Город Циншуй (Часть 5)

— Баймэнь? — переспросил Су Инхань. — Что это за школа? Я знаком почти со всеми школами боевых искусств, большими и малыми, но о Баймэнь слышу впервые.

Линь Сянжу, сложив руки, обратился к Су Инханю:

— Много лет назад Баймэнь была самой известной медицинской школой. Говорили, что её лекари могли воскрешать мёртвых и сращивать кости. Но в последние десятилетия они ушли в затворничество. Если вы хотите узнать, где сейчас находится Баймэнь, вам следует спросить второго молодого господина Су.

— Второго молодого господина Су? — в замешательстве переспросил Су Инхань, указывая на себя. — У меня есть только старшая сестра, никакого старшего брата!

Линь Сянжу усмехнулся:

— Вам следует называть его вторым дядей. Двадцать лет назад он был самым известным мечником семьи Су — Су Жу.

Третий молодой господин Су, вы в столь юном возрасте достигли больших успехов в искусстве меча, но вы никогда не видели поразительного мастерства вашего второго дяди. Когда я был ещё учеником аптекаря, я видел, как он одним взмахом меча убил разбойника на лошади. В тот удар он вложил всю свою мощь, словно небо и земля разверзлись перед ним. Он снёс голову врагу с расстояния в несколько десятков чжанов, оставив на каменной мостовой трещину глубиной в полметра. Именно тогда я впервые понял, что такое настоящее искусство меча.

Линь Сянжу говорил с таким восхищением, словно заново переживал это воспоминание.

— Мой второй дядя? — пробормотал потрясённый Су Инхань.

— К сожалению, небеса завидуют талантам, — с сожалением вздохнул Линь Сянжу. — Су Жу был благородным человеком, у него было много друзей по всему свету. Но, увы, он умер молодым… Прошло всего восемнадцать лет, а о нём уже никто не вспоминает. Как жаль, как жаль…

Су Инхань горько усмехнулся:

— Я никогда не слышал о подвигах моего второго дяди. Как он умер?

— Это… — Линь Сянжу замялся, потом покачал головой. — Я слышал лишь слухи, которые могут быть неправдой. Третий молодой господин Су, вам лучше спросить об этом у главы семьи Су.

Глава семьи Су всегда избегал разговоров о Су Жу. Среди учеников семьи Су существовало правило: «Меч — имя человека. Пока меч существует, человек жив. Если меч сломан, человек мёртв». Поэтому в родовом зале семьи Су вместо табличек с именами хранились мечи. На каждом мече было выгравировано имя его владельца. В детстве Су Инхань увидел в оружейной палате меч с надписью «Су Жу» и спросил отца:

— Кто такой Су Жу? Как он умер?

Отец тогда очень рассердился и заставил его всю ночь стоять на коленях в родовом зале.

Су Инхань всегда задавался вопросом, почему имя Су Жу, ученика семьи Су, нельзя упоминать.

Позже, путешествуя по свету, он пытался разузнать о Су Жу, но ничего не смог найти. Казалось, всё Поднебесная избегала упоминать это имя.

И вот он впервые услышал о Су Жу от лекаря, который не был связан с миром боевых искусств.

Су Инхань схватил Линь Сянжу за плечи:

— Расскажи мне всё!

Сяо Жоюнь положил руку ему на плечо:

— Успокойся, ты можешь навредить господину Линь.

Су Инхань отпустил Линь Сянжу, сделал глубокий вдох и постарался взять себя в руки.

Сяо Жоюнь попросил всех выйти, предложил Линь Сянжу сесть и, сложив руки, сказал:

— Господин Линь, всё, что вы знаете, не должно быть тайной. Мы сами разберёмся, что правда, а что ложь, и не будем вас винить.

Линь Сянжу нерешительно посмотрел на Су Инханя:

— Третий молодой господин Су, у вас вспыльчивый характер. Прошу простить меня за то, что я сейчас скажу.

— Что ты мямлишь? — рассердился Су Инхань. — Говори уже! Я не буду тебя винить.

— Восемнадцать лет назад Су Жу сошёл с ума и вырезал целую семью в Лояне, несколько десятков человек… Говорят, когда он пришёл в себя, то, не выдержав мук совести, покончил с собой.

Су Инхань ударил по столу, выхватил меч и направил его на Линь Сянжу:

— Как ты смеешь клеветать на мою семью?!

Линь Сянжу в испуге отшатнулся и спрятался за Сяо Жоюнем, дрожащим голосом говоря:

— Я долго думал об этом и уверен, что второй молодой господин Су стал жертвой заговора. Его отравили каким-то странным ядом, из-за которого он сошёл с ума и совершил такую ужасную ошибку.

Су Инхань был вне себя от ярости:

— У тебя есть доказательства?!

— Я же сказал, что это всего лишь слухи. Вы сами настаивали на том, чтобы я рассказал, и обещали не винить меня. Вам следует расспросить об этом своих родных.

Су Инхань, стиснув зубы, убрал меч:

— Я сейчас же поеду домой и всё выясню. Если то, что я узнаю, будет отличаться от твоих слов, я тебя не пощажу.

Сяо Жоюнь схватил Су Инханя за руку:

— Подожди! Если ты сейчас поедешь к главе семьи Су и начнёшь его расспрашивать, то получишь только наказание.

— Даже если меня забьют до смерти, я должен узнать правду! Я не могу позволить, чтобы кто-то безнаказанно клеветал на мою семью!

Су Инхань вырвал руку, вышел во двор, взмахом меча перерезал упряжь одной из лошадей, вскочил на неё и вылетел из гостиницы.

Сяо Жоюнь не успел его догнать. Он вздохнул и приказал Сяо Шиэру:

— Приготовь мне другую повозку. С мастерством верховой езды Су Сана он, вероятно, доберётся до дома ещё до рассвета. Надеюсь, когда мы приедем, глава семьи Су ещё не успеет его убить.

— Этот сумасшедший мальчишка, — пробормотал Сяо Жоюнь. — Он прекрасно знает, что в детстве я упал с лошади и сломал ногу, и с тех пор боюсь ездить верхом. Поэтому он специально угнал мою лошадь, чтобы я не смог его догнать. Во всём нужна мера. Он верит всему, что слышит. Пусть получит урок, это пойдёт ему на пользу.

Глава семьи Су каждый день вставал на рассвете, умывался, полчаса тренировался с мечом, а затем отправлялся по делам. Его распорядок дня был неизменен.

Сегодня, едва пробило семь часов утра, ему доложили, что вернулся Су Сан и просит о встрече.

Хотя глава семьи Су часто сердился на младшего сына за его проделки, в глубине души он очень его любил. Старший сын был рассудительным и серьёзным, с ним никогда не было проблем. Дочь вышла замуж и жила далеко, виделись они редко. Младший сын в детстве был слабым и болезненным, поэтому старая госпожа Су и госпожа Су очень его баловали, боясь, что он умрёт. Из-за этого он вырос таким бесстрашным. Когда глава семьи Су понял это, было уже поздно что-либо менять. К счастью, младший сын с детства был разумным. Хотя он был импульсивным, он всегда поступал честно и никогда не совершал серьёзных ошибок. Поэтому, хотя глава семьи Су часто ругал его, он многое ему прощал.

Когда сыновья семьи Су достигали совершеннолетия, им разрешалось путешествовать по свету. Третий молодой господин Су много лет был под строгим контролем, и, наконец получив возможность странствовать по Поднебесной и творить добро, он стал неудержим, как дикий мустанг. В этот раз он пропадал три месяца, не присылая вестей, из-за чего старая госпожа Су места себе не находила и постоянно о нём спрашивала.

Несколько дней назад он вернулся, но ещё не успел повидаться со старой госпожой Су, как Сяо Жоюнь сказал, что ему срочно нужна помощь Су Сана. Глава семьи Су думал, что в этот раз сын надолго покинет дом, но неожиданно он вернулся так скоро.

Гнев главы семьи Су уже утих, но он решил, что не должен потакать сыну, иначе тот снова пропадёт на три месяца без единой весточки. Поэтому он с суровым видом приказал впустить его.

Су Инхань, покрытый дорожной пылью, вошёл и тут же упал на колени с серьёзным видом:

— Приветствую тебя, отец. Меня мучает один вопрос уже много лет. Сегодня я хочу получить на него ответ.

Глава семьи Су никогда не видел сына таким почтительным. Он заподозрил, что тот натворил что-то серьёзное, и не решался заговорить. Су Инхань, склонив голову к земле, громко спросил:

— Как умер мой второй дядя, Су Жу?

Глава семьи Су чуть не упал со стула от удивления. Он ударил по столу и крикнул:

— Что за чушь ты несёшь с утра пораньше?! Убирайся во внутренний двор!

Су Инхань не двинулся с места. Он поднял голову и посмотрел прямо на отца:

— Я слышал слухи, что второй дядя сошёл с ума, убил целую семью, несколько десятков невинных людей, а потом, раскаявшись, покончил с собой. Отец, правда ли это?

Глава семьи Су пришёл в ярость:

— Как ты, ученик семьи Су, можешь верить пустым слухам и допрашивать меня?! Твой второй дядя был благородным человеком! Как ты смеешь его оскорблять?! И вообще… вообще… я не хочу слышать эти слова ещё раз! Отправляйся в родовой зал и прими наказание!

— Так как же умер мой второй дядя?!

Глава семьи Су, разъярённый расспросами сына, схватил со стола чернильницу и бросил её в него. Су Инхань даже не попытался увернуться. Чернильница попала ему в лоб, и кровь хлынула ручьём. В этот момент в комнату вошла госпожа Су. Увидев эту сцену, она вскрикнула и бросилась к сыну:

— Люди! Скорее позовите лекаря!

Глава семьи Су не ожидал, что сын окажется таким упрямым, и пожалел, что ударил его слишком сильно.

Госпожа Су посмотрела на мужа с упрёком:

— Наш сын наконец вырос, а ты всё ещё поднимаешь на него руку! Если с ним что-то случится, я тоже не буду жить!

— Ты… ты не знаешь, что этот непутёвый сын наговорил!

— Что бы он ни сказал, ты его отец, ты можешь его наказывать. А я найду того, кто может наказать тебя, и поговорю с ним.

— Ты… — При мысли о старой госпоже Су у главы семьи Су разболелась голова. — Отведи его скорее перевязать рану. Я сам объясню всё матери.

Госпожа Су увела Су Инханя из кабинета. Лекарь пришёл быстро. Он сказал, что рана неглубокая, нужно регулярно менять повязки и не мочить её, тогда шрама не останется.

— Почему ты сразу же поссорился с отцом, как только вернулся? — со слезами на глазах спросила госпожа Су.

Су Инхань молчал, крепко сжав губы.

— Ты что, совсем отцовским наказанием тронулся?! — воскликнула госпожа Су, обнимая его.

Су Инхань, которому стало неловко от её слов, успокоил её:

— Матушка, не вини отца. Это я виноват. Мне уже не больно.

Успокоив мать, Су Инхань немного посидел в своей комнате, а затем направился к одному из дальних дворов. Этот двор находился в уединённом месте, у ворот стояли стражники с мечами. В пять лет, движимый любопытством, он очень хотел узнать, что находится внутри. Однажды он заметил в задней стене лаз и пролез внутрь.

Внутри находился небольшой, чистый и ухоженный двор. Во дворе был только один дом. В доме сидел молодой человек в белых одеждах и читал книгу. Увидев Су Инханя в окне, он отложил книгу, улыбнулся и сказал:

— Ты, должно быть, Су Сан?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение