План

Лёгкая Лодка, словно летучая мышь, спрыгнул с галереи, размахивая кинжалом, и сказал:

— Ты и правда пришла.

— ...Слово "и правда" очень тонкое, — я тут же сообразила. — Ты знал, что я сюда приду, и специально меня подкараулил?

— Господин велел мне посмотреть, не пришла ли ты снова подшутить над кем-нибудь, — лицо Лёгкой Лодки было как дерево, без единой эмоции.

В сердце Цинь И я была просто озорной проказницей, он боялся, что я подшучу над красавицами, которых он держал в боковых комнатах!

Слова Лёгкой Лодки, словно огромный камень, внезапно упали в озеро моего спокойного сердца, и брызги сделали мою голову немного яснее.

Я начала думать о том, о чем раньше никогда не думала.

Возможно, доброта Цинь И ко мне такая же, как его доброта к другим.

В местах, которые я не вижу, неужели он точно так же будет просить менструальные прокладки для других женщин, будет нести других женщин домой на спине?

Это странное чувство, словно что-то, что тебе дорого, украдено кем-то другим.

Я всегда действовала просто и прямолинейно. Долго думала, но не могла понять, поэтому решила пойти к Цинь И и выяснить.

Цинь И не удивился моему приходу. Мне даже показалось, что в его улыбке было что-то необычное, уверенное.

— Цинь И, я спрошу тебя... — Почему ты держишь в резиденции столько красавиц?

Я насильно проглотила вторую половину фразы и заменила ее:

— Когда ты... вернешься со мной в Парящую Вершину?

Тан Сяо Сы, Тан Сяо Сы, куда делась твоя бесстрашная смелость... Хотя держать красавиц — это его личное дело, но...

Но нет никакого "но", у меня не было причин его допрашивать.

— Ты пришла, чтобы сказать мне это? — Губы Цинь И, которые были приподняты в улыбке, постепенно выпрямились. — Разве я не говорил, что после того, как мы поженимся, я обязательно отвезу тебя обратно?

— Я... — Я, не имея оснований, говорила, конечно, менее уверенно и, уныло плюхнувшись на кушетку, сказала: — Я скучаю по дому, скучаю по Папеньке, скучаю по братьям...

Я притворялась, чтобы вызвать у него жалость, но, к моему удивлению, в сердце действительно стало тяжело, словно что-то его заполнило. Я прикрыла глаза рукой, не желая, чтобы Цинь И видел, как я плачу.

Мой Третий Брат говорил, что слезы красавицы вызывают сочувствие, а мой плач слишком уродлив и только вызывает отвращение.

— Тан Сяо Сы, — в ушах неясно послышались шаги. Голос Цинь И прозвучал рядом со мной. Он, должно быть, встал из-за стола, затем сел у кушетки и протянул руку, чтобы отнять мою руку, прикрывавшую глаза.

Я, конечно, не хотела, чтобы он отнял ее и увидел мое уродливое лицо.

Странно, раньше я даже не удосуживалась надеть красивую одежду перед ним, а теперь боялась, что мое уродство вызовет у него отвращение.

— Тан Сяо Сы, — снова позвал он. Я тайком шмыгнула носом, медленно выдохнула, пытаясь прогнать всю грусть и печаль из груди, а затем с улыбкой убрала руку. — Я обманываю тебя, Цинь И, ты знаешь, что я самая озорная...

Он внимательно осмотрел меня. Через мгновение он осторожно провел пальцем по моей щеке.

— Эта ложь слишком неуклюжа, — сказал Цинь И. — Ты действительно очень хочешь вернуться?

Моя улыбка тут же застыла. Возможно, я не очень хорошо умею лгать.

— Да, — тихо кивнула я. — Мне кажется, я слишком долго была вдали от Парящей Вершины, и очень хочу вернуться и посмотреть.

Лежа на кушетке, я видела, как солнечный свет неторопливо проникает в Кабинет.

В такое прекрасное время Матушка, наверное, сидит под акациевым деревом, шьет одежду для меня и братьев.

Она отлично шьет, и одежду для меня и братьев никогда не шили другие.

А Папенька, наверное, учит новых учеников Парящей Вершины читать и заниматься боевыми искусствами.

Большинство учеников Парящей Вершины — сироты, у которых нет дома.

— Вот что, давай поспорим, — спустя некоторое время вдруг сказал Цинь И. — Если ты сможешь покинуть Резиденцию Цинь и Верхнюю Столицу, не замеченная мной, я немедленно отправлю тебя обратно в Парящую Вершину.

Я встрепенулась, одним движением вскочила с кушетки: — Правда?

Радость в моем сердце была такой, словно я уже покинула Резиденцию Цинь. Цинь И поднял бровь: — При условии, что у тебя хватит сил покинуть Верхнюю Столицу.

— Это просто, — уверенно хлопнула я себя по груди. — Карту Верхней Столицы я уже выучила наизусть, конечно, смогу выбраться.

— Слишком рано говорить, — Цинь И безжалостно облил меня холодной водой.

Я погладила подбородок и задумчиво сказала: — Скажи, мы похожи на кошку и мышку?

— М?

— Смотри, я как мышка, а ты как кошка, — подожди, разве это не предвещает, что меня обязательно поймает Цинь И?

Встретившись с полуулыбкой Цинь И, я поспешно добавила: — Но эта мышка — умная мышка.

— Да, — Цинь И кивнул в знак согласия. — Мышка, которая умеет воровать еду, действительно умная мышка.

Я предпочла проигнорировать его намек, хлопнула в ладоши и, сияя, сказала: — Ты не знаешь, когда я была маленькой, Третий Брат часто играл со мной в прятки. Но я была кошкой, а Третий Брат — мышкой, и я никогда не могла его поймать. Потом я выросла, и Третий Брат перестал со мной играть, сказал, что это детская игра.

Лицо Цинь И, освещенное мягким солнечным светом, выглядело очень нежным. Его длинные пальцы погладили мои волосы, и он с улыбкой сказал: — Если тебе нравится, я буду играть с тобой всю жизнь.

Всю жизнь.

Вся жизнь очень долгая.

Всю жизнь, как мои Папенька и Матушка, они прожили вместе всю жизнь.

А мы с Цинь И, в будущем, тоже проживем всю жизнь.

Первый раунд игры в кошки-мышки закончился моим полным поражением.

Я совершенно не ожидала, что, хотя я знала топографию Верхней Столицы, я даже не смогу выйти из городских ворот.

Городские ворота Верхней Столицы усиленно охранялись, и для входа и выхода требовался какой-то деревянный пропуск. Я, с сумкой, была остановлена у ворот солдатами, и никакие уговоры не смогли их убедить.

Думаю, я действительно думала слишком просто и действовала слишком опрометчиво.

Когда я, унылая, вернулась в Резиденцию Цинь, Цинь И ждал меня в моем дворе.

Он сидел во дворе, пил чай и читал, выглядел очень расслабленным. Я бросила сумку на каменный стол, сердито села и, фыркая, выпила кувшин чая.

— Ты, умная мышка, застряла у городских ворот? — Цинь И, не отрываясь от книги, равнодушно спросил.

— Ты знал, что у городских ворот есть охрана? И что это за штука для выхода из города? Почему мне не требовалась эта штука, когда я въезжала? — Я была вне себя от гнева.

— В прошлый раз во дворце были убийцы, после этого вход и выход из городских ворот стали строго проверять, — Цинь И легкомысленно спросил: — Ты только сейчас узнала?

Я чуть не подавилась от злости: — Тогда... можно ли... обойтись без этой штуки? Или ты, будучи придворным чиновником, можешь легко мне ее достать?

— Это меня поставило в тупик, — Цинь И положил книгу на стол и неторопливо отпил чаю. — Ты знаешь, хотя я и Шилан, у меня мало реальной власти, и меня везде контролируют. Если я помогу тебе сделать деревянный пропуск, и об этом узнает кто-то недоброжелательный, доложит Императору...

— Тебя... тебя казнят? — Мне стало немного страшно.

— Да, — сказал Цинь И. — Это большое дело, касающееся безопасности дворца. Ты говоришь, если я тебе помогу, я могу лишиться жизни. Но... как твой будущий муж, чтобы тебя порадовать, я, пожалуй, все же попробую.

— ... — Я была очень тронута.

Но зная, что это опасно, как я могла позволить ему рисковать ради меня?

— Нет! — поспешно сказала я. — Не ходи, у меня есть другие способы!

На словах я говорила, что есть другие способы, но на самом деле была в полном замешательстве.

В полном отчаянии я решила обратиться за советом к Ли Жотину.

В конце концов, у него большой опыт, и он хорошо знает Верхнюю Столицу.

Объяснив Ли Жотину всю предысторию, он, страдая, сильно замахал веером.

— Лицемер, лицемер.

— Какой лицемер? — спросила я.

— Твой новый придворный фаворит, Канцлер Цинь И, — вздохнул Ли Жотин. — Не смотри на его вежливый вид на людях, на самом деле он безжалостный человек, настолько безжалостный, что даже свою жену подставляет, просто не человек.

— ... — Я долго думала, прежде чем поняла, что "подставленная жена", о которой говорил Ли Жотин, — это я. — Как он меня подставил? И... Канцлер? Разве он не просто Шилан?

— О, — Ли Жотин посмотрел на меня с жалостью. — Забыл сказать тебе, после того, как новый император взошел на трон, Цинь И занял вакантное место Канцлера. Надо сказать, он талантливый человек, и ему очень повезло, иначе как он мог поставить на этого Князя Ци, у которого не было преимуществ?

Меня не интересовали эти перемены при дворе, меня волновало только то, что Цинь И, будучи Канцлером, обманул меня, сказав, что он всего лишь маленький Шилан.

Мне также показалось, что Цинь И не похож на лжеца, и я заподозрила, что Ли Жотин ошибся, поэтому переспросила.

Ли Жотин постучал меня по лбу: — Ты глупая или нет? Мой отец — нынешний Шаншу, а теперь Цинь И понизил его на два ранга. Скажи, разве это не обидно? Как можно ошибиться в таком деле?

— ... — Я была ошеломлена его словами. Через некоторое время я снова обрела голос: — Но почему Цинь И должен был меня обманывать?

— Очень просто, он не хочет тебе помогать, не хочет, чтобы ты выиграла. На самом деле, этот пропуск можно получить, просто договорившись с Главой Столичного Округа, это не так сложно, как сказал Цинь И, это всего лишь одно его слово, — Ли Жотин покачал головой. — Эх, зачем ты с ним споришь? Сам на себя беду навлекаешь.

Мне стало немного смешно, немного грустно. Оказывается, мышка все равно мышка, а кошка всегда кошка.

Мышка обречена стать обедом кошки.

Конечно, хотя я знала, что шансы выиграть у Цинь И ничтожны, отказаться я, конечно, не могла.

Ли Жотин, как старый житель Верхней Столицы, посоветовал мне, что если сухопутный путь закрыт, можно воспользоваться водным. Линь Юй, будучи молодым господином из семьи Линь и имея хорошие связи с чиновниками, не составит труда взять на корабль еще одного человека.

Приняв решение, я молча попросила Ли Жотина связаться с Линь Юем для меня и начала планировать свой второй план побега.

Конечно, второй план, возможно, не увенчается успехом, но я не унывала, а наоборот, возлагала самые большие надежды на третий план.

Потому что третий план был тщательно разработан мной после анализа неудач первых двух, и его можно назвать идеальным планом побега.

Следующая глава, наверное, будет связана с содержанием первой главы, муа-муа O(∩_∩)O~~

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение