Я усмехнулся, представив, какие похабные вещи говорил мужчина с лошадиным лицом своему худощавому приятелю.
Гу Яожао была действительно зла. Если бы у нее в руках был нож, она бы, наверное, убила их.
— Они предложили мне переспать с ними! — с гневом сказала Гу Яожао.
Я потер нос. Зная этого типа с лошадиным лицом, я не сомневался, что он мог сказать такое.
Впрочем, даже злая, Гу Яожао выглядела очень привлекательно.
Я невольно засмотрелся на нее, и Гу Яожао, покраснев, скрылась в палатке.
Но я знал, что она оттуда наблюдает за тем, что происходит у костра.
Мужчины с лошадиным лицом и худощавый, похоже, все еще обсуждали Гу Яожао.
Но вскоре, под действием тепла костра, они начали клевать носом, а затем и вовсе уснули.
Чтобы убедиться, что они крепко спят, мы подождали еще десять минут, и я дал знак женщинам начинать действовать.
Гу Яожао и Линь Жохань переоделись. Они решили сначала разбудить трех женщин из группы незнакомцев.
Я же подошел к костру и оглушил обоих мужчин ударами лопаты. У них из носа хлынула кровь. Затем, как и просила Гу Яожао, я снял с них одежду и связал их шнурками от ботинок, привязав к дереву.
Закончив с этим, я довольно потер руки.
Что там делали женщины в палатке, меня не волновало. Главное сейчас — это вяленое мясо в рюкзаках.
— Черт возьми!
Я невольно выругался, открыв рюкзаки. Вяленого мяса там было совсем немного. Мужчина с лошадиным лицом обманул меня.
Во всех пяти рюкзаках было всего 50 полосок вяленого мяса. Судя по упаковке, это были запасы из спасательного мешка.
Каждая полоска была около 25 сантиметров в длину и толщиной с палец взрослого человека.
Зато в одной из палаток мы нашли две коробки с минеральной водой — всего 48 бутылок.
В кармане мужчины с лошадиным лицом я нашел два пакетика с белым порошком. Я принюхался — это было то самое снотворное.
— Незаменимое средство в путешествиях и дома, — сказал я с сарказмом.
Я хотел было положить пакетики в карман, но Линь Жохань выхватила их у меня.
Вот же…
Я закатил глаза и увидел, как из палатки выходят три женщины. Они двигались медленно, словно еще не до конца проснулись. Снотворное было сильным.
Через некоторое время их взгляды прояснились. Увидев, что произошло, две женщины, кроме женщины в очках, разрыдались.
Оказалось, что с самого первого дня на острове мужчины держали их под действием снотворного и принуждали к близости. Женщину в очках они привели три дня назад.
Они плакали довольно долго.
Наконец, Линь Жохань спросила: — Вы пойдете с нами?
Три женщины переглянулись и покачали головами. Женщина в очках сказала: — Мы никому не доверяем. Завтра мы уйдем отсюда сами.
— Что?! — я чуть не выругался. Не ожидал услышать такой ответ.
Но Линь Жохань кивнула: — Я вас понимаю.
Я помрачнел. Мне хотелось, чтобы Линь Жохань ушла вместе с ними.
В этот момент мужчины очнулись. Их рты были заткнуты носками, и они не могли говорить.
Никто не обращал на них внимания. Три женщины хотели убить их на месте, но их останавливали последние остатки человечности.
Мы поделили поровну вяленое мясо и воду, а все остальное отдали трем несчастным женщинам.
В долине снова воцарилась тишина. Мы с женщиной в очках дежурили, ожидая рассвета.
Незаметно для себя я начал клевать носом и вскоре уснул…
Утро шестого дня на острове.
Меня разбудил сильный толчок. Открыв глаза, я увидел ледяное лицо Линь Жохань. Как будто ведром холодной воды окатили.
— Мужчины мертвы.
Услышав ее слова, я тут же вспомнил о трех женщинах. Оглядевшись, я понял, что они ушли.
Гу Яожао побледнела от ужаса, пытаясь представить, что произошло ночью.
— Это они их убили.
Никто не стал спорить с Линь Жохань. Два тела висели на дереве, бездыханные.
— Они не хотели причинить нам вреда, — сказала Гу Яожао, прижимая руку к груди. Она только что проснулась и еще не отошла от шока.
Я увидел, как Линь Жохань подошла к большому камню. На нем лежали какие-то растертые листья.
Линь Жохань взяла немного листьев, понюхала и, посмотрев на меня, сказала: — Неудивительно, что ты уснул. Это природное снотворное. Должно быть, это проделки женщины в очках.
Теперь мы поняли, что эта женщина не так проста.
И в то же время мы были рады, что она не причинила нам вреда.
Этот случай заставил нас по-новому взглянуть на остров.
Через полчаса мы снова отправились в путь, на северо-запад, решив пройти еще полдня и вернуться в долину к вечеру.
Я нес воду. 24 бутылки минералки мы не могли оставить в долине — вдруг что-то случится.
На северо-западе возвышались горы, покрытые густой растительностью. Вокруг летало множество насекомых, а земля была усеяна грязными лужами.
— Дальше идти нельзя! — я остановился. Этот лес казался мне небезопасным.
Несмотря на солнечный свет, это место выглядело как царство смерти.
Главная проблема заключалась в огромном количестве насекомых, большинство из которых мы видели впервые.
Только что мимо нас пролетел комар размером с кулак. Линь Жохань разрубила его топором. На дереве остался кровавый след.
— Вы заметили, какие здесь большие насекомые? — спросила Гу Яожао.
Я кивнул и с подозрением посмотрел на Линь Жохань. Ее лицо стало еще мрачнее.
— Здесь слишком много насекомых. Что если среди них есть ядовитые? Если нас укусят, мы можем умереть, — я хотел узнать их мнение.
Линь Жохань нахмурилась: — А вдруг здесь есть вода? Я предлагаю идти дальше.
Гу Яожао посмотрела на меня. Я подумал и решил рискнуть.
Мы надели штормовки, обмотали обувь пластиковыми пакетами и, накопав немного грязи, обмазали ею открытые участки кожи, особенно лица.
Лес гудел от насекомых. Я посмотрел наверх и увидел огромные осиные гнезда. У меня перехватило дыхание.
Линь Жохань и Гу Яожао тоже увидели гнезда и замерли от удивления. Осы здесь были огромными, а некоторые — совершенно черными. Их яд наверняка был очень сильным.
Мы с трудом, но без происшествий, прошли этот участок и переглянулись.
Впереди местность резко изменилась. Мы увидели множество разбросанных камней, словно попали в каменную ловушку.
Хм?
Я глубоко вдохнул и, глядя на женщин, неуверенно спросил: — Вы чувствуете запах воды?
(Нет комментариев)
|
|
|
|