Она не знала, что происходит снаружи. Чэн Сюин привыкла к этому, её мать действительно не разбиралась в таких вещах. Суцзе говорила ей:
— Ты ещё в послеродовом периоде, береги себя. Отдохни этот месяц, ни о чём не беспокойся, обо всём позаботятся…
И она продолжала говорить о том, на что нужно обращать внимание после родов.
Чэн Сюин слушала, как мать уговаривает её отдохнуть, и чувствовала бессилие. Она думала про себя: «В этой семье одни старики да дети. Младшая только родилась, а старшим уже под семьдесят. Как тут можно не беспокоиться?» Отец ребёнка, конечно, мужчина, но он пришёл в семью жены, и в некоторых делах это создаёт неудобства. Взглянув на всё ещё говорящую Суцзе, Сюин с сожалением подумала: «По-хорошему, мать, которая в самом расцвете сил, должна была бы взять на себя ответственность, но… Лучше не стоит на это рассчитывать.»
Чэн Сюин кивнула:
— Матушка, я знаю.
Чэн Суцзе и так не была разговорчивой, только рождение дочери заставило её говорить так много. Увидев, что дочь согласилась, она замолчала и взяла чашку с бульоном:
— Хочешь ещё немного? Может, ещё кусочек грудки?
Чэн Сюин улыбнулась:
— Пусть служанки этим займутся. Ты тоже устала за эти дни, и я боюсь, что дедушка с бабушкой тоже устали. Матушка, сходи, посмотри за ними, пожалуйста.
Чэн Суцзе ответила:
— Да, твоя бабушка так долго хлопотала и переживала, а ещё следила за тем, как на кухне варят красные яйца.
Когда Чэн Суцзе вышла, Сяо Си уже ловко налила ещё одну чашку куриного бульона и вымыла руки, чтобы разобрать мясо. Чэн Сюин сказала:
— Не торопись, я хочу тебя спросить.
Сяо Си опустила руки и быстро подошла к кровати:
— Госпожа, спрашивайте.
— Как обстоят дела в доме?
Сяо Си ответила:
— Зять написал приглашения и сам отнёс их нескольким старым родственникам. Сейчас он у дедушки. Скоро третий день, гости придут, и они обсуждают, как их встречать. Нужно убрать передний двор. Старая госпожа приказывает людям убирать двор.
— А что с людьми в доме?
Сяо Си, зная, о чём спрашивает Сюин, ответила чётко:
— В назначенный день на кухне может не хватить людей. Старая госпожа сказала, что теперь, когда появилась девочка, людей может не хватать, и велела нанять несколько временных работниц, очень чистоплотных женщин.
— Скажи привратникам, чтобы были внимательнее, приготовили новые деньги. Если кто-то придёт просить счастья, пусть раздают, но не позволяют никому устраивать беспорядки у ворот.
— Дедушка и старая госпожа тоже так сказали. Старая госпожа велела сварить ещё двести яиц, чтобы раздать прохожим в этот день.
Чэн Сюин задумалась. Сейчас только весна, поля уже засеяны, до летнего полива ещё далеко. В лавках ещё не время подводить итоги, как и в приречном складе, который сдаётся в аренду, — действительно, больших дел больше нет. Внезапно её осенило:
— А подарки, которые принесли, они записали?
Сяо Си ответила:
— Когда зять был здесь, он записывал. Когда он ушёл, позвали управляющего Фэна из лавки, чтобы он помог.
Чэн Сюин вздохнула с облегчением:
— Принесите мне девочку, я хочу на неё посмотреть.
Сяо Си согласилась и пошла в боковую комнату, чтобы позвать кормилицу Ли Ши:
— Тётушка Ли, госпожа хочет видеть девочку.
Сяо Си было всего двенадцать лет, она была миловидной и сообразительной девочкой. Поскольку Ли Ши была кормилицей маленькой госпожи, Сяо Си обращалась к ней уважительно, как к старшей.
Ли Ши согласилась, завернула ребёнка в пелёнки и осторожно понесла в главную комнату. Чэн Сюин заметила, что Ли Ши держит ребёнка очень умело, и подумала, что кормилицу нашли хорошую. Из-за того, что Ли Ши несла ребёнка, она двигалась медленно, но Сюин не сердилась и смотрела на дочь, не отрываясь от объятий Ли Ши:
— Какая она маленькая.
Ли Ши улыбнулась:
— Только что родившиеся дети такие. Старшая девочка уже очень хорошо выглядит. В вашем доме о ней так заботятся, что к первому месяцу она станет ещё краше. У неё такие красивые черты лица.
Чэн Сюин тоже порадовалась:
— Хорошо корми её, и я тебя не обижу.
Ли Ши поблагодарила её.
Чэн Сюин снова опечалилась:
— Тоже ей выпала нелёгкая судьба, родилась девочкой. Что в этом хорошего?
Ли Ши сказала:
— Это старшая сестра ведёт за собой младшего брата.
Чэн Сюин нахмурилась, и Ли Ши с Сяо Си не поняли, что её расстроило. Они ещё недолго были в семье Чэн и не знали, что в детстве Сюин звали не Сюин, а Чжао Ди. И, учитывая, что она была единственным ребёнком в семье, это имя ей не нравилось.
Ситуацию спас внезапный плач младенца — пелёнки намокли.
Сюин никогда не ухаживала за детьми, поэтому внимательно наблюдала за тем, как Ли Ши меняет дочери пелёнки и кормит её. Увидев, как старшая девочка, наевшись, срыгнула и, прищурившись, сладко уснула, Чэн Сюин больше ничего не сказала, взяла ребёнка у Ли Ши и некоторое время смотрела на неё, задумавшись.
Старая госпожа тоже посмотрела на правнучку и, как и Чэн Сюин, дала наставления Ли Ши, а затем велела ей унести старшую девочку. Оглядевшись, Линь Лао Аньжэнь спросила Сяо Си:
— А где твой зять? Почему его нет рядом, когда его жена очнулась после родов?
Чэн Сюин подумала: «Кто же его отправил с поручениями, как не вы? И как ему здесь находиться, когда вы здесь?»
Сяо Си собиралась ответить, как снаружи послышался голос. Сяо Си обрадовалась:
— Говорят, лёгкий на помине, кажется, это голос молодого господина.
Линь Лао Аньжэнь немного смутилась. Когда зять вошёл и поприветствовал её, она не стала спрашивать, чем он занимался весь день, а лишь сказала:
— Вы, молодые, поговорите, а я пойду на кухню, посмотрю, как там дела.
(Нет комментариев)
|
|
|
|