Глава 9: Загнанная в угол (Часть 2)

— Выпивка — моё секретное оружие (чжи шэн фабао)!

— Но в прошлый раз мы же видели, господин Сота пьёт очень много, не как обычный человек.

— Это… — *«Действительно, он пил так долго без остановки и ничего... Неужели бессмертный пьяница спустился с небес (цзю сянь ся фань)?»* — Ну, ничего не поделаешь. Заставим его пить ещё, ещё и ещё. Всё равно он заплатит за выпивку, заодно поможем Дому Феникса заработать.

— Но…

— Не волнуйся, у меня есть способ заставить его пить. Мне всё равно приятно, что ты так за меня беспокоишься.

— Сестрица Жу Ин.

— М?

— Прости, — тихо сказала У Цзин, — из-за нас ты столкнулась со столькими неприятностями. Это всё наша вина.

*«Эта девочка опять себя винит, невыносимо»*. — Ладно, я же уже сказала, что помогу вам? Раз так, больше не говори таких слов. Тебе, может, и не надоело говорить, а мне надоело слушать.

— …Да.

Вечер наступил быстро; Сота Садзин пришёл быстро; очень-очень быстро я привела себя в порядок и отправилась в ту же комнату, что и в прошлый раз.

Сота Садзин сидел за столиком и пил саке. В отличие от прошлого раза, сейчас не было ни шумных танцев, ни музыки.

Мы с У Цзин вошли, закрыли дверь, сели.

Я по обыкновению сначала налила чашечку саке.

Сота Садзин молча выпил.

Я налила ещё, удивляясь, почему господин Сота сегодня такой молчаливый.

— Господин, что с вами? — решила я нанести удар первой (сянь ся шоу вэй цян).

— Жу Ин, ты не хочешь меня видеть?

*«Я-то думала, что случилось! Оказывается, он обиделся, что я пару раз не вышла к нему. Уже не мальчик, а всё такой же капризный»*. Я невольно усмехнулась.

*«Ладно, обманывать я всё-таки умею. Я же просто злодейка»*. — Господин, почему вы так говорите?

— После нашей последней встречи я приходил дважды, но ты так и не вышла ко мне.

— Разве не потому, что я была занята с другими гостями? — *«Это ведь правда»*.

— Правда? Значит, я для тебя такой же, как и все остальные, просто гость.

*«Конечно, не такой же! Ты — денежное дерево (яоцяньшу), для старухи Араки — главный спонсор. К кому угодно можно не выходить, но ради тебя даже мне, ойран, приходится „взвешивать значимость“. Как вспомню, так злюсь. Но перед господином Сотой Садзином я должна быть почтительной. Как говорится: клиент всегда прав»*.

— Вы ошибаетесь. Именно потому, что вы отличаетесь от других гостей, я и не выходила к вам, — начала я лгать, не меняясь в лице и не чувствуя учащённого сердцебиения (мянь бу гай сэ синь бу тяо).

— О? Как это понимать? — Сота Садзин впервые за вечер посмотрел мне прямо в глаза.

— Потому что господин Сота несколько раз предлагал выкупить меня, а я отвергала вашу доброту. Мне так стыдно перед вами. Честно говоря, теперь каждый раз, видя вас, я чувствую вину за то, что обманула ваши ожидания.

— Почему ты так думаешь?

— В прошлый раз вы ведь говорили, что собираетесь в дальнюю поездку? Я подумала, что не могу так вас обременять. В конце концов, дела важнее всего. Если из-за меня, какой-то юдзё, пострадают ваши дела, я себе этого не прощу.

— Жу Ин, — Сота Садзин поставил чашку и внезапно схватил меня за руку.

Я испуганно инстинктивно отдёрнула руку.

— Что случилось? — Сота Садзин растерялся.

— Ничего, — я всё ещё не пришла в себя от испуга (цзин хунь вэй дин), схватила кувшинчик и начала наливать саке. — Господин, выпейте.

Сота взял чашку: — Почему тебе пришли в голову такие мысли? Разве я не говорил? Раз ты не хочешь, чтобы я тебя выкупил, забудем об этом. Не принимай близко к сердцу. Я... завтра уезжаю.

*«Ах, как хорошо!»* Я мысленно кричала «Ура!». Небеса всё-таки благосклонны ко мне! Пройдёт этот вечер — и одним потенциальным «врагом» станет меньше. — Тогда Жу Ин желает вам счастливого пути (и лу шунь фэн)!

— …Жу Ин.

— М? — *«Мне всё время кажется, что господин Сота сегодня какой-то странный. Что такое? Уезжает, так сразу сцена прощания навек (шэн ли сы бе)? Пусть прощается с кем-нибудь другим, только не со мной»*.

Господин Сота медленно открыл рот и произнёс слова, от которых содрогнулись небо и земля и зарыдали духи (цзин тянь ди ци гуй шэнь): — Мы... пойдём в твою комнату.

Не может быть! Не может быть! Небеса, разве вы не были ко мне благосклонны? В сильном шоке я смогла только глупо спросить: — Так рано?

— Нельзя?

*«Конечно, нельзя! Ты вообще видишь, кто перед тобой, а?!»* Я обернулась и посмотрела на У Цзин. Она смущённо смотрела на меня.

Я знала, что она сейчас ничего не может сказать. Но могу ли я отказаться?

В этот момент снаружи раздался голос старухи Араки: — Господин Сота, простите за беспокойство…

— О, хозяйка! Вы как раз вовремя! — ответил Сота.

У меня в голове загудело. В самый неподходящий момент явился самый неподходящий человек! Я подозреваю, что вы в сговоре!

Госпожа Араки, сияя от радости (мэй фэй сэ у), начала суетиться. Я не успела и слова сказать, как Араки уже торопила меня идти в комнату готовиться.

Как же так? Мой план…

Я с таким трудом продержалась почти месяц! Пусть сегодня и возникла проблема, но не такая же огромная!

Я протестую! Категорически протестую!

Но в ответ слышала лишь голоса госпожи Араки и Соты Садзина, отклоняющие мой протест как недействительный.

Они, конечно, не видели в этом ничего серьёзного, но ведь я — не Жу Ин!

Моя прошлая жизнь! Твой возлюбленный ведь владеет магией? Пусть поможет…

Что же будет сегодня вечером?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Загнанная в угол (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение