Глава 1: Переселение под сенью сакуры
Кто-нибудь может мне сказать: увидеть дождь из лепестков сакуры — это к удаче или к несчастью?
Сквозь решётку окна в комнату залетало несколько лепестков сакуры. Снаружи сияло солнце, доносились смех и разговоры прохожих на улице, перемежающиеся с выкриками торговцев.
Но всё моё внимание было приковано к зеркалу в руке. В нём отражалось моё собственное лицо — то, которое я узнаю, даже если оно обратится в пепел. Однако оно было увенчано огромной причёской, какую я видела только по телевизору, а тело облачено в пёстрое кимоно и увешано странными украшениями…
Постойте, разве я не должна быть в гостиной у себя дома?
Шум ремонта у соседей, видимо, подействовал как отличное снотворное. Внезапно навалилась сонливость, и я отключилась на диване, отправившись на встречу с Чжоу-гуном.
Кто бы знал, что, снова открыв глаза, я непостижимым образом окажусь в другом месте? Эта комната была больше моей гостиной, ряд мебели из чёрного дерева с золотой резьбой стоил куда дороже моего низкого шкафчика, а на вешалке висело роскошное кимоно, чья ткань явно превосходила качеством все мои рубашки.
Я опустила зеркало и повернулась к девушке, сидевшей передо мной на коленях. С самого начала она наговорила мне кучу такого, от чего у меня глаза на лоб полезли, и при этом не переставала извиняться.
Я уловила суть, вычленила главное, запомнила несколько ключевых слов: «Ёсивара Юкаку» — разве это не знаменитый квартал красных фонарей эпохи Эдо в Японии? «Ойран» — разве это не самая высокопоставленная куртизанка? «Путешествие во времени» — разве это не термин из романов?.. Но как все эти слова связаны между собой и какое отношение они имеют ко мне?
— Эм, я не совсем понимаю, что ты говоришь, — воспользовалась я моментом, когда она переводила дух, чтобы задать вопрос.
— Простите, мне очень жаль… — продолжала извиняться девушка лет шестнадцати-семнадцати.
Что, она мне денег должна? Но я совершенно не помню, чтобы знала девушку в таком старинном японском наряде.
— Ты кто такая, мы знакомы?
— Меня зовут У Цзин, я здесь синдзо и служанка ойран Жу Ин — то есть, ваша.
Что? Стоп, стоп… — Помедленнее, объясни толком! Синдзо? Ойран?
И тогда эта У Цзин начала живо и подробно излагать суть дела. А я, пытаясь вспомнить произошедшее и одновременно усваивая новую информацию, потратила почти полчаса, чтобы примерно разобраться в ситуации.
Проще говоря, меня похитили. Но это было совершенно беспрецедентное похищение, которое войдёт в анналы истории и прогремит на века.
Дело в том, что Жу Ин, ойран этого Дома Феникса, сбежала с мужчиной, владеющим магией. Чтобы выиграть время и убежать как можно дальше, он с помощью колдовства призвал из XXI века последующее воплощение Жу Ин — то есть меня — в эпоху Эдо. Предполагалось, что я подменю её на три дня, а потом сама вернусь в свой мир.
Однако с магией что-то пошло не так, и три дня превратились в год. Ойран Жу Ин всё равно ушла, оставив свою личную служанку, то есть У Цзин, чтобы всё мне объяснить.
Вам понятно такое объяснение? Лично у меня голова шла кругом.
Ты — ойран, с таким трудом добилась этого положения, так почему бы не заниматься этой многообещающей профессией? Зачем было сбегать с кем-то, да ещё и с парнем, владеющим магией? Даже если ты — моё прошлое воплощение, я не могу тебя понять!
Шаг назад: даже если ты сбежала ради любви, будь смелой и отвечай за свои поступки! Зачем было искать кого-то на подмену?
Ещё шаг назад: даже если ты искала подмену, почему именно меня? Я, прекрасная молодая девушка новой эры, была призвана в это злачное место! Где моя честь?
И ещё шаг назад: даже если ты попросила меня о помощи — ладно, я очень люблю помогать людям, — но, пожалуйста, будьте с твоим «магом» немного ответственнее! Не умеешь — не берись! Три дня и год — это не просто разница в несколько раз!
И ещё, ещё шаг назад: даже если ты из-за волнения допустила небольшую ошибку, нельзя же было просто бросить меня и сбежать! Что мне делать в незнакомом месте среди незнакомых людей? Нужно же было подумать обо мне, как мне продержаться этот год?
Боже мой, почему у меня такое прошлое воплощение?!
Я бросила взгляд на У Цзин. Она смотрела на меня, видимо, ожидая реакции. Деточка, какой реакции ты от меня ждёшь? Попробуй сама оказаться на моём месте!
— Почему именно я? И что мне теперь делать?
— Эм, простите, — У Цзин всё так же сидела на коленях, опустив голову. — Изначально планировалось позвать вас на замену всего на три дня. В Ёсиваре очень серьёзно относятся к побегам юдзё. Благодаря вашему поразительному сходству с ойран Жу Ин и моей помощи, мы бы без проблем продержались эти три дня, но кто знал… Сестрица Жу Ин тоже очень сожалеет, но теперь уже ничего не поделаешь.
— Ты хочешь сказать, что я должна пробыть в этом… этом… этом месте целый год?
— Всего лишь год. По прошествии этого времени вы естественным образом вернётесь в своё время, и это никак не повлияет на вашу жизнь. Господин Гу Цзян сказал, что сколько бы времени вы ни провели в этой эпохе, в вашем времени пройдёт лишь время горения одной благовонной палочки, так что не беспокойтесь.
— Год, «всего лишь» год? — Она и правда верит, что время летит как стрела, а годы мчатся как челнок? Гу Цзян? Полагаю, это и есть тот недоучка-маг, который «увёл» ойран и заставил меня переместиться сквозь тысячелетия.
У Цзин опустила голову ещё ниже: — Ойран Жу Ин сказала, что надеется на ваше прощение.
Шутите? С какой стати я должна прощать своих похитителей? Хотя, кроме смелости, у меня ничего нет, но чувство собственного достоинства всё же имеется. Провести год в этом месте, которое, говоря прямо, является борделем? Вы что, считаете меня сумасшедшей?
Я уже собиралась закатить грандиозную истерику, как вдруг снаружи кто-то крикнул: — У Цзин, как там Жу Ин, она очнулась?
(Нет комментариев)
|
|
|
|