Свадьба наследного принца, отмеченная необычным явлением — стаей птиц, принесших поздравления, — стала главной темой разговоров среди жителей столицы. Все считали это добрым знаком для Великой Тан.
Однако те, кто знал истинную причину этого события, были настроены менее оптимистично. На свадебном пиру именно шестой принц Цзин И спас гостей от позора, и именно его флейта привлекла птиц. К тайцзы это не имело никакого отношения. Неужели это знак того, что Небеса благоволят шестому принцу?
Цзин И не знал, о чем думают придворные и чиновники, и не хотел знать.
Цзин И сидела в беседке императорского сада, ела виноград и улыбалась.
— Стая птиц принесла поздравления… Среди народа ходят забавные слухи. Но, брат, столько птиц собрать непросто, не так ли?
Цзин И покачал головой.
— Перелетные птицы возвращаются на север. В этом нет ничего сложного.
— Возможно. Но ты слишком рисковал. Отец воспринял это как личное оскорбление.
— Я знаю. Но день твоего отъезда приближается. Если я не укреплю свое положение, тебе будет тяжело в пустыне. Что касается отца… Раз он первый поступил со мной несправедливо, зачем мне думать об отеческих чувствах?
— Глупый, — с улыбкой сказала Цзин И, продолжая очищать виноград. Цзин И нежно погладил ее по голове.
— Да, глупый.
Вновь воцарилась тишина. Цзин И посмотрела в сторону резиденции тайцзы, ее взгляд стал задумчивым.
— А как же Лин Юнь? После всего случившегося… какая ее ждет судьба…
Цзин И с сомнением посмотрел на сестру, погладил ее по голове и вздохнул.
— В конечном счете, я подвел ее. Но не волнуйся, Цзин И. Я слышал, Великий монах хочет сделать Лин Юнь святой девой буддийского храма. Даже если тайцзы недоволен ее поступком, он не посмеет открыто выступить против храма.
Цзин И задумалась, глядя на пустой императорский сад. Ей словно что-то вспомнилось.
Цзин И, видя ее состояние, подумал, что сестра все еще переживает за Лин Юнь, и продолжил успокаивать ее. Цзин И, услышав его голос, очнулась от своих мыслей и с улыбкой сказала:
— Не волнуйся, я не переживаю за Лин Юнь. Хотя она и дочь чиновника, но мы обе выросли во дворце. Она ведет себя капризно и беззаботно, потому что мы рядом. Когда нас не станет, она научится быть сдержаннее. Но, брат, Лин Юнь — хорошая девушка. Ты уже однажды использовал ее, не делай этого снова. Чтобы выжить, нужно оставить себе хоть немного… человечности.
Цзин И помрачнел. Цзин И поняла, что ее слова прозвучали слишком резко. Они снова замолчали, но тишину нарушил голос евнуха.
— Ваше Высочество, вот вы где! Приветствую шестого принца! Приветствую седьмую принцессу!
Евнух выглядел взволнованным. Цзин И и Цзин И переглянулись.
— Ваше Высочество, принцесса, наложница Шоу просит вас немедленно прибыть в Зал Ханьсян.
Шоу Гуйфэй редко отправляла за ними гонцов в такой спешке, к тому же, на этот раз она звала их обоих.
— Что случилось, мама?
Евнух, давно служивший во дворце и научившийся говорить полунамеками, ответил:
— Только что император был у наложницы Шоу.
Цзин И удивился. На свадьбе тайцзы он фактически оскорбил отца, и тот мог бы отчитать его за это. К тому же, из-за этого пострадал четвертый принц, пусть и легкомысленный, но заточение во дворце до конца жизни равносильно смерти. Но почему отец не вызвал его самого, а отправился к его матери? Сын провинился, а мать отвечает? Но ведь мать зовет и его, и Цзин И…
Цзин И, заметив вопросительный взгляд брата, тоже задумалась. Неужели дело в ее предстоящем браке? Но посол сюнну прибудет через несколько дней, приданое уже собрано, ей остается только сесть в паланкин и отправиться в пустыню. Что еще может быть?
Евнух, видя их задумчивые лица, начал нервничать. Он сказал «немедленно», а эти двое все думают о чем-то своем!
Словно почувствовав его нетерпение, Цзин И встал.
— Ладно, Цзин И, пойдем.
Как только они вошли в Зал Ханьсян, почувствовали напряженную атмосферу. Шоу Гуйфэй лежала на кушетке. Увидев вошедших детей, она горько усмехнулась.
— Удивлены, что я позвала вас?
Они кивнули.
Шоу Гуйфэй не встала, а лишь посмотрела на глазурованную черепицу потолка и грустно улыбнулась.
— Завтра я отправляюсь в Храм Дацзюэ.
Цзин И с удивлением посмотрел на мать. Это что, своего рода ссылка? Но Храм Дацзюэ… Это же укрепит его связь с буддистами, что невыгодно для тайцзы. Цзин И не мог понять отца. Он хочет поддержать его или уничтожить?
— Простите за дерзость, но зачем отец отправляет вас в Храм Дацзюэ? Вы поедете одна, или мы с братом тоже должны сопровождать вас?
Цзин И нарушила молчание. Шоу Гуйфэй посмотрела на дочь, которой давно не уделяла внимания, со сложными чувствами. Она уже махнула на нее рукой, но ученик Великого монаха, подаривший Цзин И шпильку, напомнил ей, что эта девушка не так проста. Подумав об этом, Шоу Гуйфэй посмотрела на Цзин И. Он все же уступал сестре в проницательности.
— Цзин И, ты был слишком неосторожен со стаей птиц. Чиновники сейчас молчат, но это не значит, что они забудут об этом. Твой поступок лишь ввел в заблуждение народ. Но ладно, сегодня приходил император и сказал, что не будет тебя наказывать. Однако ты привлек к себе слишком много внимания. Даже если император простил тебя, тайцзы этого не забудет. Мы с тобой столько лет строили планы, укрепляли свое положение, а теперь, после назначения третьего принца наследником, все пошло прахом. Лучше на время уехать из дворца. Скоро Цзин И выходит замуж, и я попросила императора разрешить нам отправиться в Храм Дацзюэ для ритуального очищения, чтобы показать нашу искренность. Ты поедешь с нами. Ты давно нездоров, если Великий монах согласится осмотреть тебя, это будет хорошо. Пока тайцзы не взошел на трон, у нас еще есть шанс.
(Нет комментариев)
|
|
|
|