Глава 15. Невестка, возвращайся домой

Ань Ли удивленно подняла глаза на женщину перед ней. Это действительно была знакомая.

— Невестка, почему ты здесь продаешь сушеный перец?

Госпожа Бай усмехнулась:

— В вашем доме мы с ребенком чуть не умерли с голоду. Теперь я вернулась в родительский дом, наелась досыта, естественно, нужно помочь родителям с работой.

Ань Ли покопалась в воспоминаниях прежней хозяйки тела. Оказалось, что семья госпожи Бай жила в поселке и зарабатывала на жизнь продажей овощей.

Поэтому встретить госпожу Бай на рынке было неудивительно.

— Невестка, когда закончишь торговать, возвращайся домой! — сказала Ань Ли.

Госпожа Бай закатила глаза, прижимая к себе годовалую Сяо Лянь:

— Домой? В ваш дом? Эр Я, не то чтобы я не хотела возвращаться, но в вашем доме совсем ничего нет. Если я сейчас вернусь с тобой, то просто умру с голоду. Я не хочу возвращаться.

— Невестка… Мои родители скучают по Яньцзя и Сяо Лянь. Возьми детей и навести их! — мягко сказала Ань Ли. — Невестка, раньше дома действительно было трудно, но сейчас у нас появились деньги. Я как раз пришла купить кое-какие вещи. Невестка, возвращайся с братом и детьми!

Госпожа Бай с сомнением посмотрела на Ань Ли:

— Ты только что хотела купить сушеный перец?

— Да, невестка. Я не только куплю сушеный перец, я куплю все, что у тебя на прилавке. Скажи, сколько это стоит, я сейчас же заплачу. А когда поедешь домой, заодно и заберешь все! — улыбнулась Ань Ли.

Госпожа Бай смерила Ань Ли взглядом с ног до головы, не веря своим ушам:

— Эр Я, ты что, обманываешь меня? Думаешь, меня легко провести? Все специи на моем прилавке стоят минимум двести вэней. Я лучше тебя знаю, какая у вас дома обстановка. Не пытайся обманом заманить меня обратно!

Ань Ли знала, что госпожа Бай по натуре была неплохим человеком, но слишком уж резкой на язык, к тому же очень ленивой — наестся сама, а до остальных ей дела нет.

Но невестка все-таки вышла замуж в их семью, и им с братом не годилось постоянно жить у ее родителей.

Семье Бай тоже жилось нелегко, и люди они были не самые приятные в общении. Скорее всего, невестке в родительском доме приходилось несладко.

Ань Ли достала двести двадцать вэней, протянула их госпоже Бай и сказала:

— Невестка, вот двести двадцать вэней. Пересчитай сама, проверь.

— И правда есть деньги? — Госпожа Бай долго и пристально смотрела на Ань Ли, потом опустила ребенка на землю, взяла деньги и начала считать.

Пока госпожа Бай считала деньги, Ань Ли взяла на руки Сяо Лянь. Девочка была грязненькой, ее личико раскраснелось от слез — неизвестно, как долго она плакала. Ань Ли вытерла слезы с ее щек.

— Скоро поедем домой к золовке, хорошо? Золовка купит тебе вкусненького. Сяо Лянь, хочешь поехать домой с золовкой?

Сяо Лянь еще не умела говорить, но ее влажные глазки неотрывно смотрели на Ань Ли, а маленькие ручки крепко вцепились в ее одежду. Сердце Ань Ли растаяло от ее взгляда. Она поцеловала Сяо Лянь в щечку.

— Золовка купит тебе твой любимый фагао, хорошо? И тебе, и твоему братику куплю конфет. Сяо Лянь, хочешь?

Сяо Лянь не говорила, но годовалый ребенок уже понимал слова. Ее хмурое личико тут же прояснилось, она радостно засмеялась и издала невнятный, но различимый звук, похожий на слово «кушать».

Ань Ли улыбнулась:

— Какая умница наша Сяо Лянь! Золовка скоро купит тебе конфет, хорошо?

Сяо Лянь радостно посмотрела на Ань Ли:

— Кусять… канфетки…

Госпожа Бай закончила считать деньги, обернулась и увидела, как весело играют Ань Ли и Сяо Лянь.

— Эр Я, откуда у тебя эти деньги? Ты их не украла?

Лицо Ань Ли тут же стало серьезным.

— Невестка, будь спокойна, эти деньги добыты честным путем, я не занималась мелкими кражами. Эти двести двадцать вэней отдай тетушке, у меня еще есть. Невестка, когда поедешь домой, не забудь забрать все специи с прилавка. Я рассчитываю на них к обеду, чтобы приправить еду.

Глаза госпожи Бай забегали. Она спрятала двести двадцать вэней, затем собрала все сушеные товары с прилавка и сказала:

— Я вернусь к обеду. Сейчас пойду позову твоего брата. Посмотри тут пока.

Сказав это, госпожа Бай отправилась искать старшего брата Ань Ли, Ань Шу. Ань Шу с тестем и тещей с самого утра торговал овощами на рынке. Ань Ли раньше не покупала овощи, иначе встретила бы их.

Ань Ли осталась у прилавка, играя с Сяо Лянь и ожидая, пока госпожа Бай позовет ее брата.

Через несколько минут Ань Шу подошел один.

Увидев Ань Шу, Ань Ли почувствовала облегчение.

Она подошла к нему с Сяо Лянь на руках.

— Брат.

Ань Шу посмотрел на исхудавшую сестру, и на душе у него стало тяжело.

— Эр Я, как ты оказалась на рынке? А где родители? Как они?

Ань Ли сама не знала почему, но от слов Ань Шу ее охватило такое чувство тоски, что в тот момент ей захотелось уткнуться ему в грудь и разрыдаться, выплакать всю боль, что накопилась в сердце.

Глаза Ань Ли покраснели, что встревожило Ань Шу.

— Что случилось? Эр Я, что-то произошло? Скорее расскажи брату, брат поможет тебе найти выход.

Ань Ли моргнула, сгоняя подступившие слезы, и выдавила улыбку:

— Брат, знаешь? Дядя снова приходил скандалить. Ты чуть было меня не лишился.

На самом деле, настоящей Ань Ли он уже лишился. Она была Ань Ли, но только телом. Душа принадлежала не хозяйке этого тела.

— Дядя и бабушка снова приходили скандалить? Что именно произошло? — Ань Шу был человеком честным и добродушным, но свою семью защищал ревностно, и в глубине души у него была жилка упорства.

Ань Ли опустила глаза:

— Брат, давай поговорим об этом дома. Собирайтесь с невесткой, купим кое-что и поедем домой!

Ань Шу некоторое время пристально смотрел на лицо сестры, затем сказал:

— Хорошо, поговорим дома!

— Брат, дома совсем нет еды. Я сейчас пойду куплю риса и муки. Ты пойдешь со мной или сначала вернешься с невесткой? Брат, лучше возвращайся с невесткой. Я только что купила все с ее прилавка, не забудьте забрать домой! — сказала Ань Ли.

Ань Шу замер:

— Откуда у тебя деньги на покупки?

— Брат, если хочешь знать, поговорим дома! Но будь спокоен, деньги абсолютно чистые! — сказала Ань Ли.

Ань Шу нахмурился:

— Тогда я… сначала зайду к родителям твоей невестки. К обеду точно вернусь!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Невестка, возвращайся домой

Настройки


Сообщение