«Эта девушка выглядит миловидной, сначала я приняла её за Линь Дайюй, но она умеет сеять раздор», — подумала Ци Цянь. — «Похоже, в этом дворце нет никого простого. Неизвестно, как долго мы с этой сестрицей сможем оставаться сёстрами».
Все ещё немного посмеялись, а когда солнце начало подниматься выше, наша нян-нян Императрица заговорила: «Что касается правил, внимательно слушайте, что вам скажут ваши главные служанки. Кроме первой ночи шицинь, наложницам пятого ранга и ниже не нужно приходить ко мне на приветствие, достаточно приветствовать главную наложницу вашего дворца».
Она снова медленно отпила чаю и, когда новоприбывшие красавицы уже начали терять терпение, с улыбкой сказала: «Таблички-пайцзы для шицинь для вас двадцати, новеньких, были изготовлены ещё вчера вечером. С сегодняшнего дня вы можете начинать готовиться к шицинь».
На этот раз двадцать новоприбывших красавиц совершенно искренне хором сказали: «Благодарим нян-нян за милость».
— Служите императору хорошо, расширяйте императорский род. Сейчас наложниц высокого ранга немного. С приходом стольких новых сестёр у всех есть шанс на повышение. В будущем дворец станет оживлённее. Ладно, можете расходиться.
— Да, — услышав слова императрицы, многие напряглись. Это касалось их лично, как тут не быть осторожной.
Ци Цянь опустила голову, ожидая, пока пройдут наложницы более высокого ранга.
Увидев, как Пан Чжао И уезжает в паланкине-буюй, а ей самой придётся добираться до зала Фэйюй Дянь на своих двоих, она почувствовала себя очень несчастной.
«Я должна подняться выше! Я хочу ездить в паланкине!»
Поскольку ранг Ци Цянь был выше, чем у Ци Фу, она сказала сестре: «Сестрица, я подожду тебя впереди», — и пошла первой.
— Сестрица! — Ци Цянь увидела Ци Фу, идущую к ней под деревом османтуса. — Сестрица, ты сегодня в порядке? Пожалуйста, не принимай близко к сердцу. Мы, сёстры, не должны поссориться из-за этого.
— Сестрица, не волнуйся, я не приняла близко к сердцу.
Ци Цянь с облегчением выдохнула: «Хорошо, вот и славно. Сестрица, в этом дворце, кажется, намного сложнее, чем дома. Мне сегодня утром было так не по себе», — на лице Ци Цянь отразилось сильное смятение.
Глаза Ци Фу блеснули: «Сестрицу с детства баловали, Его Величеству сестрица обязательно понравится», — сказав это, она покраснела, неизвестно, о чём подумав.
Поговорив ещё немного, они расстались у дворца Хуацин Гун, где жила Ци Фу.
Ци Цянь потёрла виски: «Как это утомляет мозг».
«Шицинь? Интересно, кто удостоится первой чести... С нетерпением жду!»
***
Ночь службы императору.
Из-за слов нян-нян Императрицы ни у кого не было особого желания заниматься чужими делами.
Старожилы гарема сокрушались, что появилось ещё больше соперниц в борьбе за милость Его Величества, но в то же время таили надежду, что император посетит именно их. Хотя шансы были малы, но не невозможны.
На этот раз прибыло много новых красавиц, почти в каждый дворец распределили новеньких.
Поэтому старожилы также надеялись, что император окажет милость кому-то из их дворца, ведь это тоже был способ борьбы за благосклонность.
Новенькие, само собой, были взволнованы. Некоторые, вернувшись в свои покои, тут же начали думать, как им нарядиться, если сегодня выберут именно их. Ведь быть первой, кто удостоится шицинь, — это большая честь. Это означало, что ты произвела на Его Величество хорошее впечатление, и можно было завоевать определённый «авторитет» среди новеньких.
Поэтому, хотя все знали, что первая удостоившаяся шицинь становится мишенью, но если ты — «первопроходец», то даже став мишенью, делаешь это охотно, не так ли?
Ведь во дворце так много людей. Принцип «молчание — золото» здесь не работал. Будешь молчать — погибнешь.
Не бороться за милость? К чему это жеманство? Не говоря уже о том, что твои «коллеги»-наложницы будут строить козни, одни только корыстные слуги могут довести тебя до смерти.
Ци Цянь наконец добралась до зала Фэйюй Дянь и прилегла отдохнуть на кушетку.
Через некоторое время она услышала голос Фан Э: «Нян-нян, не хотите ли выпить немного супа из семян лотоса? Он очень хорошо освежает и снимает жар». Ци Цянь кивнула и сделала глоток.
— Вкусно. Наградить, — Хуншан, массировавшая ноги Ци Цянь, услышала это и с улыбкой сказала: — Нян-нян такая щедрая! Сестрица Фан Э так умело добилась награды от нян-нян всего лишь за чашку супа из семян лотоса.
Фан Э улыбнулась: «Ах ты, бессердечная! Разве нян-нян плохо к тебе относится? Что ты уставилась на эту маленькую награду сестрицы?» — она повернулась к Ци Цянь: — «Нян-нян, скажите, разве я не права?»
Ци Цянь прыснула со смеху: «Ты права. Говорю тебе, Хуншан, что ты уставилась на это серебро? Зря ты так долго со мной, раз ценишь такие мелочи».
— Нян-нян! Что вы такое говорите! Разве у служанки низкие запросы? Я увидела, что это серебро — ваша награда! Вы так щедры, и всё, что вы мне дарите, — хорошее. Я просто боюсь, что вы увидите, как хороша сестрица Фан Э, и служанка вам больше не понадобится.
— Так вот о чём ты думаешь, плутовка! Вы, слуги, если хорошо выполняете свою работу для госпожи, думаете о госпоже, то госпожа это всегда видит. Золото всегда будет сиять. И наоборот, рыбий глаз никогда не примут за жемчужину. Скажите, разве я не права?
— Нян-нян права, служанка приняла к сведению.
— Сестрица Фан Э, тогда я не буду жадничать до наград нян-нян! Если мы будем хорошо работать, нян-нян наградит нас не только серебром!
— Так вот какой у тебя хитрый замысел, обезьянка! Иди сюда, твоя госпожа всё равно тебя наградит, — Ци Цянь поджала губы.
— Спасибо нян-нян за награду! — Хуншан выглядела очень довольной.
— Хуншан, как тебе работа Фан Э? Нет ли ошибок?
— Служанка считает, что она хорошая служанка. За слугами внизу она тоже внимательно следит, и поручения нян-нян выполняет хорошо. Думаю, ей можно доверять.
— Хм, я тоже так думаю. Но всё же будь осторожнее. Внимательно следи за моей едой. Помни, чему учили матушки в поместье, не допускай ошибок. Что касается Фан Э, понаблюдай ещё. Обычные, но важные дела можно поручать ей. Если вы обе будете хорошо работать, станете моими правой и левой руками, это очень важно.
...
— Нян-нян, обед уже принесли, — пока они разговаривали, снаружи послышался голос Фан Э.
Хуншан быстро поправила одежду Ци Цянь и помогла ей выйти.
М-м, три блюда и суп, два мясных и одно овощное. Ци Цянь посмотрела на белый тофу с ярко-зелёными овощами, и у неё проснулся аппетит.
Да, вкус действительно неплохой, только немного остыло, нет ощущения пышущей жаром еды. Сейчас ещё ладно, а зимой тоже так будет?
Ци Цянь задумалась: нужно поскорее ухватиться за толстую ногу императора, тогда счастливая жизнь станет реальностью.
Пообедав, она прошлась пару кругов по главному залу.
Затем Ци Цянь легла на кушетку и попросила Фан Э поговорить с ней: «Фан Э, я наблюдала за твоей работой эти два дня и думаю, что на тебя можно положиться. Уверена, за эти два дня ты тоже поняла мой характер. Пока вы не совершаете больших ошибок и верны мне, я, конечно, буду рада на вас положиться и удовлетворить ваши нужды. Что скажешь?»
— Нян-нян права. Фан Э не смеет претендовать. Фан Э, конечно, будет преданно следовать за нян-нян. Служанка знает, что раньше служила другим госпожам, но тогда я была служанкой второго ранга и больших ошибок не совершала. Позже та госпожа уехала, а служанка потратила серебро, чтобы получить это место. Служанка, естественно, надеется заслужить доверие госпожи. Иначе жизнь служанок тоже нелегка, — Фан Э ещё много чего наговорила, выражая свою преданность.
Ци Цянь кивнула. Она считала, что шпионов обычно подсылают из числа низших слуг, вроде уборщиков, потому что им легче оставаться незамеченными. Посылать в качестве шпиона старшую служанку было бы слишком рискованно, поэтому Ци Цянь была склонна доверять Фан Э.
— Ты тоже присматривай за нашими покоями. Я не говорю, что сюда и муха не пролетит, но то, что мы хотим скрыть, должно оставаться в тайне. Ты во дворце давно, правила мне объяснять не нужно. Эти два дня внимательно понаблюдай за слугами внизу и всё мне расскажи. Хороших мы сможем использовать, а плохих — отошлём подальше, чтобы не мозолили глаза и не портили настроение, — отдав ещё несколько распоряжений, она наконец спокойно отправилась спать.
***
После полудня, когда прошла уже половина часа Шэнь, евнух принёс Его Величеству Императору поднос с табличками-пайцзы для шицинь.
Император посмотрел на таблички, вскинул бровь и некоторое время пристально смотрел на пайцзы Ци Цянь. Его рука уже потянулась было к ней, но он помедлил и перевёл взгляд на пайцзы Ци Фу.
С большим интересом, но с мыслями, далёкими от исполнения супружеского долга, он размышлял: сестрица или сестрица?
Его Величество вспомнил изящные ножки под бирюзовой волной ткани, тонкую ивовую талию... М-м, всё же удовлетворение собственных желаний важнее. Развлечься можно и позже.
Приняв решение, он перевернул пайцзы Ци Цянь.
Евнух, державший поднос, уже не мог разогнуть спину — он с тоской думал: «Что тут сложного? Ваше Величество обычно так легко выбирает!»
Когда император сделал выбор, евнух вздохнул с облегчением. Он взглянул на табличку: «Ай-яй, да это же та самая Гуй Жэнь Ци, о которой в последнее время столько сплетен! Похоже, сплетни действительно работают. Только почему он так долго думал? Неужели всё ещё думал о сестре?» — нельзя не признать, евнух был прав.
Приказ о шицинь, заставивший трепетать сердца бесчисленных красавиц, наконец был отдан и быстро разнёсся по всему гарему.
— Нян-нян, нян-нян! — Ван Ди взволнованно подбежал к дверям зала.
— Помедленнее! Что за спешка! — тихо сказала Фан Э.
— Ай! Ты не знаешь! Его Величество, Его Величество... — Ван Ди перевёл дух и тихо сказал: — Сегодня ночью нян-нян удостоится шицинь!
— Правда? — голос Фан Э внезапно стал выше. — Почему ты раньше не сказал? Я пойду внутрь.
Она откинула занавеску и вошла в комнату: «Нян-нян, нян-нян!»
— Не кричи. Говори, что случилось? Ван Ди только что тоже шумел у двери, — Ци Цянь, не поднимая головы, продолжала вышивать подушку.
— Ай, нян-нян, сегодня вечером Его Величество приказал вам готовиться к шицинь! — Фан Э всё ещё была красной и выглядела очень взволнованной.
— Правда?! — услышав это, Хуншан тут же вскочила. — Нян-нян, не вышивайте больше! Скорее готовьтесь, времени мало! Его Величество придёт в час Ю или Сюй!
Ци Цянь подумала, что это разумно: «Приготовьте мне горячую воду!»
Когда ванна была принята, две служанки принялись сушить волосы Ци Цянь, а Фан Э и Хуншан готовили одежду и украшения.
Ци Цянь покачала головой и сказала Хуншан: «Не зелёное. Возьми ту розовую газовую накидку. А нижнее платье — то, из лунно-белого шёлка, которое я заказывала раньше».
— Хорошо, хорошо. Украшений для волос не нужно так много. Одну шпильку и один цветок лотоса, — она снова покачала головой. — Не мажьте волосы маслом.
Две служанки, расчёсывавшие её волосы, переглянулись. «Кого же нам слушать?» — услышав слова Ци Цянь, они тут же опустили головы и, не используя масло, принялись укладывать волосы в причёску «Плывущее облако».
Когда шёлковый цветок был приколот, Ци Цянь с удовлетворением посмотрела на себя. Без масла волосы выглядели свежо, несколько прядок выбилось, придавая ей живой вид. Хм, она отпустила обеих служанок, оставив в комнате только Фан Э и Хуншан для нанесения макияжа.
Ци Цянь посмотрела на своё лицо. Она не стала наносить пудру, лишь подрисовала брови, слегка приподняв их кончики, чтобы выглядеть живее и очаровательнее.
Затем она карандашом для бровей подвела глаза. И без того большие глаза тут же стали выразительнее. Стоило ей повернуть голову, как в зеркале отразилась живая, прелестная, но с лёгким оттенком соблазна девушка.
(Нет комментариев)
|
|
|
|