Теплота

Это был мой первый раз, когда я гуляла по Верхней Столице.

Дома, выстроившиеся в ряд, стояли аккуратно, и в это время вышло много людей, так что на улицах было не протолкнуться.

Я была невысокого роста и слышала только крики одобрения из толпы, поэтому встала на цыпочки, но все равно не могла ничего увидеть.

Стоявший рядом Цинь И вдруг потянул меня за руку. Я немного опешила, но он успешно затащил меня в один из трактиров.

Место у окна в трактире было с хорошим видом. Стоило немного высунуться, как можно было увидеть ту плотную толпу, которая собралась только что.

В центре толпы стояли две молодые девушки, одна играла на пипе, другая — на гучжэне.

Легендарное уличное представление?

Ничего нового. Я не разбиралась в музыке, поэтому равнодушно отвела взгляд.

Вдруг что-то прилетело и с хлопком ударилось в окно. Я опустила голову и увидела, как кто-то с края толпы самодовольно смотрит на меня. Я тут же уперла руки в бока и фыркнула.

Это был он, тот юноша, который упал с дерева.

Я увидела, как он, кажется, сказал мне два слова, а затем мгновенно исчез в толпе.

Цинь И незаметно подошел ближе, его взгляд упал на окно. Конечно, он не мог видеть того юношу.

Я просто села у окна. Цинь И ничего не сказал, молча заказал несколько закусок.

Я нахмурилась: — А вина нет?

Что это за порядок — закуски без вина?

— В твоем возрасте зачем пить вино?

— Цинь И хлопнул меня по лбу. Было не больно, я умела различать, когда он серьезен, а когда шутит, поэтому просто прикрыла лоб и улыбнулась.

— Господин, сюда, пожалуйста.

— Снизу послышался голос слуги, приветствующего гостей.

Как только он закончил говорить, по лестнице раздались размеренные шаги. Я подняла голову и увидела, как юноша внезапно высунул голову и громко крикнул: — Кузина!

Кузина...

Кого он зовет?

Кто его кузина?

Осмотревшись по сторонам, я с опозданием поняла, что он зовет не кого-то другого, а именно меня.

— Кто твоя кузина? Твой отец знает, что ты раздаешь родство направо и налево?

— сказала я, отправляя арахис в рот.

Юноша, как ни в чем не бывало, попросил слугу добавить место за нашим столом и плюхнулся на него.

До этого Цинь И сидел спиной к нему, или, возможно, юноша просто проигнорировал его. Поэтому, заметив присутствие Цинь И, он явно опешил, а затем с улыбкой сказал: — Оказывается, Шилан Цинь тоже здесь.

В его улыбке не было недостатка в смущении.

Казалось, он очень боялся встречи с Цинь И.

— Почему ты ушел в прошлый раз?

— спросила я. Этот вопрос не давал мне покоя.

— А?

— Он рассмеялся и стал притворяться, что не понимает. — Ты о каком разе?

Я видела его только один раз... Бросив взгляд на Цинь И, который сидел напротив, прямой как палка, я тут же сообразила. — Ах, я ошиблась, ха-ха. Ты никогда не падал с дерева, никогда.

Юноша: — ...

Я: — ...

Атмосфера тут же стала неловкой.

На самом деле, я поняла намерение юноши и хотела прикрыть его, сказав Цинь И, что никогда его не видела.

Но последняя фраза просто выскочила, не успев пройти через мозг.

Разве это не было попыткой скрыть то, что и так очевидно?

Чтобы скрыть очевидное, я поспешно сменила тему, указывая на арахис: — Арахис в Верхней Столице такой вкусный.

И, высунувшись, позвала слугу и заказала две кувшина хорошего вина. Юноша тоже был хорош в выпивке, поэтому мы, словно соревнуясь, выпили два кувшина выдержанного вина.

Я не считала себя особо талантливой, но если и можно было найти какое-то достоинство, то это, наверное, хорошая переносимость алкоголя.

Этим я обязана своим троим братьям.

Говорят, когда я была еще в пеленках, трое братьев за спиной Матушки поили меня вином. Всякий раз, когда я плакала, братья капали мне в рот каплю вина палочкой.

После этого я послушно спала большую часть дня.

Поэтому, когда Матушка потом хвалила меня за послушание в младенчестве, мои трое братьев очень возражали, говоря, что это их заслуга.

Моя Матушка тогда строго наказала их, велев им всем идти на заднюю гору и таскать воду, чтобы наполнить колодцы в Парящей Вершине до краев.

Вспоминая беззаботные дни в Парящей Вершине, я почувствовала тоску. Юноша тоже выглядел задумчивым.

Кстати, в процессе нашего состязания в выпивке юноша назвал мне свое имя.

Ли Жотин, сын нынешнего Ли Шаншу.

Его отец был непосредственным начальником Цинь И.

Меня осенило.

Неужели этот Ли Жотин сделал что-то, чего не должен был видеть его отец, и Цинь И это обнаружил, и теперь юноша боится, что Цинь И донесет его отцу?

Я молча отпила глоток вина, подумав, что так оно и есть.

Ли Жотин плохо переносил алкоголь. Вскоре он пьяный свалился на стол.

Я высвободила одну руку, чтобы толкнуть его. На мгновение отвлеклась, и кувшин в другой руке выскользнул, с грохотом упав на пол.

— Довольно.

— Чей-то голос прозвучал с раздражением.

Я икнула от вина. Не успела опомниться, как меня схватили за руку и потянули вверх.

— Тан Сяо Сы, ты просто молодец!

— Цинь И, стоявший передо мной, кажется, скрипнул зубами. — Ты посмотри, есть ли хоть одна девушка в Верхней Столице, похожая на тебя?!

Я почувствовала, как голова наливается тяжестью. Вино оказалось очень крепким.

Я попыталась вырваться, но он держал крепко.

У меня всегда был скверный характер. На этот раз он отчитал меня без всякой причины, что было совершенно непонятно.

— Что такого в том, чтобы пить вино? Даже Старший Брат никогда не ругал меня за это... — икая, я повысила голос и обвиняюще сказала: — Если ты не можешь меня терпеть, отправь меня обратно в Парящую Вершину?!

Мне очень хотелось сбежать обратно, но эти места разделяли тысячи ли, и я не знала дороги.

Разве не было бы замечательно, если бы Цинь И, ненавидя меня, просто отправил меня обратно к Старшему Брату?

Моя голова внезапно прояснилась.

В голове возникла такая идея, и я решила начать буянить по пьяни.

Моя переносимость алкоголя была слишком хороша, поэтому у меня не было опыта в буйстве по пьяни.

Но я видела, как буянил один любитель выпить из нашей секты. Когда он напивался, он становился свирепым и кусал любого, кого ловил.

Он никого не узнавал, и это было ужасно.

Хотя его пьяное буйство было невероятно отвратительным, чтобы поскорее вернуться в Парящую Вершину, я решила повторить его манеру.

Я потрясла головой. Образ Цинь И перед глазами расплывался. Недолго думая, я бросилась на него.

Как оказалось, любое задуманное дело выполнить невероятно трудно.

Когда я бросилась вперед, мои ноги некстати наступили на кувшин вина, упавший на пол. Затем я потеряла равновесие, и моя голова с глухим стуком врезалась в "мясную стену".

От удара у меня посыпались искры из глаз. Я видела, что вот-вот упаду на пол, прямо в осколки разбитого кувшина.

И тогда моя задница "расцветет".

Возможно, это был бы самый удачный исход. Вспомнив, что сейчас буду вся в крови, я в ужасе закрыла глаза.

Однако, как ни странно, моя задница осталась цела.

В самый отчаянный момент Цинь И протянул руку и поймал меня.

Он был такого же роста, как Старший Брат. Когда я прижалась к нему, это было словно я прижалась к Старшему Брату.

Я действительно скучала по Парящей Вершине, скучала по Папеньке, Матушке и моим троим братьям.

У меня никогда не было особой стойкости. Грусть нахлынула быстро и сильно, превратившись в слезы и сопли, которые я размазала по одежде Цинь И.

Я могла представить, как он брезгливо подпрыгивает. Он ненавидел меня, с тех пор как увидел, как я подшучивала над Сяо Чжи.

Я крепко зажмурилась. Ненавидит, так ненавидит. Выплаканные слезы и вытекшие сопли уже не вернуть.

— Я же поймал тебя, разве нет?

— Голос Цинь И прозвучал над моей головой. — Почему ты все равно так горько плачешь?

Он спросил меня, но я не могла ему объяснить.

Конечно, я не могла ему объяснить. В конце концов, моим первоначальным намерением, когда я бросилась на него, было хорошенько его укусить.

— Ладно.

— сказал он снова, попутно погладив меня по макушке. — Девушкам нельзя пить с парнями. Кто такой Ли Жотин? Он проводит время в Весёлых Домах, а ты с ним пьешь...

Он замолчал, а затем продолжил: — Если тебе нравится пить, в следующий раз... я составлю тебе компанию?

Я подняла голову и недоверчиво уставилась на него. — Ты злишься не потому, что я пью, а потому, что я пью с ним? Что такое Весёлые Дома? Почему я не могу пить с ним?

Цинь И: — ...

Эта череда вопросов ошеломила его. Цинь И подхватил меня и усадил на длинную скамью. Я выпрямилась, глядя, как он наклоняется передо мной, подставляя свою широкую спину.

— Залезай.

— сказал он.

Я опешила. Его приглашение совершенно сбило меня с толку.

Он слегка повернул голову, открывая свой точеный профиль. Солнечный свет падал на его лицо, разделяя его на светлую и темную половины. Прямо передо мной было его лицо, залитое солнцем.

Увидев мою растерянность, он слегка улыбнулся.

Эта улыбка была очень похожа на ту, что я видела при первой встрече, но немного отличалась. Чем именно, я не могла сказать.

— Боишься, что я тебя уроню?

— видя, что я медлю, спросил он.

Эти слова успешно пробудили мой азарт. Я без колебаний забралась ему на спину.

Обхватив его шею руками, я почувствовала, как Цинь И прижал мои бедра своими руками, неся меня без усилий, словно пушинку.

По дороге обратно в Резиденцию Цинь я вдруг вспомнила пьяного в стельку Ли Жотина в трактире и воскликнула: — Ах!

— Что случилось?

— спросил Цинь И, неся меня через безлюдный переулок. Он хорошо знал эти места.

Не то что я, которая даже не была уверена, проходила ли я когда-нибудь по этой улице.

Я хлопнула себя по голове: — Что будет с Ли Жотином?

— За ним кто-нибудь придет.

— Тон Цинь И был точно таким же, как в прошлый раз, когда он застал меня за подшучиванием над Сяо Чжи. Я поняла, что он снова рассердился, из-за Ли Жотина.

Но я никак не могла понять, что такого в Ли Жотине, чтобы злиться.

Весёлые Дома... что это за место?

Цинь И нес меня до самого моего двора и велел Сяо Чжи принести отрезвляющий отвар с кухни.

В тот момент, когда он опустил меня на кровать, я вдруг почувствовала, что Цинь И на самом деле очень хороший.

Третий Брат говорил, что такую девушку, как я — неженственную и некрасивую, целыми днями бегающую по горам и полям — никто не полюбит.

Но в Резиденции Цинь я получила заботу Дяди Циня и Тёти Цинь, и даже Цинь И... Возможно, он вовсе не ненавидит меня, иначе почему он так хорошо ко мне относится?

Лучше вести себя хорошо и больше не злить Цинь И.

сказала я себе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение