ответила Бай Чжи.
— Рано или поздно их поймают. Я могу защитить тебя, но не буду вмешиваться в их дела.
— Учитель говорила, что врачи школы Баймэнь должны быть милосердны и помогать всем, кто нуждается в помощи. Я не могу оставить их в беде.
— А Ли воспитала тебя слишком мягкосердечной. Нужно рассчитывать свои силы. Если, спасая кого-то, ты рискуешь собственной жизнью, ты готова пожертвовать собой?
— Если моя жизнь спасёт другую жизнь, то я проживу её не зря.
Эти слова, похоже, пробудили в нём какие-то воспоминания. Он не согласился с ней, но и не стал спорить.
— Ты так похожа на А Ли, — сказал он со вздохом.
— Что вы здесь делаете? — спросила Бай Чжи, помедлив.
— Мне стало интересно, как этот старый безумец пересаживает кожу. Я решил посмотреть. Но, понаблюдав за ним, я понял, что в этом нет ничего сложного. Теперь я могу делать это даже лучше, чем он. Если хочешь, я могу научить тебя.
— Это нехорошо. Я не хочу этому учиться, — ответила Бай Чжи, качая головой.
— Я собирался уходить отсюда через пару дней. Если ты пойдёшь со мной, тебе ничего не грозит. Но обещай мне, что ты не будешь бродить по пещере и искать своих друзей. И если ты увидишь старого безумца, держись от него подальше.
— Хорошо, я запомню, — кивнула Бай Чжи.
Человек в маске улыбнулся и потрепал её по голове.
Бай Чжи казалось, что у её «шишу» очень переменчивый характер, и его трудно понять. Она не стала спорить с ним, боясь вызвать подозрения. Через некоторое время он сказал, что Сяо Жоюнь и Су Инхань пробрались в запретную зону и, похоже, ранены. Он привёл её к алтарю.
Бай Чжи увидела Сяо Жоюня и Су Инханя в толпе, но не стала подходить к ним. Когда Су Инхань оказался в опасности, она бросилась к нему и метнула серебряные иглы, спасая ему жизнь. Оглянувшись, она заметила, что её «шишу» исчез.
Сяо Шиэр, собрав отряд воинов, по следам Бай Чжи добрался до Тайной Пещеры. Зная, что Наньян находится под контролем семьи Мэн, он отправил гонца к главе семьи. Старший сын главы Мэн сказал, что его отец отсутствует, и сам привёл отряд воинов к пещере. Когда они ворвались внутрь, всё уже было кончено.
— Глава крепости Сяо, что здесь делает мой отец? — спросил старший сын главы Мэн, увидев, что Сяо Жоюнь держит его отца.
— Спросите у него сами, — холодно ответил Сяо Жоюнь, обездвижив главу Мэн и бросив его на землю.
Люди из Тайной Пещеры схватили Се Хуаня и привели его вместе с охранниками к главе Мэн.
Сяо Шиэр принёс каменные скамьи, и Сяо Жоюнь с Су Инханем сели. Старший сын главы Мэн стоял рядом с отцом и не решался помочь ему подняться.
— Зачем вы держите здесь юношей и девушек? — спросил Сяо Жоюнь у высокого худого мужчины, который обманул их.
Мужчина не ожидал, что они выживут после схватки с Сыма Юанем и даже убьют его. Он потерял всю свою прежнюю наглость и ответил покорно:
— Хозяин использует их кровь для приготовления лекарства.
— Год назад господин Бай пришёл в пещеру, и хозяин стал беспрекословно ему подчиняться, — сказал Се Хуань. — Он поверил в эликсир молодости и стал использовать кровь юношей и девушек для его приготовления.
— Се Хуань, я так тебе доверял, а ты оказался трусом! — сказал глава Мэн, усмехнувшись.
— Я служил тебе верой и правдой, но ты предпочел мне Сыма Юаня, а потом этого господина Бая! Ты использовал меня, как хотел, и я давно мечтал избавиться от твоего контроля! — крикнул Се Хуань.
— Где Человек с тысячью лиц? Это он — господин Бай?
— Господин Бай — это «шишу» этой девушки, — сказал Се Хуань, глядя на Бай Чжи. — Он только что был здесь, но, наверное, уже сбежал. Что касается Человека с тысячью лиц, то он был в пещере ещё до моего прихода. Только хозяин знает, где он живёт.
— Я впервые вижу этого человека, — сказала Бай Чжи, качая головой.
— Скольким людям ты помог изменить внешность? — спросил Сяо Жоюнь у главы Мэн. — Сколько преступников скрывается в «Павильоне Цзаоин»? Ты создал «Павильон Цзаоин», чтобы спрятать их и внедрить в крупные города. В каждом доме есть фонари, особенно в богатых домах. Установка и обслуживание фонарей требует много людей. Вы использовали эту возможность, чтобы изучить расположение охраны в домах богачей. Наверное, многие кражи в последнее время — дело рук «Павильона Цзаоин»?
— Ты быстро догадался. Но только я и Человек с тысячью лиц знаем, кто изменил свою внешность. Возможно, кто-то из твоих доверенных людей или друзей — твой заклятый враг. Возможно, многие из четырёх великих семей уже работают на нас. Если хочешь узнать правду, тебе придётся допросить всех, кто тебя окружает.
— Чтобы притвориться кем-то знакомым, нужны годы наблюдений и тренировок. Даже тогда можно скопировать лишь внешность, но не характер. Не думаю, что кто-то сможет проникнуть в одну из четырёх великих семей, просто сменив лицо. Глава Мэн, вы пытаетесь запугать нас, но у вас ничего не получится.
— Глава крепости, мы обыскали пещеру и нашли связанного человека, — сказал Сяо Шиэр, подводя к Сяо Жоюню какого-то мужчину.
Сяо Шиэр вытащил кляп изо рта мужчины.
— Я не Человек с тысячью лиц! — закричал мужчина в ужасе. — Меня подставили! Меня заставили притвориться им!
Мужчина был крепко связан. На нём была одежда охранника Тайной Пещеры. Ему было около тридцати лет, и у него было ничем не примечательное лицо. На его груди кто-то написал: «Я — Человек с тысячью лиц».
Бай Чжи подошла к мужчине, потрогала его за ухом и вдруг сорвала с него маску. Под маской было морщинистое лицо без бровей и бороды, похожее на сморщенное яйцо. Это было жуткое зрелище.
— Эта маска просто приклеена к лицу, — сказала Бай Чжи. — Это не то же самое, что пересадка кожи. Чтобы кожа прижилась, нужно время. Кроме того, есть риск заражения и отторжения. Это может привести к смерти.
Всех передёрнуло от этих слов. Те из Тайной Пещеры, кого прельстили обещания главы Мэн, почувствовали облегчение.
— Проклятый господин Бай! — закричал мужчина. — Он научился у меня пересадке кожи, а потом связал меня и сказал, что его ученица хочет со мной встретиться! Он хотел сделать мне подарок! Он просто хочет, чтобы только он один владел этим искусством!
— Пересадка кожи — это сложная процедура, и вероятность успеха очень мала, — сказала Бай Чжи. — Если бы ты делал небольшие надрезы, вводил лекарство и зашивал раны, а потом использовал специальные мази для удаления шрамов, жертв было бы гораздо меньше.
— Небольшие изменения лица ничего не дадут. Знакомые всё равно узнают человека. А если пересадить кожу на лоб и за уши, то заметить подмену гораздо сложнее. Кроме того, я ещё не нашёл средства, которое полностью удаляет следы швов.
— Думаю, твой «шишу» уже решил эту проблему, — сказала Бай Чжи со вздохом. — У тебя нет такого средства, но у него оно наверняка есть.
У всех присутствующих волосы встали дыбом. Бай Чжи выглядела хрупкой и нежной, но никто не осмелился бы её недооценивать.
— Давай потом обсудим пересадку кожи, — сказал Су Инхань, отводя Бай Чжи в сторону.
Бай Чжи, увидев испуганные лица окружающих, поняла, что, увлёкшись обсуждением медицины, забыла, где находится.
— Твой «шишу» очень странный, — сказал Су Инхань, усадив Бай Чжи рядом с Сяо Жоюнем. — Почему он научил главу Мэн использовать человеческую кровь для приготовления лекарства, а потом помог нам поймать Человека с тысячью лиц?
— У него действительно странный характер. Учитель никогда не рассказывала мне о нём.
— Держись от него подальше. Вдруг ты научишься у него чему-нибудь плохому…
— Вы же всё равно считаете меня его сообщницей, — сказала Бай Чжи, сердито посмотрев на него.
— Нет, что ты! Это Сяо Жоюнь меня запутал. Я всегда верил тебе, — сказал Су Инхань, смущённо указывая на Сяо Жоюня.
Сяо Жоюнь посмотрел на Су Инханя, покачал головой и подумал: «Вот тебе и друг».
Он посмотрел на старшего сына главы Мэн. Мэн Яньчжи был их приятелем. Он был потрясён, узнав, что его отец — глава Тайной Пещеры, который убивал людей и использовал их кровь для приготовления лекарства. Каждое из этих преступлений было достаточно серьёзным, чтобы лишить семью Мэн места среди четырёх великих семей.
— Молодой господин Мэн, у нас есть неопровержимые доказательства вины вашего отца, — сказал Сяо Жоюнь. — Но я уверен, что он действовал в одиночку. Семья Мэн всего лишь проявила халатность.
— Да, да, вы правы, глава крепости Сяо. Вы очень проницательны, — сказал Мэн Яньчжи, вытирая пот со лба и поспешно кивая.
(Нет комментариев)
|
|
|
|