Глава 3. Зять (Часть 2)

За эти два года Хун Цянь узнал о трудностях семьи Чэн Лао Тайгуна, а также о том, что внучка Чэн Лао Тайгуна — девушка во всех отношениях замечательная. Беда была в том, что она была хороша во всём, и было жалко отдавать её замуж за грубого человека, который бы её не ценил. Если бы у Чэн Сюин был брат, то выдать её замуж за чиновника не составило бы никакого труда. Хун Цянь остался здесь, и он был в долгу перед Чэн Лао Тайгуном, и этот долг нужно было вернуть. Однако, как бы то ни было, он не хотел жить за счёт жены.

Чэн Лао Тайгун был немного разочарован:

— Я, пожалуй, слишком многого требую.

Неожиданно Хун Цянь медленно произнёс:

— Но я в долгу перед вами, и я обязательно должен отплатить. Вы ни в чём не нуждаетесь, и единственное, что вас беспокоит, — это замужество внучки. Если я предложу что-то другое, это будет нечестно с моей стороны. В таком случае, может быть, мы установим срок?

Чэн Лао Тайгун очень обрадовался. Существовало два типа зятьёв, приходящих в семью жены: одни полностью переходили в семью жены и становились зятьями, обеспечивающими старость тестя и тёщи. Они заключали договор, меняли фамилию, и все их дети принадлежали семье жены. Они должны были вместе с женой заботиться о семье жены и не имели никаких связей с семьёй своих родителей. Другой тип — это зятья на определённый срок. Они заключали договор, меняли фамилию, а принадлежность рождённых детей распределялась определённым образом, обычно в соответствии с порядком поколений: если старший сын брал фамилию матери, то второй сын брал фамилию отца. По истечении срока зять возвращал себе свою первоначальную фамилию, а жена следовала за мужем в его дом. Поскольку зятья в основном были бедны, оставляя наследника в семье жены, в договоре можно было указать, что зятю выплачивается определённая сумма денег. Это было похоже на временную работу.

Хун Цянь был готов стать зятем и имел стремление к самостоятельности, что говорило о том, что он не был человеком, жаждущим богатства, — ему можно было довериться!

Чэн Сюин была сильной и не хотела выходить замуж за никчёмного мужчину. Она знала, что в семье есть молодой управляющий Хун, который во всех отношениях хорош, и даже слышала, как он отчитывается о делах, находясь за занавеской, — она была очень довольна. Так и решилось это дело.

Тут же пригласили свидетеля, устроили пир, заключили договор и зарегистрировали его в управе. Хун Цянь сменил фамилию на Чэн и вошёл в семью Чэн на пятнадцать лет. По истечении пятнадцати лет рождённые сыновья делились пополам. Чэн Лао Тайгун был щедр и заявил, что всё имущество будет поровну разделено между всеми правнуками. Хун Цянь всегда был надёжен, и вскоре после свадьбы Чэн Сюин забеременела, что очень обрадовало Чэн Лао Тайгуна. К сожалению, в итоге родилась девочка.

——————————————Возвращение к настоящему————————————————

Чэн Цянь относился к жене очень хорошо. Услышав вопрос Чэн Сюин, он мягко улыбнулся:

— Я не устал. А вот ты… Я только что слышал у ворот, как Сяо Си кого-то отчитывает. Опять кто-то не выполнил приказ? Ты только что родила, отдохни.

Чэн Сюин расстроилась, услышав эти слова:

— Я бы и рада отдохнуть, но кому я могу доверить дом?! Ты можешь заниматься внешними делами, а внутренними? Разделить тебя на восемь частей, и то едва ли управишься!

Чэн Цянь был немного недоволен — он хотел, чтобы жена отдохнула, а Сюин снова обрушила на него свой гнев. Эта жена была способна на всё, даже в столице она была бы хорошей женой, но её характер был невыносим — она любила командовать, была упряма и вспыльчива. Однако, выслушав тираду Сюин, он успокоился. Чэн Лао Тайгун и Линь Лао Аньжэнь были близки к семидесяти годам, в любом другом месте они бы уже наслаждались спокойной старостью — за исключением старых, но всё ещё энергичных лис при дворе. А тёща… О ней лучше не вспоминать. Кому ещё можно было доверить такой большой дом? Нельзя же, чтобы хозяева по каждому вопросу обращались к слугам?

Подумав о том, что жене тоже нелегко, Чэн Цянь смягчился:

— Даже если бы у меня были огромные способности, я не смог бы разделиться на восемь частей. Лучше приляг и посмотри на старшую дочь.

Чэн Сюин, отчитав мужа, почувствовала угрызения совести.

Она была избалованной девушкой, но её воспитали так, что она обладала определёнными способностями и хваткой. Если есть характер, то и дело найдётся, а чем больше делаешь, тем больше поводов для жалоб — таков уж её характер. В этом не было её вины. С самого детства Линь Лао Аньжэнь чаще всего говорила Чэн Сюин: «Не будь похожа на свою бесполезную мать!» В детстве она ещё защищала мать, но чем старше становилась, чем больше занималась делами, тем больше её раздражала эта вечно печальная и скорбящая мать. Наконец, она поняла чувства бабушки — как говорится, "ненависть к железу за то, что оно не стало сталью"!

Обычно она могла себе позволить вспылить, но сейчас муж, уставший после целого дня, пришёл её утешить, и это было из добрых побуждений. Чэн Сюин понимала, что Чэн Цянь стал зятем только из-за несчастливой судьбы, из-за стихийного бедствия он не смог вернуться домой, иначе бы он ни за что не согласился на это. Общаясь с ним, она поняла, что он красив, у него хороший характер, он умеет вести дела и всегда хорошо к ней относится. Это был редкий и желанный супруг.

Чэн Цянь был зятем, и его положение было неловким. Теперь же, когда она вспылила, она снова его упрекнула, а он не мог рассердиться. Чэн Сюин смутилась:

— Я просто очень переживаю. Ты же знаешь, какая у нас семья, тебе приходится многое терпеть. Позови Ли Мама, пусть она принесёт старшую дочь. Бедняжка, я ещё не успела на неё наглядеться.

Один искренне извинился, другой с готовностью простил, и в этом была своя прелесть.

Когда Ли Мама принесла старшую дочь, супруги уже помирились.

Они впервые стали родителями, и им всё было в новинку. Хотя это была девочка, и в глубине души они были немного разочарованы, им казалось, что старшая дочь не такая, как другие дети. Один трогал её за подбородок, другой гладил по головке, и их сердца наполнялись нежностью. Чэн Сюин вздохнула:

— Только бы она не была похожа на меня, чтобы ей не пришлось обо всём беспокоиться.

— Тогда пусть она командует братьями, а сама наряжается, как цветок, и выйдет замуж за хорошего человека, — сказал Чэн Цянь.

Они говорили всякие глупости о том, на кого похожа дочь, и были счастливы. Но тут вошла Сяо Си с не очень довольным видом:

— Госпожа, господин, пришли люди из семьи У. Они хотят увидеть старшую дочь, Чэн Фу у ворот их задержал.

Чэн Сюин гневно вскинула брови:

— Чего им ещё надо?! И зачем ты мне это говоришь? Разве тут есть о чём спрашивать? Прогони их!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение