В горы (Часть 2)

А Се слегка покраснела под их взглядами — один был полон двусмысленности, другой выражал одобрение, но оба делали вид, что ничего не замечают. Она мысленно преклонилась перед их актёрским мастерством.

Вдовствующая императрица Цуй, слегка улыбаясь, посмотрела на Цзинь Си, которая почтительно стояла неподалёку. Она уже хотела отправить её за госпожой Цуй, но вдруг, словно что-то вспомнив, её глаза блеснули, и она обратилась к Государю:

— А где А Цуй? Почему она ещё не здесь?

Государь, глядя на А Се, которая покорно стояла рядом с Вдовствующей императрицей, слегка улыбнулся и поклонился:

— Скоро будет.

Вдовствующая императрица Цуй покачала головой, морщинки в уголках её глаз собрались в понимающей улыбке:

— Я знала, что Государь всегда всё предусматривает.

Только сейчас А Се поняла, в чём дело, и с досадой подумала, что слишком поздно сообразила. Ведь именно за госпожой Цуй только что отправили служанку.

Цуй И, старшая дочь из главной ветви клана Цуй… Если говорить о самых достойных девушках столицы, то первой на ум приходила именно она.

Говорили, что в молодости Вдовствующая императрица Цуй тоже славилась своей красотой. Если не считать одного небольшого происшествия, вся её жизнь была полна благополучия и почестей: долгие годы она занимала пост императрицы, а её племянник почитал её как мать и Вдовствующую императрицу.

После того, как все важные дела были обсуждены, Вдовствующая императрица Цуй, немного поговорив о пустяках, вскоре сказала:

— Государь, тебе пора возвращаться во дворец по делам? Я не буду тебя задерживать. Дороги скользкие, но если поторопишься, успеешь вернуться до рассвета. Не гони слишком быстро. — Она подозвала евнуха, что-то ему наказала, велела завернуть тарелку с ещё тёплым пирожным из красной фасоли и лично проводила Государя до дверей.

Дождавшись, когда он скроется из виду, она велела опустить занавеску.

А Се знала, что сейчас начнётся самое главное, и ещё ниже опустила голову. Вдовствующая императрица Цуй, однако, мягко посмотрела на неё, взяла за руку и вернулась на кушетку.

— А Се?

А Се тихо откликнулась. Вдовствующая императрица, помолчав, сделала ещё один глоток чая и больше ничего не сказала.

Монахиня Цзинь Си, распорядившись убрать столик, снова налила Вдовствующей императрице горячего крепкого чая.

А Се взяла металлический чайник, крепко держа его за ручку, и долила чаю в чашку Вдовствующей императрицы, оставив немного места, чтобы тонкий фарфор не обжёг ей руки.

Вдовствующая императрица Цуй с улыбкой наблюдала за ней, взяла чашку, но не стала пить. Подняв глаза, она мягко сказала:

— Ты, должно быть, устала. Иди отдохни, здесь без тебя справятся. —

А Се поспешила ответить, что не устала, но Вдовствующая императрица Цуй лишь улыбнулась, не дав ей возразить. Спросив у монахини Цзинь Си, она узнала, что комната уже готова, и велела отвести туда госпожу Се. Покручивая чашку в руках, она пробормотала: — Не будем торопиться, всё ещё впереди.

Когда Цзинь Си вернулась, Вдовствующая императрица Цуй всё так же сидела с улыбкой, маленькими глотками попивая чай. Выражение её лица ничуть не изменилось.

Монахиня Цзинь Си, однако, не могла сохранять такое спокойствие. На её лице отражались сложные чувства. Она открыла рот, чтобы что-то сказать, но Вдовствующая императрица остановила её:

— Приготовьте паланкин, я сама спущусь к подножию горы и встречу А Цуй.

— Вызвать меня?

Только что пробил утренний колокол. Цуй И всё ещё сидела с закрытыми глазами за ширмой, пока служанка наносила ей румяна на лоб. Услышав, как во дворе докладывают о прибытии посланника от Вдовствующей императрицы, она лишь промычала в ответ, даже не открыв глаз.

Лин Цюань, подойдя к занавеси и услышав это, жестом остановила следовавших за ней служанок. Дождавшись, когда гонец уйдёт, она вместе с ними вышла, неся парадную одежду для аудиенции.

На лице Цуй Сянъи не было удивления. Взглянув на тёмно-синий шёлковый халат, лежавший на столе, она позволила служанкам одеть её и вышла из-за ширмы. Во дворе её мачеха, держа на руках Сы Нян, уже сидела на кушетке и смотрела на младенца на руках у кормилицы.

Цуй Сянъи ничуть не удивилась. Спокойно поздоровавшись, она села на кушетку. Нельзя сказать, что она была слишком почтительна, но и не нарушала приличий.

Цзи Инь давно знала, что у этой падчерицы сложный характер, а её муж, жалея девочку, рано потерявшую мать, баловал её безмерно. Так что такое поведение уже можно было считать проявлением уважения.

Сы Нян, ничего не замечая, хлопала большими глазами и, лепеча, тянулась к племяннице, сидевшей рядом со старшей сестрой.

Сянъи укоризненно посмотрела на неё, взяла на руки и посадила рядом с кормилицей. Она заметила, что малышка заметно потяжелела. Вертясь у неё на руках, как ириска, Сы Нян не обращала внимания ни на кого, кроме старшей сестры.

Мачеха, улыбаясь, сказала:

— В этом парадном платье ты выглядишь ещё красивее.

Цуй Сянъи, позволяя Сы Нян теребить её платье пухлыми ручками, равнодушно ответила, подмигнув младшей сестре:

— Матушка шутит. Разве я могу надеть что-то другое для визита к тётушке?

Цзи Инь, получив такой уклончивый ответ, не рассердилась. Поговорив немного о пустяках, она спросила у Лин Цюань, всё ли собрано, а затем, словно невзначай, сказала:

— На кухне как раз приготовили пастилу из мушмулы, возьми с собой.

Рука Сянъи, которой она гладила щечку Сы Нян, замерла. Взглянув на стоящую на столе чёрную лакированную шкатулку с восемью отделениями, инкрустированную перламутром, она отдала Сы Нян кормилице, поправила платье и холодно сказала:

— Что вы хотите этим сказать, матушка? Если вы пришли только для того, чтобы передать мне эту пастилу, я её видела.

Цзи Инь была всего на двенадцать лет старше её. Видя, что падчерица скоро достигнет совершеннолетия и выйдет замуж, она не хотела ссориться с ней. С ещё более ласковой улыбкой она слегка наклонилась вперёд и понизила голос:

— Куда тебя понесло… С твоим-то умом… Если бы ты хоть немного думала о себе…

Заметив, что лицо Сянъи помрачнело, Цзи Инь проглотила остаток фразы, взяла за руку Сы Нян и встала:

— Я не буду тебя задерживать. Собирайся, тебя, наверное, ждут… В такую погоду будь осторожнее в дороге.

Вдовствующая императрица была её родной тётей и растила её с детства. И во Дворце Благословенного Счастья, и в храме Цуй Сянъи каждый месяц навещала её пару раз. В Храме Инмэн у неё было всё необходимое, так что специально готовиться не нужно было. Цуй Сянъи, осмотрев вещи, велела взять ещё несколько новых платьев и собралась в путь.

Но тут одна из служанок, некстати, робко протянула ей пастилу, которую принесла мачеха:

— Госпожа, эта пастила…

Цуй Сянъи, накинув на руку плащ, остановилась, не оборачиваясь. Лин Цюань сердито посмотрела на служанку. Девушка, поняв, что сказала что-то не то, смущённо замолчала.

Только у подножия горы, увидев паланкин, который тётушка прислала ей навстречу, Цуй Сянъи немного повеселела. Выслушав путаный рассказ монахини, так и не поняв сути дела, она с улыбкой терпеливо дождалась конца и неторопливо спросила:

— Где она сейчас?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение