— У меня есть идея, — сказала тетушка Хань, услышав это. Она поманила матушку Чжэн и прошептала ей на ухо: — Скажи, что буддийский алтарь…
…
Раздался громкий стук, и ветхие деревянные ворота Сада Бодхи распахнулись, сотрясая дверной проем. С крыши посыпались пыль и осколки черепицы, а кирпичи в стене зашатались.
В сад вошла матушка Лю, полная женщина, которую тетушка Хань приставила к Юань Яо в качестве служанки для грубой работы. В руках она несла шкатулку для еды.
Цин Су, которая разжигала два жаровни у пня в углу сада, даже не взглянула на матушку Лю, сосредоточенно помешивая что-то в двух маленьких глиняных горшочках.
Юань Яо и Цин Юй, которые были в доме, лишь мельком взглянули на вошедшую. Они уже привыкли к ее выходкам и продолжали заниматься своими делами: одна читала книгу, другая вышивала.
Видя, что обитатели сада не обращают на нее никакого внимания, матушка Лю с грохотом поставила шкатулку с едой на столик в восточной комнате. — Вот другим служанкам повезло с господами, а мне досталась… хуже низших слоев общества! Стыд и позор! — проворчала она нарочито громко, чтобы Юань Яо и ее служанки услышали.
— Матушка Лю, — сказала Цин Юй, поднимая голову от вышивки, — хоть наша госпожа и не ваша родственница, но она племянница вашей госпожи. И она может наказать вас за то, что вы оскорбляете тетушку Хань.
— Ах ты, маленькая дрянь! — вскричала матушка Лю, указывая на Цин Юй. — Как ты смеешь такое говорить?! Я… я никогда не оскорбляла госпожу! Я тебе язык вырву!
— А что я такого сказала? — Цин Юй не отступила, а, наоборот, шагнула к матушке Лю. — Вы сами сказали, что другим служанкам повезло с господами, а вам досталась… хуже низших слоев общества. Кто же ваша госпожа, если не тетушка Хань?
Видя, что матушка Лю смотрит на Юань Яо, Цин Юй добавила: — Наша госпожа не из вашей семьи, она не ваша госпожа.
— Ты… — Матушка Лю, задыхаясь от гнева, поставила последнюю миску на стол, схватила шкатулку и хотела уйти, но споткнулась о табурет и упала, растянувшись на полу.
Цин Юй расхохоталась.
«Если бы госпожа не велела мне сдерживаться, чтобы старшая госпожа ничего не узнала, я бы тебе показала!», — прошипела матушка Лю сквозь зубы.
Юань Яо отложила книгу и вышла из западной комнаты. — Цин Юй, как тебе не стыдно! — сказала она. — Матушка Лю старше тебя, помоги ей встать.
Цин Юй нехотя протянула руку, но матушка Лю отмахнулась и поднялась сама. Она увидела, что Юань Яо с недовольством смотрит на постную еду, и злорадно ухмыльнулась.
Она уже хотела уйти, как вдруг Юань Яо сказала: — Подождите, матушка Лю. Эта еда…
— Что с ней не так?! — с вызовом спросила матушка Лю. — Наша госпожа такую ест, а ты, видите ли, слишком хороша для нее!
— Вы меня неправильно поняли, — улыбнулась Юань Яо. — Я хотела сказать, что дарю вам эту еду.
В этот момент вошла Цин Су, неся в руках дымящийся горшочек. Аппетитный аромат наполнил комнату, и даже матушка Лю невольно сглотнула слюну.
— Вот, возьмите, — сказала Цин Юй, сунув матушке Лю тарелку с полусырой капустой. — И не забудьте закрыть за собой ворота.
— Хмф! — Матушка Лю бросила на Цин Юй злобный взгляд и, прихрамывая, вышла из сада.
— Хорошо, что Тринадцатая Госпожа дала вам денег, госпожа, — сказала Цин Су, открывая крышку горшочка. — Иначе нам пришлось бы очень туго.
На самом деле Тринадцатая Госпожа дала Юань Яо эти деньги не для того, чтобы она могла себя обеспечить, а для других целей.
— Ладно, — Юань Яо махнула рукой, показывая, что не хочет об этом говорить. — Мы все равно здесь ненадолго останемся.
Только до тех пор, пока Хань Шицяо не пройдет отбор невест.
Раздался звук захлопнувшейся двери. Юань Яо и ее служанки поняли, что матушка Лю ушла, и уже собирались обедать, как вдруг снаружи послышался голос Хань Шицяо: — Что за высокомерие, матушка Лю? Кто бы мог подумать, что вы здесь главная, а не те, кто живет в этом доме!
Матушка Лю что-то пробормотала в ответ, но в доме ее не услышали. Зато они услышали, как Хань Шицяо приказала управляющему лишить матушку Лю месячного жалования.
Юань Яо вышла на крыльцо и увидела Хань Шицяо и Чжицю, которые входили в сад.
Девушки вошли в дом. — Чем так вкусно пахнет? — спросила Хань Шицяо. — У меня аж слюнки потекли.
Цин Юй хотела было рассказать, что произошло, но Юань Яо остановила ее взглядом.
— Это овощное рагу, — ответила Юань Яо.
— Вот как! Тайком лакомитесь! — Хань Шицяо улыбнулась. — У матушки и то хуже кормят. Буду теперь к вам в гости ходить.
Цин Юй, которой не терпелось все рассказать, но которая не смела ослушаться госпожу, лишь хмуро сказала: — Сейчас принесу суп.
Хань Шицяо удивилась ее резкости, но Юань Яо что-то невнятно ответила, и Хань Шицяо не стала расспрашивать. Она с удовольствием съела свою порцию и даже добавки попросила.
— Не знала, что Цин Су так хорошо готовит, — сказала Хань Шицяо, икая. Она взяла чашку чая, которую ей подала Цин Су, сделала глоток и вдруг помрачнела. — А что с чаем?
Юань Яо попробовала чай. Он был неплохим, гораздо лучше того, что давала ей тетушка Хань. Конечно, этот чай Юань Яо купила на свои деньги.
Хань Шицяо хотела что-то сказать, но, взглянув на служанок, замолчала.
Юань Яо поняла ее намек и, дождавшись, когда Цин Су и Цин Юй уйдут, повела Хань Шицяо в западную комнату.
Едва они сели, Хань Шицяо, не дожидаясь вопросов, начала свой рассказ.
(Нет комментариев)
|
|
|
|