Сватовство (Часть 1)

Сватовство

Зимние ночи были долгими и холодными. А Се вышла из хорошо протопленной комнаты, и её тонкая одежда тут же показалась недостаточно тёплой. Однако сейчас она не могла обхватить себя руками и съёжиться от холода. Увидев, что кортеж Государя уже скрылся из виду, она заметила, что в тени колонны кто-то стоит, и от неожиданности отшатнулась.

— Что ты натворила? — с улыбкой спросила Цуй Сянъи. — Так перепугалась.

Она взяла А Се за руку и повела её в задний двор. Заметив, что на А Се лишь тонкое бледно-жёлтое платье, А Цуй нахмурилась, взяла у Лин Цюань, которая ждала у лестницы, плащ и накинула его на А Се. Та поспешно отмахнулась:

— Я… мне не холодно.

На самом деле, она хотела сказать, что давно привыкла к холоду, но вовремя остановилась, решив, что это неуместно.

Однако это напомнило ей о другом. — Кстати, А Цуй, я хотела поблагодарить тебя.

Эти слова прозвучали несколько неожиданно. Цуй Сянъи, взглянув на неё, поняла, о чём речь, но промолчала, лишь накинула на неё плащ. Войдя во двор, она с улыбкой посмотрела на А Се, на которой плащ сидел довольно свободно.

— Потерпи пару дней. Во дворце ты не сможешь носить свою старую одежду.

Это вовсе не была старая одежда.

Необрезанные нитки говорили о том, что платье было новым и ни разу не надеванным. А Се поняла, что А Цуй просто хочет её успокоить, и не стала спорить.

Вчера А Цуй заступилась за неё, наказав служанок, которые отказались дать ей иголку с ниткой, но ни словом не обмолвилась о порванном платье. А Се не знала, забыла ли она об этом или сделала это намеренно. А Цуй, немного поговорив с ней, ушла. А Се задумалась, стоит ли зашить дыру нитками другого цвета. Хотя бы один день она могла бы не показываться на глаза, но разве можно было не появляться перед Вдовствующей императрицей?

Тут её взгляд упал на небольшой узелок, оставленный Цуй Сянъи.

А Се сначала хотела вернуть его, но потом задумалась: разве госпожа Цуй могла быть такой рассеянной?

Пощупав узелок сквозь ткань, она почувствовала мягкую одежду и невольно восхитилась её заботой.

Развязав узелок, она увидела два новых светлых платья… А Цуй знала, что она приехала из дворца без сменной одежды.

Вероятно, А Цуй, щадя её самолюбие, не хотела, чтобы она чувствовала себя обязанной, поэтому незаметно оставила одежду и ушла. Но А Се не могла не поблагодарить её лично.

Цуй Сянъи не хотела задерживаться на этой теме. Оглядевшись, она заметила, что обстановка здесь была гораздо лучше, чем в её прежней комнате. После вчерашнего урока служанки, похоже, поняли намёк и не стали лебезить перед ней.

Она смотрела, как А Се тихо наливает чай, и не собиралась вдаваться в подробности.

Монахиня Цзинь Си не отличалась особой хитростью, и если А Се до сих пор этого не поняла, то ей лучше вообще не открывать глаза.

Цзинь Си служила её тёте ещё до замужества, когда та жила на юге, так что в этом не было ничего удивительного.

Когда тётя переехала в столицу, стала сначала Чжаоюн, потом императрицей, а затем и Вдовствующей императрицей, из всех старых слуг осталась только Цзинь Си. С годами Вдовствующая императрица всё больше полагалась на неё, почти полностью доверив ей все дела. Даже главный евнух Дворца Благословенного Счастья не мог ослушаться её.

Не говоря уже о ней самой, даже Государь почтительно называл её «тётушка».

Жизнь Цзинь Си во дворце была беззаботной: она читала книги вместе с Вдовствующей императрицей, обсуждала сутры, а в самые загруженные дни помогала Цзинь Си. Всё шло гладко. Цзинь Си, хоть и была из клана Цуй, но А Се была гостьей, и разве могла Цзинь Си по-настоящему ей приказывать?

Однако А Се вряд ли ждала такая же безмятежная жизнь.

А Цуй вспомнила об изуродованных руках А Се и невольно почувствовала сожаление. Вероятно, Государь чувствовал вину перед ней и поэтому так заботился о ней. Хотя даже ей казалось, что это уже слишком, но разве могла она, младшая, обсуждать такие вещи? К тому же, пусть они и были родственницами, но не стоило недооценивать человека, который постоянно находился рядом с императором… С этим нужно было быть осторожнее.

Лин Цюань знала, что им нужно поговорить, поэтому, закрыв за собой дверь, вышла, потрогала кошелёк и с улыбкой подошла к служанке у входа.

А Цуй, пробуя чай, удивилась мастерству А Се. Пусть оно и не было выдающимся, но в нём чувствовался особый стиль.

— Это только начало… Наконец-то кто-то сможет меня заменить, — лениво улыбнулась А Цуй, глядя на А Се, которая суетилась вокруг.

А Се, услышав, как она с облегчением говорит об этом, за два дня знакомства поняла, что А Цуй не из тех, кто важничает, и лишь улыбнулась в ответ:

— Ты такая беспечная. А что, если я завтра расскажу обо всём Государю?

А Цуй, приподняв бровь, спокойно и уверенно ответила:

— Ты на такое не способна.

А Се укоризненно посмотрела на неё, и они обе рассмеялись.

Только что, сидя за столом, полным изысканных блюд, А Се всё время должна была следить за настроением Вдовствующей императрицы, подавать ей еду и уговаривать попробовать то или иное блюдо. Это было скорее мучение, чем удовольствие.

Сейчас же, следуя указаниям А Цуй, она снова накрыла на стол. Блюда были почти такими же, но А Се, которая только что, глядя на еду, чувствовала голод, теперь, расслабившись, потеряла всякий аппетит.

К счастью, сейчас они были одни, и, развалившись на кушетке, они неторопливо ели кашу, болтая о пустяках.

Они были людьми из совершенно разных миров, и разговор часто прерывался неловкими паузами. А Цуй спросила её о жизни простого народа.

А Се не ожидала, что ей будет это интересно. Глядя на лицо Цуй Сянъи, полное любопытства, она не стала рассказывать о тяготах своей жизни, а лишь о забавных случаях: например, как на ярмарках в начале и середине каждого месяца она не смела надевать хорошую обувь, потому что её наверняка затопчут; как на Празднике голодных духов в седьмом месяце её бумажный фонарик никак не хотел взлетать; как на зимнее солнцестояние в храме раздавали вкуснейшую кашу из восьми сокровищ, но только бедным, и богатые дети, чтобы получить её, специально рвали свою одежду и смешивались с толпой нищих.

Цуй Сянъи, подперев щёку рукой, с увлечением слушала её рассказы, а затем, проглотив ложку каши, сказала:

— Ты не говоришь всей правды.

Сердце А Се ёкнуло. Подняв глаза, она увидела, что Цуй Сянъи по-прежнему улыбается.

— Я что, трёхлетний ребёнок? Думаешь, меня можно обмануть такими сказками?

Голос Цуй Сянъи стал мягче, в нём послышались нотки сочувствия:

— Тебе, должно быть, было очень тяжело.

Никто никогда не говорил ей таких слов.

А Се замерла. На её лице всё ещё играла лёгкая улыбка. Она не подтвердила и не опровергла её слова.

— На самом деле… ты сама захотела попасть во дворец?

А Се не знала, рассказала ли ей Вдовствующая императрица Цуй о том, что произошло, но в любом случае, это не имело никакого значения для ответа.

Она открыла рот, но не знала, что ответить.

Казалось, она сама впервые задумалась над этим вопросом.

А если бы она не попала во дворец?

Достигнув совершеннолетия, она вышла бы замуж за обычного крестьянина. Она не была свободной, и тех немногих денег, что ей удалось скопить, не хватило бы, чтобы выкупить себя из рабства. Скорее всего, ей пришлось бы полагаться на помощь мужа, а значит, выйти замуж за старика или стать наложницей.

Только сейчас она вспомнила о многих девушках-беженках, которые, потеряв документы, были вынуждены покориться судьбе… Если бы ничего не случилось, она, возможно, прожила бы такую же спокойную жизнь. Пусть и не в полной гармонии с мужем, но окружённая детьми и внуками в старости, она бы забыла обо всех невзгодах.

Но она, казалось, никогда не рассматривала такую возможность.

Цуй Сянъи видела, что А Се не собирается откровенничать. Впрочем, она и не ожидала, что та станет изливать душу малознакомому человеку.

За эти два дня она поняла, что А Се, несмотря на внешнюю хрупкость, была девушкой с твёрдым характером.

Раз уж она выбрала этот путь, то мало кто мог ей помочь, кроме неё самой.

Вдовствующая императрица, говоря о появлении А Се, лишь равнодушно заметила, что та сама так решила.

Это заставляло задуматься.

В мире мало кто был по-настоящему равнодушен к славе и богатству. А Се так тщательно скрывала свои мысли, что вряд ли была исключением… Если она отказалась от титула Цзюньчжу, значит, её амбиции простирались гораздо дальше.

Цуй Сянъи, приподняв бровь, перевела разговор на другую тему и протянула ей свиток:

— Остальное ты и сама со временем поймёшь.

А Се развернула свиток. На двух листах были подробно расписаны все важные мелочи дворцового этикета, о которых нужно было знать. За эти два дня у А Се голова шла кругом, и она не представляла, когда А Цуй успела всё это написать. Почерк был изящным и красивым. А Се искренне восхитилась:

— У тебя такой красивый почерк.

А Цуй улыбнулась, не сказав ни слова в ответ. Её почерк был унаследован от семьи, и ей не нужно было притворяться скромной. Вспомнив о чём-то, она добавила: — И ещё кое-что. Ты знаешь, когда день рождения Государя? Десятого числа первого месяца. Осталось меньше двух месяцев. Раз уж ты служишь во Дворце Благословенного Счастья, да ещё и первый год, тебе нужно как следует постараться.

А Се задумалась. Этот вопрос мог поставить А Цуй в неловкое положение. Но та, глядя на неё с улыбкой, спокойно ответила:

— Вдовствующая императрица увлечена буддизмом и давно не интересуется мирскими делами.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение